Skip to main content

Full text of "Grammaire armenienne"

See other formats


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at http : //books . google . com/| 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 




Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



HARVARD COLLEGE 
LIBRARY 



FROM THE FUND OF 

CHARLES MINOT 

CLASS OF 1828 



Digitized by 



Google 



GRAMMAIRE ARM6nIENNE 



Digitized by 



Google 



IMPRIME PAR W. DRUGULIN A LEIPZIG 



POUR LA 
LIBRAIRIE ORIENTALE DE MAISONNEUVE & Cie. PARIS 



MDCCCLXXXllI. 



Digitized by 



Google 



GRAMMAIRE ARMENIENNE 

•PAR 

M. L A U E R 

traduite, revue et augmentee 
D;UNE CHRESTOMATHIE ET D'UN glossaire 



A. CARRIERE 

SBCRETAIRB DB L*icOLB DBS LANGUES ORIBNTALBS VIVANTBS 



PARIS 
MAISONNEUVE ET C'^ LIBRAIRES-fiDITEURS 

25, QUAI VOLTAIRE, 25 
1883 



Digitized by 



Google 



3ab^.3o 



^ 3^C if L.. 3-0- 



d:: i::;i905 



ri l^>vO^' <r1^i,vyv^cL.- 



4v 



^ 



?^ 



Digitized by 



Google 



AVANT-PROPOS 



II ne sera peut-etre pas inutile de dire en quel- 
ques mots comment j'ai 6t6 amen6 a publier une 
traduction frangaise de la Grammaire arm^nienne 
du Dr. Lauer, imprim^e a Vienne en 1869. 

Charg6 du cours d'arm^nien aTEcole des langues 
orientales vivantes apr^s la mort du regrettable 
M. Dulaurier, j'ai du vite constater que nous ne 
possedions en frangais aucun livre d^mentaire k 
mettre entre les mains des d^ves. II ^tait impos- 
sible d'utiliscr la volumineusc ct indigestc grammaire 
de Chahan de Cirbied (Paris, 1823), et le travail de 
M. Patkanoff, traduit par E. Prud'homme('), si 
remarquable k d'autres ^gards, ne se pretait gu^re 
davantage a Stre employ^ comme livre d'enseigne- 
ment. Ce qui manquait, c'6tait un manuel pour 
les commengants, simple, clair, de peu d'etendue, 
ne renfermant que le necessaire, propre a initier 
a la fois aux principes de Tarmenien ceux qui 
veulent etudier cette langue dans un but prati- 
que, pour lire les auteurs, et ceux qui, vou^s aux 
recherches de la philologie compar^e, s*appliquent 
surtout a connaitre la structure grammaticale d'un 

(I) Recherclus stir la formaiion de la langue artninienne; 
m^ moire traduit du russe par M. ifevARlSTE Prud*hommk, revu 
sur le texte original et annote par M. £. Dulaurier. Paris, 
Maisonneuve, 1 87 1. 



Digitized by 



Google 



VI AVANT-PROPOS 

idiome. La Grammaire de rarm^nien classique de 
M. le Dr. Lauer me semblait rdunir ces diverses 
conditions, dont quelques-unes sont difficilement 
conciliables. Je I'avais traduite il y a dejk quelques 
ann^es pour mon instruction personnelle. Je crois 
rendre un r^l service aux Etudes arm^niennes dans 
notre pays en livrant aujourd'hui mon manuscrit 
a rimpression. Les corrections apport^es au texte 
primitif ont ^t^ faites d'accord avec Tauteur qui a 
bien voulu se charger de revoir les 6preuves en 
m^me temps que le traducteur. 

Le present volume doit etre regard^ comme un 
manuel pratique a Tusage des commengants; il ne 
se donne nullement pour une grammaire complete 
et scientifique de la langue arm^nienne. En y 
joignant une courte chrestomathie et un glossaire, 
j'ai pens6 que ce manuel repondrait mieux 
aux besoins de Penseignement et que Tutilit^ en 
serait plus grande pour ceux qui doivent itudier 
seuls et sans maitre. Les quatre morceaux qui 
composent la Chrestomathie (^ sont d'une difficult^ 
gradu^e et choisis de mani^re a provoquer de la 
part du professeur des d^veloppements intiressants 
sur les premiers temps de Thistoire et de la litt^rature 
de I'Arm^nie. A. C. 

(^ "L Histoire de Joseph (Genfese XXXVII, 2—35; XXXIX, 
I— XLI, 57, d'apris I'^dition de la Bible arni^nienne publu«e a 
Venise en 1805 par les soins du P. J. Zohrab; II. Ongine des 
ArminUns-, Hoik; extrait de I'Abr^g^ de I'histoire d*Arminie du 
P. M. TCHAMTCHfeAK, Venise, 181 1; III. Lhique Jean (Fauste 
de Byzance, Venise, 1832, p. 266—269, et St. Petersbourg, 1883, 
^d. Patkanoff, p. 225—228); IV. St, Mesrob crle Vicriture 
armSmetme (Vie de St. Mesrob, par Korioun, Venise, 1854^ 
p. Sr-ii). 



Digitized by 



Google 



TABLE DES MATIERES 

INTRODUCTION 

PREMIERE PARTIE: PHONJfeTIQUE 

Page 

1. ALPHABET I 

2. VOYELLES 3 

3. SEMI- VOYELLES ET DIPHTHONGUES .... 4 

4. CONSONNES 5 

5. ACCENT 6 

6. SIGNES DE PONCTUATION 6 

DEUXifeME PARTIE: MORPHOLOGIE 
A. FLEXIONS 

/. SUBSTANTIP 

1. Di;SIGNATION DES GENRES 7 

2. DES TH£:MES NOMINAUX EN Gl&N^RAL ... 8 

CLASSIFICATION DES DiCLINAISONS 

3. LES THAMES NOMINAUX EN PARTICULIER . . 9 
I. LES TH^MES-VOYELLE FAIBLES ET FORTS 9 

a. Tkhnes-vcyeUe en um lO 

' b, Thhnes-voydU en n II 

c, Thimes-voydle en [t 12 

d, Tkhnes-voyel/e en nt. 13 

2. LES TH&MES-CONSONNE FAIBLES ET FORTS . . . 1 3 



Digitized by 



Google 



VIII TABLE DES MATI£:RES 

Page 

4. FORMATION DES CAS . 16 

a, NOMINATIP 16 

b, ACCUSATIF 17 

c, VOCATIP 18 

d, G^ITIP 18 

e, DATIF 20 

/ ABLATIP 20 

g, INSTRUMENTAL 2 1 

TABLEAU DES D^CLINAISONS 23 

A. D^CLINAISON-VOYELLE 2 1 

B. D^CUNAISON-CONSONNB 26 

C. d£CL1NA1S0N IRR^GUU&KE 2 J 

II, ADJECTIF 

1. COMPARATIF . . . . , 30 

2. SUPERLATIF 3 1 

///. numAraux 

1. NOMBRES CARDINAUX 32 

2. NOMBRES ORDINAUX 36 

3. NUMiRAUX MULTIPUCATIFS Z^ 

4. NUMjfeRAUX DISTRIBUTIFS . 38 

5. SUBSTANTIFS NUM^RAUX 39 

6. ADVERBES NUM^RAUX 39 

IV. PRONOMS 

1. PRONOMS PERSONNELS 39 

2. Di;MONSTRATIFS 41 

a, PRONOMS d£monstratifs 41 

b, PARTICULBS DEMONSTRATIVES 44 



Digitized by 



Google 



TABLE DBS MATlilRES IX 

Page 

3. PRONOMS POSSESSIFS 45 

4. PRONOMS INTERROGATIFS 46 

5. PRONOM RELATIF 47 

6. PRONOM D^FINI 48 

7. PRONOMS INDfeFINIS 48 

8. PRONOMS RtCIPROQUES 49 

9. PRONOMS COLLECTIFS 49 

10. PRONOMS CORR^LATIFS 51" 

v. VERBE 

A. VERBE RJ^GULIER 

I. DU VERBE R^GULIER EN GJ^N^IRAL 

1. DIVISION DES CONJUGAISONS ET FORMATION 

DES THAMES 52 

2. TEMPS ET MODES 54 

3. B COMME LETTRE FORMATIVE POUR L*AORISTE, 

LE FUTUR ET LE CONJONCTIF 56 

4. Di;SINENCES PERSONNELLES DU VERBE ARM^NIEN 57 

II. DES VERBES EN PARTICULIER 

I. TEMPS SIMPLES ^58 

rt. TEMPS SPieiAUX 58 

Priseni 58 

Imparfait 59 

b, TEMi'S g/^:n/J:raux 60 

Aoristes en giniral 60 

Aoriste L 62 



Digitized by 



Google 



X TABLE DES MATlfeRES 

Pajjc 

Aonste //. ^4 

Futurs en ghilral 66 

Futur I 66 

Futur JL 68 

2. TEMPS COMPOSES 69 

3. MODES 70 

Omjonct^ 70 

TmphaHf . 7i 

TmpSraUf prohUntif 7' 

ImpiroHf de VaorisU 7^ 

ImpiraHf du fiUur 73 

//j/fwii^ 74 

P^Ucipes 74 

4. PASSIF 75 

TABLEAU DES CONJUGAISONS 76 

A. TEMPS SP^CIAUX .... 76 

TEMPS g£n/^.kaux 79 

B. VERBES SUBSTANTIFS ^4 

C. VERBES IRR^ULIERS 88 

VL mDJtCLINABLKS. 

1. ADVERBES .... 89 

2. PROPOSITIONS 91 

3. CONJONCTIONS 95 

"4. INTERJECTION 96 



Digitized by 



Google 



TABLE DBS MATIJ&RES XI 

Page 
B. FORMATION DES MOTS 

I. FORMATION DES NOMS 96 

1. FORMATION DES NOMS PAR SUFFIXES .... 96 

2. FORMATION DES NOMS PAR COMPOSITION 10 1 

a, Composis copulatifs ID I 

b, Composis possessifs Id 

c, Composis ditemtinaii/s I02 

d, Composis de dipmdance I02 

e, Composis collcdifs 1 03 

f, Composis (uiverbiaux 1 03 

II. FORMATION DES VERBES - I03 

1. VERBES DJERIVES I03 

2. VERnRS COMPOSl^S IO4 

TROISlfeME PARTIE: SYNTAXE 

/. ORDRE DES MOTS, 
II, ACCORD. 

1. ACCORD DE l'aTTRIBUT AVEC SON SUBSTANTIF I06 

2. ACCORD DE L*APPOSITION AVEC LE SUBSTANTIF I08 
J 3. ACCORD DU PR^DICAT AVEC LE SUJET . . . IO9 
( 4. ACCORD DU PRONOM RELATIF AVEC LE NOM 

AUQUEL IL SE RAPPORTE IO9 

///. RMPTX>I DES CAS 

1. NOMINATIF IIO 

2. ACCUSATIF .Ill 



Digitized by 



Google 



xn TABLE DES mati£:res 

Page 

3. G^NITIP 114 

4. DATIF 117 

5. ABLATIF 119 

6. INSTRUMENTAL 121 

. IV. EMPLOI DU VERBE 

A. DES TEMPS £T DE LEUR VALEUR 1 24 

i. PRESENT 124 

2. IMPARFAIT I25 

3. AORISTES . . 127 

4. FUTURS 127 

5. TEMPS COMPOSES . . . 128 

B. DES MODES £T DE LEUR VALEUR 1 28 

1. INDICATIF 128 

2. CONJONCTIF 128 

3. IMP^RATIF 130 

4. INFINITIF 131 

5. PARTICIPES 132 

C. PASSIF . 133 

D. REGIME DBS VERSES I34 

CHRESTOMATHIE 137 

GLOSSAIRE 167 1 



Digitized by 



Google 



INTRODUCTION 



La langue arminienne a traverse trois p6riodes 
bien distinctes I'une de Pautre. 

La premiere va jusqu'a Mesrob, an commen- 
cement du V*' siMe. D'apr^s les ^crivains post<^- 
rieurs, rarmenien aurait dcja produit a cette epoque 
un grand nombre de travaux littdraires, la plupart 
d*un contenu historique. II ne reste malheureuse- 
ment de ces travaux que quelques fragments, mais 
les auteurs de la p^riode suivante les avaient en- 
core a leur disposition ('). II est impossible de 
rcmonter jusqu'a la phon^tique particuliere a cette 
periode. La langue possedait alors une plus 
grande richesse de formes qu*a Tepoque classique. 
Beaucoup de ces formes ont disparu dans la 
suite, d'autres ne sont rest^es que dans certaines 
expressions, d'autres enfin n'ont 6t6 conserves 
qu'affaiblies et tronqu^es. On employait deja une 
^criture nationale, d*apres le passage suivant de 
iliilostrate: . . . et captam guidem in Painphylia 
aliqtunido pantlieram cum torque quern circa collum 
gestabat. Aureus autem iUe erat armeniisque 
inscriptus litteris hoc sensu: rex Arsaccs deo 



(>) Cf. Qimdro delta storia lUUraria di Armmi estesa da Mans, 
riaddo Sukias Somal, Vcnczia, 1829, p. i ss., et: C. F. Neum,inii, 
Versuch oner Geschichte der armemschen IMeraiur, Leipzig, 1836, 
p. I ss. 



Digitized by 



Google 



XIV INTRODUCTION 

Nysaeo. Regnabat ncinpc tcmporibus Hits in Armenia 
Arsaccs ('). Philostrate vivait vers Tan 200 de l*6rc 
chr^tienne. 

La deuxi^me p^riode s'^tend du V* au XII* si^cle 
et comprend les ecrivains clas^iques de rArm^nie. 
EUe commence avec Tindroduction d*un nouvel 
alphabet par Mesrob dont Toeuvre, a cette occasion, 
fut double: il classa d'abord les sons de sa propre 
langue dans^^un ordre empruntd au grec, puis cr^a, 
pour les exprimer, de nouveaux signes {UttercB 
Mesrobian<B) bas6s vraisemblablement pour la plu- 
part sur ceux qui ^taient en usage dans la p6riode 
pr^cddente. C'est ^ exposer la phonetique, les 
formes grammaticales et la syntaxe de la langue. 
employee pendant cette p^riode que la pr6sente 
grammaire est destinte. 

La troisi^me periode, qui commence avec le 
XII* sitele, se caract^rise d'abord par Paddition de 
deux nouvelles lettres i Taphabet de Mesrob, o pour 
o et 1^ pour /. La prononciation de certains sons 
se trouve modifide; les formes grammallicales subis- 
sent des changements impo'rtants. Une Venture 
cursive vient s'ajouter k Tancienne Venture de 
Mesrob ('). 



(X) VU d'Api^onius de Tyane, 1. II, ch. 2. 

(2) On trouvera cet alphabet cursif dans les ouvrages sui- 

vants: Joh. Joachimi Schroederi Thesaurus lingua armettica. 

Apjstelodami, 1 761; Paschal Auchcr, Diclionftaire abrlgi artnhiien 

fran^aist Venise, 181 7; J. Ch. Cirbied, Grammaire de la langue 

. arrninienne^ Paris, 1823, etc. 



Digitized by 



Google 



PREMIERE PARTIE 



FHONJfeTIQUE 

I. ALPHABET. 

L*a1nhahet He Mesroh . aver. ' les fleiiy:Vl^ttre.Q 
ajout6 
dans I 





F 


*h 


? 


'V 


^ 


h 


b 




•L 


1; 


t 


K 


C 


^ 


&■ 


c> 


ih 



^Irb^ ben, bien 

i^uiy da 

bfy etch, yetch 

quMy za. 

A^P-, eth, yeth 
(3-if, tho 



^ dur/6 

// t 

i bref, >^ initial 

z 

i 

i muet; voyelle 
sourde particu- 
li^reM'arm^nien 

ih 

J 



i 

3 

4 

5 
6 

7 
8 



9. 

10 



Digitized by 



Google 



GRAMMAIRE ARM^NIENNE 



'} 



'' <\ 



p 






?»> - 


fo&xr 




Latra 


A^^wx 


Prononciatint 


»W/l^- 




Mafiue.\ 


Minute. 






rv«r. 


II 


_ 


b 


p^, ini 


i 


20 


12 


1, 


L 


^li, liun 


I 


30 


13 


1" 


b- 


^t, khe 


ch allemand dur 


40 


14 


"b- 


& 


^111, dza 


dz ^ 


50 


15 


I1 


A 


^irbf ken, kien 


kf 


60 


16 


• 


^ 


^fl, ho 


h fortement as- 






.*^ 






pWe 


70 


17 


a 


i 


^111, dsa 


ds di 


80 


18 


'K 


t 


^iif, ghat 


gh I 
dj ^ 


90 


^9 


n 


jf 


2fi-, dje 


100 


20 


\r 


iT 


iAlr%,men, myen 


tn 


200 


9? 


« 


J^» ^i 


h l^g^rement as- 
l)ir<Jc J 


300 I 

400 


rr 


'%' 


*— 


^n^^9-^ 


n 


23 


r. 


z. 


^ui,' cha 


-^fran^ais 


500 


2'4 


n 


n 


ffuf, wo 




.--fie©---. 


25 ' 


12 


£. 


^, tcha 


tch f 


700 


26 


«i 


If 


•«^, P6 


/ tr 


800 


27 


.p. 


C 


i#, dj6 


^J 


.900 


a8 


fb 


IL 


ffjii, ra 


r forte 


1000 


29 


11 


II 


ifui, sa 


S forte 


2000 


30. 


fl. 


^ 


^t, v^v, viev 




3000 


• ■ 

31 


s 


in 


n^ili, tiun 


id. 


4000 


3a 


p 


P 


pt,ri 


r douce 


5700 


33* 


8 


a 


ga, iso 


ts f 


6doo 


34 


V 


L. 


Lpii, viun 


« et » 


7000 . 


,35, 


<!> 


* 


#4". Pl»»" 


ph 


£000 ! ^ 


36 


M^ 


•^ 


^, q« 


q ^ 


cooo( 


37 





P 


0, 6 


^ ■ ,. ■. .a::- 


1 0000 


.38 


a> 


$' 


*fr, « 


f ^ ■ ■ ■ : :•■; 


20Opp'(;.^. 



Digitized by 



Google 



PHON£tIQU£ ^3:^0/^ 

Au lier vac kt-^ rv, on ^crit Zl» i ;riir *;j ,J' 

Les lettres majuscules ne sonf employees . dans 
nos Editions imprim^es qu'au commencement des 
phrases et des noms propres. 

On reconnatt facilement I'alphabet grec sous 
Talphabet armenien: a, m; ^1 pj y» ^> ^1 ^> ^^ Ar; 
fc ^i % t; 6» P^; h t] «, 4' ^ 1}J^^ if) Vy%; I ^; 
o, n; Sty lij; p, /i; <^i 11; T, in; V, £.; y, ^ et ^; Jf,^; 
if;, — ; 0), o. V ^ 

Le ^ est done la seule lettre grecque qui ne ^" 
soit pas representee dans Talphabet armenien; le ^, 
correspondant au f, se prononce c/i^ et le ^ corres- 
pondant au X, est transcrit par gA (voir plus 
loin, p. 5). 

Les lettres repr^sentant les sons arm^niens qui 
ne se trouvaient pas exprim^s dans Talphabet grec, 
semblent y avoir ^te intercalees au hasard et sans 
nucune r^gle. 

Les noms des lettres sont en partie emprunt^s 
au grec^ en partie d'origine arm^nienne. 

\ . . • ■■'■■■* 

. 2. VOYELLES. 

Les voyelles fondamentales a, i, it (') sont repre- 
sent&s en armenien par m, ^, ol. i /. r 

irc n'est une diphthongue qu'en apparence; les 
deux lettres rehdent seulement le son 2/, doht le signe 
primitif etait IT qui a encore gard6 cette valeur dan^ 
la' diphthongue nj^ uL Dans les textes ihanusciitd 

■ - (1) bans, boi tiranscriptioni u repr^sehtera totOi)urt le ton 4M1 et'Janiaiil 
Ui.toikide, IV^ aigu rrangaii.''' •('''! .'•■''*■■■ 'i'.. '/•"■; -j') V!- 



Digitized by 



Google 



4 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

et imprimis ^ n (prononc^' w<7 comme lettre initiale 
par les Arm^niens modernes) repr^sente le d bref. 
Pour rendre le d long, on se sert du signe o introduit 
dans r^criture arm^nienne depuis le xii si^cle^ et pour 
transcrire le « des noms propres grecs on emploie o^ 
(partout ailleurs le ^ garde sa valeur de v,) 

Le son e est repr^sent^ par deux lettres: k (pro- 
nonc^ y^ par les Arm^niens modernes^ surtout comme 
lettre initiale) pour ^, et f^ pour i. 

La motion- voyelle £r, qui r^pond k peu pr^s au 
c^va mobile h^breu, se prononce rapidement et d*une 
mani^re sburde; elle peut 6tre consid^r^e comme une 
reduction h, leur forme la plus br^ve de toutes les 
voyelles. 

Lorsqiie deux voyelles se suivent imm^diatement^ 
elles gardent chacune leur valeur alphab^tique; seule- 
ment le & avant «# se fond en quelque sorte dans 
celle-ci et prend une prononciation voisine de /. 



3. SEMI -VOYELLES ET DIPHTHONGUES. 

Les lettres j et i. sont des semi- voyelles. Au 
commencement des mots et des syllabes^ elles gardent 
leur valeur alphab^tique de ^ et z^. A la fin des 
mots^ J sert de lettre de prolongation It w et n et 
doit encore dans ce cas se prononcer comme un A 
non aspir^; mais lorsque j repr&ente le ii>ta grec 
dans des mots ^trangers^ ou bien le pr^fixe *jt avant 
une voyelle, il se prononce comme un / consonne (j). 

A rint^rieur d*un mot, j pr^c^d^ de w ou de n 
forme avec ces voyelles les diphthongues luj et y^ 
at et ui, s'il n'est point lettre initiale de la syllabe 



Digitized by 



Google 



PHON^TIQUE 5 

suivante (n conserve dans y son ancienne valeur 
de u). 

Dans les mSmes conditions, i. pr^ced^ de uiy ji^ 
h forme les diphthongues wi. » au, fit. et bu « iu 
(ftL. et Itl. ne se distinguent que par Torthographe, 
non par le son). Le k avant ly et uil. se fond 
encore avec le w comme nous Favons vu plus haut. 



4. CONSONNES. 

Dans ce manuel, qui est avant tout pratique, nous 
ne pouvons songer k proceder h un classement syst^- 
matique des consonnes et k ^tudier leurs fonctions 
dans r^tymologie. Ce travail serait superflu pour 
les el^ves et accessible k peu de lecteurs. II nous^ 
sufllra de faire les remarques suivantes: 

^ est une aspiree gutturale, comme le p h^breu 
et le ^ ou plut6t le yL du persan moderne, p. e. 
dans v^^wut^, khdndatiy q'dndan, lire; ^ rend sou vent 
le 5^ grec, toujours p. e. dans \^^\pfiumnu^ "Kptarog, 

q^ se rapproche ^tymologiquement de / et de r. 
Dans Talphabet, il tient la place du X grec qu*il 
repr^sente egalement dans la transcription des noms 
propres grecs (c||^ijfain^, IlXaTwy; \\qi^^uuib^f 'AXs' 
^avlpo^; Y^qjitui 'A^/XXsii^). II doit fetre prononc^ 
a peu pr^s comme le y arabe, et nous le transcri- 
vons par ^A. 

Entre le £^ et le zT il n*y a qu'une difFSrence 
^tymologique, mais la prononciation est la meme. 

Les Armeniens modernes pronOncerit p, ^, ^ 
comme p, k, /, et, en revanche, u^^ 4, m comme ^, gy d. 



Digitized by 



Google 



GRAMMAIRE ARM£NI£NNE 



5. ACCENT. 



L'accent du mot repose en arm^nien sur la 
syllabe finale. Pour les imp^ratifs^ le ton sur la 
derni^re syllabe est marqu^ par le signe de I'accent 
aigu grec. Les interjections prennent aussi Taccent 
aigu sur la syllabe tonique. 

6. SIGNES DE PONCTUATION. 

Les signes de ponctuation different selon les 
Editions. 

Les pronoms et adverbes interrogatifs sont marques 
du signe*; ex. : «, qui! yp^ pourgtm} 

Une apostrophe plaque devant le pr^fixe ^, ainsi 
/^, le distingue de j» voyelle initiale d'un mot. 

Le signe ^ place sur une ou plusieurs lettres 
indique une abr^viation; ex.: ui& pour tuumnuu&y Dim. 

Les autres signes qui se rencontrent dans les 
textes imprimis ont peu d'importance, et la valeur 
en sera facilement comprise. 



Digitized by 



Google 



DEUXIEME PARTIE 



MORPHOLOGIE 

A. FLEXIONS 



/. SUBSTANTIF 
I. DESIGNATION DES GENRES. 

Uarm(Snien ne poss^de pas de genre grammatical, 
c*est ^ dire de designation du sexe des etres vivants 
par une forme ou une terminaison sp^ciale. II ne 
distingue pas davantage les noms des choses inanim^es 
en noms masculins^ feminins et neuires. 

Ainsi le substantif, Fadjectif et le participe n'ont 
pas de genre grammatical. II en est de meme du 
pronom. 

Une seule terminaison, ^ni.^^, sert quelquefois ^ 
designer grammaticalement le sexe f6minin; ex.: 
^^^^iiA, Tigrane^ fem. f^fti^puiUnL^lt ', uip^uy^ rot, 
utp^unnu^lt^ rHfie', unLpp.^ saiftt, unanL.^jty saiftte] de 
meme, mais tr^s-rarement, les mots qjtLJum^ filUy et 
vi^njij doux, suave f joints aux noms jiropres; ex.: 

Qht^nuib f TigrarUj fem. K^ltq.puAiiui^nLlum ; \| uipi^ 
yard, (6m, \| uipq.iuby^ 



Digitized by 



Google 



8 GRAMMAIRE ARM&NIENME 

Pour les noms propres qui ont pass^ des langues 
^trang^res en arm^nien^ la terminaison caract^ristique 
du genre est conserv6e; ex.: (^n^uA^fir, Johannes^ 
V^n^vXbt^ Johanna. 

Pour marquer express^ment le sexe, on pr^fixe 
aux noms des 6tres dou^s de raison mj^^ homme (vir), 
lorsqu'on veut indiquer le mascuUn, et ^^4 ou ^^, 
femme^ lorsqu'on veut indiquer le fSminin; s*il s'agit 
d'animaux^ on emploie m^nu ou npX^ mdie, et ^^ ou 
Jiumiuli^^ femdU'j ex. : Juipq.^ homme (homo)^ "UP'^Pt^ 
homme (vir)", liJ^dmQti.^ (tftfiupn^ /emme; ^/», chevaly 
mpniJk\»^ npi^li^ chcval entier, jmr opposition h. tf^b^ 
Juimutl^Xfiy jumcnt. 



2.' LES THAMES NOMINAUX EN G^Nl^RAL. 

CLASSIFICATION DES D^CLINAISONS. 

Les themes nominaux arm^niens se divisent en 
thhfies-vcyelle et en themes-consonney et chacune de ces 
deux esp^ces i son tour en thlmes forts et en thhnes 
faibles. 

Les themes faibles servent k former le nominatif^ 
Taccusatif et le vocatif du singulier, et presque 
toujours le pluriel des m^mes cas. Les themes forts 
se retrouvent dans les autres cas du singulier et du 
pluriel. • 

Les themes forts varient seuls dans la d^clinaison: 
lis se terminent soit par une voyelle (th^mes-voyelle 
forts), soit par une consonne (th^mes-consonne forts). 
II y a done It 6tablir une distinction entre la dicli- 
naison-voyelle et la diclinaison-consonne. 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF 9 

On compte quatre esp^ces de d^clinaisons-voyelle^ 
d'apr^s les quatre voyelles finales du th^me fort lii, 
n, Jt^ ni.y et autant de d^clinaisons-.consonne^ d'apr^s 
les quatre voyelles w^ h^ ft^ n^^ qui pr^c^dent la 
consonne finale du th^me fort 

La pratique seule enseignera quelle est la voyelle 
th^matique de chaque mot. Les regies qu'il est 
possible d'^tablir ^ ce sujet seront donn^es dans les 
paragraphes suivants. 

Les voyelles Ihdmatiques n ti h sont un afTaiblissement 
de ui qui s'est op^rtS dans la langue arm^nienne elle-meme, 
de sorte que les diflfi^rences de ddclinaison se trouvent basees 
sur les trois voyelles fondamentales a, i, u, 

Le b" qui pr^c^de fr^quemment la voyelle th^matique w 
de la declinaison voyelle et consonn^, et qui se fond avec 
lu k \sL mani^re d*un _y, n*appartient point h la voyelle th^ma- 
tique, mais provient d*un ^ primitif. 



3. LES THEMES NOMINAUX EN PARTICULIER. 

Pour 6viter toute erreur, nous ferons remarquer 
d^s Fabord que les themes faibles expriment le nomi- 
natif, et les themes forts, le g^nitif singulier. 

I. LES THJ^MES- VOYELLE FAIBLES ET FORTS. 

Les thhmes'Voyelle faibles se distinguent surtout des 
thtmes-voydle forts en ce que les premiers ont perdu 
les voyelles thematiques m, n, ^, nc, qui reparaissent 
au contraire dans les seconds comme finales the- 
matiques. 

Les thfemes-voyelle faibles en hl ont pris souvent 
un ^ comme compensation de la voyelle th^matique 



Digitized by 



Google 



lO GRAMMAIRE ARMlilNIENNB 



nu tomWe; mais ce p disparatt de nouyeau devant 
le ni. au thime fort 

^^^ijiifi, Trdaf (Tiridate), th^me faible de ^pq.tumui; 
iRupq^ homme^ th^me faible de Juipqji; ^utfum^ fortune, 
th^me faible de pm^a»li; f/2u^, mort, thdme faible de 
f/ui<^m.; iBrtup miely th^me faible de iBnint.. 

La chute de la voyelle th6matique dans les formes 
faibles du th^me am^ne souvent Tintercalation d'une 
voyelle auxiliaire, en pardculier d'un ft ou d'un m.^ 
et rend n^cessaire Fallongement de ft en £-, et de nt. 
en j^, Mais la voyelle auxiliaire et Tallongement 
disparaissent de nouveau au th^me fort; ex.: lij^m, 
esprit y th^me faible de Jlnfi\ ^nci, somnuil^ th^me 
faible de ^a\ ^£4, amies ^ theme faible de qfiinL; 
qptyg^ discourSy th^me faible de qpnt^Jt, 

Pour un seul et meme th^me faible, il existe 
souvent deux themes forts, Tun en n, ^, ou m.^ le 
second en m; ex.: mhq^i ^i^^> th^me faible de mIniiLn 
et inA-^iu; lij^m, esprit, th^me faible de dutft et dutm', 
utupXp^ hauty th^me faible de fiuipJini. et fiuipXtu, 

Du th^me fort en n, ^i, ni. d^rivent alors le g6- 
nitif et Tablatif singuHer, du th^me en m Tinstrumental 
du singulier et les cas obliques du pluriel. 

a) Th^mes-voyelle en m (*). 

Les th^mes-voyelle * en m sont tons des- noms 
propres. Le ^ de la terminaison aL.^^ des noms 
propres feminins se change en h devant la voyelle 
th^matique m. 



(i) Les regies tuivantet reposent sur Tobservation. Ce sont les seules 
que ron puisse ^tabiir sur les rapports r6ciproques des themes .forts et 
faibles. Les exceptions ont ete nicessairement laissees de cote. 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF II 

^^^ufiff, TiridaiCy th$me faible de ^^qjutmm'y 
^O^ui^n/L^/i, th^me faible de jO^m^Jni-^A-ui. 

b) Thhnes'VoyelU m n. 
Appartiennent aux themes- voyelle en nx 
a) Les notns dont le thlme faible (nominatif singu- 
lier) est en ^, h t* exception des noms propres en nL^ft 
dont il vient d^etre parl^. Ce Jt est un y primitif^ 
qui se change devant n en la semi-voyelle l, homog^ne 
h. n, et n*est que tr^s-rarement conserve ; ex.: m&^^ 
lieu, th^me faible de mh^n; npi^li^ ^/s, th^me faible 
de npq.L.n', uppni.^J9y saiftfe, th^me faible de up^nL^n* 
Beaucoup de noms k th^me faible en /^, princi- 
palement les themes en hl^^ et les participes en ^, 
ont k c6t6 du th^me fort en n un second th^me fort 
en tu, Dans ce cas le jt final dii th^me faible se 
change en // devant m; ex.: uppnL^fi^ saintey thfeme 
faible de uppnL^n et de uppaL^tiu; ujiptrj^^ devant 
aimer, devant ctre aime, th^me faible de uftpk^n 
et uliplrjilriu ; mhif^y HeUy th^me faible de mhtiijt et 

P) Les infinitifs en A-^, w^, n*.^, ^^ et les parti- 
cipes aoristes en hut^^ Au th^me fort, le nc de ni.^ 
tombe, le ft de ^^ et le hm de hw^se changent en 
h; ex.: pkphi^y porter, th^me faible de phphfn] utiiut^ 
moudre, theme-, faible de oi^^* p-nijnLi_^y laisser, 
th^me faible de p-niijn; fuouftj^y parler, th^me faible 
de fuoubfn ; uhpfr^friuj^y aimi, th^me faible de ujipAyk^n. 

y) Les themes faibles dont la consonne finale est 
pricedie de la voyelle auxiliaire nt, qui tombe au tKtme 
fort I ex.: ^ntpyfeuy thfeme faible de <J^n; unLpp^ saint, 
th^me faible de uppn. Plusieurs themes faibles ainsi 



Digitized by 



Google 



12 GRAMMAIRE ARM^NIENME 

. formes ont pourtant un th^me fort en ji; ex.: JuhlJIi^ 
troupe, th^me faible de ^d^^. 

S) Les noms qui au theme faible se terminent en fi^ 
Le ji de la terminaison. se change en n au th^me 
fort; ex.: ^a/vi., guerre^ th^me faible de ^iluch. 

e) Les pranoms possessi/s; ex.: I$J^ man^ th^me 
faible de ^dh. 

c) Thlmes'voyelle en fi, 
Appartiennent aux themes- voyelle en fit 
a) La plupart des noms qui^ au thhne faible^ se 
terminent par une gutturale ou une dentate; ex.: ^m^m^ 
fortune, th^me faible de ^m^m^. 

p) Les comparatifs en ^Jb. Au th^me fort le ly 
se change en ni.; ex.: dlr&ui^i^^ plus grand, th^me 

faible de tar&mq.nLiili. 

y) Les nombres ordinaux en npq.^ les multiplicatifs 
en wiumji^^ les substantifs numJraux en lu^ et en hiul^. 

o) Les noms qui ont un ly au thhne faible avant 
une consonne finale simple. Au th^me fort, uj se 
change en ni.; ex.: ^pjj/^, discours, th^me faible de 

e) Les noms qui au theme faible se terminent en uy 
ou en Aruy. Au th^me fort, tui se change en £-, ce 
qui fait tomber comme inutile le J suivant. Ex.: 
u»n^uy^ roiy th^me faible de «tt/>^uuf/> j ^uyl^iudbhuy^ 
AmUnien (descendant de HaYk), th^me faible de 
^uy^rnqhtt. — Noter comme exception ^uyt Artne- 
nien, th^me faible de ^uyn* 

C) Les noms qui au th^me faible se terminent en 
ly eten ni.; ex.: q-^Juiy^ reine, ihhme faible de q-iJuylt', 
ih^qnLf languey thdme faible de [hqnLfi. 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF 1 3 

d) Thlmes'voyelle en n«.. 

Aux themes- voyelle en nu appartiennent/ outre 
ceux qui ne se laissent ramener ^ aucune r^gle^ tous 
les noms (substantifs et adjectifs) qui, au th^me faible, 
ont pris fi en remplacement de la voyelle th^matique 
n£. tomb^e; ex.: lA-^, miel^ th^me faible de Jlriint.; 
^n^Pi peiit^ th^me faible de fn^nt.. 

En voici d'autres: qop^ armee, thhme faible de 
qopni.; ^^, armeSf th^me faible de qfitnL, 

2, LES TIli^MES-CONSONNE FAIBLES ET FORTS. 

Les th^mes-consonne faibles se distinguent avant 
tout des th^mes-consonne forts en ce que les premiers 
ont perdu les voyelles th^matiques w , A^, /», i?l, pendant 
que les seconds gardent toujours ces mSmes voyelles 
avant la consonne finale. 

La chute de la voyelle tWmatique rend souvent 
n^cessaire Tintercalation, au th^me faible^ d'une voyelle 
auxiliaire qui tombe de nouveau au th^me fort. 

Avant le lu du th^me fort termini en uA se trouve 
frequemment un ir qui provient des semi-voyelles et 
se fond avec m i la mani^re d*un y, 

Les th^mes-consonne sont les suivants: 

a) Tous Us noms qui^ au ihlme faible (nominatif 
singulier), se terminent en^b^ q^et p precedes imtnidia- 
tenient d^une consonne* Au th^me fort, les voyelles 
th^matiques w, h^ ^ (pu ne se rencontre que dans le 
theme o/i, jour)y viennent se placer entre i, ^, ^, 
^ et les consonnes qui les pr^c^dent. L'usage apprendra 
quelle voyelle th^matique appartient k un th^me faible 
donn^. La seule rfegle que Ton puisse poser est 



Digitized by 



Google 



14 GRAMMAIRE ARM&NIENNE 

celle-ci: les themes en ^ et en p ont toujours h 
comme voyelle th^matique, tandis que les themes en 
lb prennent tantdt m, tant6t ft; ex.: ul^qpM^ commen- 
cement ^ th^me faible de ul^qj^Muby nmU^ pied, th^me 
faible de nm^] luumi^ eioiUy th^me faible de mumhiij 
qjiLMmpf fillcy thdme faible de t^mbp. 

Les themes faibles en ait conservent u. ^ la forme 
forte ou bien I'adoucissent en p] ex.: ^uiaSby agnean^ 
th^me faible de y.uin^'h; £irutais^ montagne^ th^me faible 
de ihpfii* 

A c6t6 du th^me fort en ^ existe toujours pour 
le m^me th^me faible un second th^me fort en uA, 
qui sert k former Tinstrumental du singulier et les cas 
obliques du pluriel; ex.: ouA, pied, th^me faible de 

ntttjSb et de nmuSb* 

b) Les noms qui se terminmt au theme faible en 
nCu {^), ftti^ fti-p^ et oil le c, primitivement consonne, s*est, 
d la forme faible^ fondu en un son voyelle avec le n et 
le fi qui prictdent. Dans nu et ^i., n est tant6t radical^ 
tantdt son auxiliaire^ mais ^ est toujours voyelle 
auxiliaire. La voyelle th^matique des noms en nCu 
et ^f!b est m\ celle des noms en \iLp est h, Au 
th^me fort, ou bien le u. reste/ ou bien il se change 
en h^ ou bien il disparatt compl^tement. Ex. : mLni^^ 
nom^ th^me faible de wUm.uSb\ iHu^^ mort^ pour i/ui^i.^, 
th^me faible de JRu^ni.mli\ ^li^ chien^ (sanscrit svan), 
th^tne faible de ^f-M*^) .^^ ^i^^ duquel nous avons 
^iiA; i/rL%, neige, th&me faible de ii.ijA, au lieu duquel 



(i) Si, dans un thime faible en ntJi^ le nt. est voyelle auxiliaire, le mot 
doit 8tre rapport^ aux thimes-voyelle, et le plus souvent aux themes en 
ny ex,:^ntJb^ sommetl, thime faible de ,^n. 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF I5 

nous avons ituA; mntiif maison (sanscrit d'Sttnan), 
th^me faible de mL.%uh^ au lieu' duquel nous avons 
inuAr ; ui^JiLp^ fariney th^me faible de m^dr^y au lieu 
duquel nous avons w/A^j '"1?t'-Pi fontaine^ th^me 
faible de rnqpUrp^ au lieu duquel nous avons ui^gi-p* 
Cest ici encore qull faut rapporter Funique thSme- 
consonne en hl, savoir ©/», jour, pour wi.^, th^me 
faible de uii.ni.it ^ avec ses composes; ex.: i{^^/t, mu/i, 
pour iljifuii-p, th^me faible de JlifuitMLp* 

c) La classe nomjbreuse des notns absiraiis qui^ au 
thhnefaibUy se terminmt en p-Jtub (*) (grec avvij, vddique 
ivatta). Le p-jtiii est toujours pr^c^d^ de la voyelle 
auxiliaire m., qui reste au th^me fort Au th^me fort, 
un III s'ins^re comme voyelle th^matique entre i_ et li, 
et le fi de /^i_ tombe. La terminaison lumIm du th^me 
fort devient toujours briub^ le l. se changeant en b. 
Ex.: fiiujJhi.p-jtiiy multitudfy th^me faible de piaqJhi^^ 
P'L.uib^ au lieu duquel nous avons ^luqJnLp-hiuli; 
^tulSni^P^ltii^ approbation^ th^me faible de ^lu^mJI^uub^ 
au lieu duquel nous avons ^iu&ntJj^hmL* 

Dans les textes imprimis on rencontre souvent 
les abreviations }^\i tX. J^h pour J^^i!h et J^hiub. 

d) Les noms abstraits qui^ au ih^me faible, se ter- 
mineni en nuum et en m^ij^. m et ^ ne sont pas 
autre chose que le p- de p-fii^ dont nous venons 
de parler; ^ilr est tombe au th^me faible, avec 
changement du p- en m apr^s if et en ij. apr^s p; 
mais au th^nie fort nous voyons reparaitre iruib* Le, 
ir£. dans nxjvin et ntpm est voyelle auxiliaire et tombe 
toujours au th^me fort. Ex. : fiu[unLjim^ fuite^ th^me 



(i) F. Bopp, Grammaire comparie (Trad, fr.) t. IV, p. 136 sv. 



Digitized by 



Google 



1 6 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

faible de i^uijuumhmb*^ J-ntintlnLpq.^ peupU, thime faible 

de ihnanJpi^huib^ 

e) Quelques noms qui, an theme faible^ ont une autre 
consanne finale que*h^ ^, ^, mais qui^ au thlme fort^ 
se terminent en vaU {Irutlt), de sorte que Ton est oblig6 
d'admettre que le 4 est tomb6 au th^me faible. Ex.: 
tnbuftg^^ vue, th^me faible de mlru^mb', JlubnJi^ enfant^ 
th^me faible de Jmbliulbi unjl^^^ jeune fille^ th^me 
faible de mqt^tub. 

n arrive parfois qu'un seul et ra^me th^me faible 
a pour correspondants un th^me-voyelle fort et un 
th^me-consonne fort. Ex. : ^w/i, pierrCy th^me faible 
de ^iii/i^ et ^uipft^ (aussi ^uipuils); Jiu^j mort, th^me 
faible de i/ui^ni. et Jtu^aLiu^. 



4. FORMATION DES CAS. 

L'arm^nien a les cas suivants^ au singulier et au 
pluriel: NominaH/y Accusatif^ Vocati/^ Genitif^ Patif^ 
Ablatif^ Instrumental, 

a, NOMINATIF. 

Le nominatif du singulier a toujours la mSme 
forme que le th^me faible. Uancien signe casuel 
(s et m) est donc.tomb^ avec la voyelle th^matique. 

Le signe du nominatif pluriel est ^, provenant 
de s, desinence du m6me cas en Sanscrit Dans les 
thimes- voyelle, le ^ s'ajoute au th^me faible (nomi- 
natif singulier); dans beaucoup de th^mes^: voyelle en 
iff-, principalement dans ceux qui au th^me faible ont 
pris 2 en reimplacement de la voyelle th^matique 
tomb6e, il s'ajoute au th^rae fort (g^nitif singulier). 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF 17 

avec intercalation d'un % entre ni. et ^; dans les 
themes- consonne, il s'ajoute tantdt au th^me faible^ 
par exemple dans tons les mots en p-hijU^ tantot au 
th^me fort, par exemple dans tous les mots se ter- 
minant en ^ et en ni. Ex.: Juipq.^ homine^ tfutp^^l 
lufuui^ ma/, uijum^; J-iuJ^ hmre^ temps ^ J-tuJ^; &uibpy 

lourd^ S-u^nijb^; fn^^ petit y i^n^nijb^' i^tu^ditLp-fiLb^ 

multitude, piu^Lp-ftLii^; IriiiJiLp^ corne, &^t'-p>g.l 
uiumqj etoile^ uiuutirqj^'y £&ruin^^ mcntogfte, i^ppi^l ^'flff 
cerfy hrq^^* 

Beaucoup de themes faibles en 'b pr^c^d^ d'une 
consonne ins^rent par euphonie un m. avant le *b au 
nominatif pluriel; ex.: utllh^ ml, ui^nil^; p-ft^^ dos, 

P-Jt^nijb^, 

d. ACCUSATIF. 

Uaccusatif du singulier est identique au tfa^me 
faible ou nominatif singulier. 

Le signe casuel de Faccusatif pluriel est n, le s 
de aus, ancien suffixe de Taccusatif. L'accusatif 
pluriel est toujours forme avec le mfeme th^me que 
le nominatif pluriel. 

On pr^fixe un i^ ^ Taccusatif singulier et pluriel, 
toujours lorsqu'il est pris dans un sens determine, tr^s- 
rarement lorsqu'il est pris dans un sens ind^termin^. 
Mais lorsque le mot h, Taccusatif commence par une 
sifflante, on omet sou vent le pr^fixe ^ par raison 
d'euphonie. 

Bopp(x) regarde ce comme le> du d^monstratif Sanscrit 
fya; Muller(2) le rapproche de la particule pehlvi ^Ai«. 



"X 



(i) Gram, comp» t. II, p. 62 sv. 

(2) Miillcr, Btiirage sur DecUnaHon des armenischen Nomens» p. 5. 

2 



Digitized by 



Google 



1 8 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

iRupq-f &v6p(ano$', Jtupq.^ &v6p(anov; qduipq.^ tov av- 
dfxoi^ov; f/ui^i^if, avdpdmovg; qJiupq-u^ roi^g avBpwitovg. 

tuumnj OiCrHlp, mumnj CtTTBpa; qutumnj TOV ScOTSpO.; 
mumtrnu^ aCTTSpag; qiuumhqu^ TOUg ScOTSpccg. 

C. VOCATIF. 

Le vocatif, au singulier et au pluriel, est sem- 
blable au nominatif^ mais il est prdc6d6 d*une inter- 
jection, le plus souvent n^, . o. 

d. GfeNITIF. 

Le g^nitif singulier est toujours identique au 
tWme fort voyelle et consonne; seulement les th&mes- 
voyelle forts en w et n prennent en tant que g^n. 
sing, le J de prolongation. 

Le f dans les g^nitifs tn an ct in est regard^ par Bopp(i) 
comme le y, par Muller(2) comme le s de la desinence du 
g^nitif Sanscrit sya, 

Exemples: ^p^Mim^ Tiridate^ SP't^"'"Ui ^^ TiridaU; 
Jutpq.^ homme, dmpi^y^ de fhomtnCy lujum^ mal^ uijuuth^ 
du ma/; ql\ armes, q^m^ des armes; tu^^ csil^ utlitJh^ 
de Pml\ utumqj etoiie, uium&qj de Vitoile\ nuA, piedy 
ampi^ du pied; o^, y<^^^, uiLnc^, du jour. 

Les th^mes-voyelle forts en n prennent parfois 
en tant que g^nitifs un ^, qui est le y du Sanscrit 
sya; ex.: m&q^^ Heu, th^me fort mtrqLJi^ g€n\X\i mkqiLnfj 
1^^ /emme, th^me fort ^"in, g^nitif ^n^. 

Pour former le g^nitif pluriel, on ajoute un ^ au 
th^me fort voyelle et consonne. Lorsqiie pour un 
m^me th^me faible il existe deux themes forts, le ^ 



(i) Uk. cU., t. I, p. 4x6. 
(a) L e„ p. 3. 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF 1 9 

est suffix^ k celui des deux qui sert k former Tinstru- 
mental. Les th^mes-voyelle en nc qui forment leur 
nominatif pluriel en mjb^^ du th^me fort avec inser- 
tion de ^, conservent ce i au g^nitif pluriel. 

Le ^ ne doit pas 6tre expliqu^ avec M. Miiller (1) par le 
X de la desinence sanscrite sdm, mais avec Bopp (2), par le ^ 
de la desinence sanscrite dyas du datif et de Pablatif pluriel, 
le ^ armdnien repr^sentant toujours le y Sanscrit dans les 
terminaisons grammaticales. 

Exemples: Jmpii.^ Jwmmey th. fort: dlupqji. g^n. pi. 

Jiunn.na * tti^m, Pia/, th. fort : uffuin^ , g^n. pi. mfumjt^ J 

</-iifi/^ heure^ tetnps^ th. fort: thufJnLj gin. pi. J-uiJhLg\ 

qopy armee, th. fort: qopnL^ g^n., pi. qonnLb^*^ ^"«^/'r 
petit, th. fort: ifin^nL^ g^n. pi. ijin^nijbg, 

mitby aii, th. fort: wl^uih^ g^n. pi. utl^mbg*^ mMmp^ 

fits, th. fort: ni.um£rp^ g6n. pi. itLMmb-p^'^ op J jour, th. 
fort: uiLnLpf gt*n. pi. lULnLp^. 

m/rijty lieUy th. fort I: mbqun^ til. fort U: mhtihtUf 

g^n. pi. mh-qhwg'^ uiwmhpuiijJ] combot, th. fort I: 

tutumbpuaqJ^^ til. fort II: uiiuutirptuqJtu^ g6n. pi. wuimh^ 

puModlug* puipAp^ Aaut, th. fort I: pmpXnt.^ th. fort 11: 
atupiuiy g^n. pi. (avec insertion de ti^ atupituim*^ q-tuni^ 
agneauy th. fort I: aiunJilb^ th. fort II: ^utnjuiU^ g^n. 

pi. q.utiL.u!lsg, 

n arrive tr^s-rarement que le genitif pluriel soit 
form6 avec le th^me faible; ex.: ^tubnLp^ universel, 
th. faible de ^uibpn^ gin, pi. <^uibnLpg'^ £!'*-/»» ^^^^ ^' 
faible de £pif, gen. pi. ^Lpg (on trouve aussi ^n^). 



(1) /. r.. p. 4. 

(a) /. c., t. II, p. 15. 



Digitized by 



Google 



20 GRAMMAIRE ARM£NIENN£ 



e. DATIF. 



Le datif, au singulier et au pluriel, est idenlique 
au g^nitif. Ex.: ^^^uiin, Tiridate^ dat. ^/>^u«>nu>/; 
Jtupn.^ homm€^ dat. Jtuni^iu*^ uftpuB^ asur, dat. upinjtj 
i/ui^, morff dat. f/ui^ni.; ui^'^Sp, ^i7, dat. lu^uA; luumiij 
etoile^ dat. uifrinA-j^^* nmb^pied^ dat. oiopr* o^ (pour 1111.^)1 
y<wr, dat. uii-nLp. 

Le g^nitif en n^ de certains thfemes-voyelle en n 
sert ^galement de datif, plusieurs expressions corame 
^/v i^HLiT mhqL.nf\ en un atdroit, tyuuiffuaLir ^nf>j d une 
idle femme^ etc., devant ^tre regardees comme ^tant 
au datif ; la desinence nuP dans li^ftciT, wjuu^unt.d\ 
est en efFet, comme nous allons le voir, une desi- 
nence du datif, 

Dans quelques thfemes-voyelle en a on trouve 
encore une desinence particuli^re du datif, ai.dl Le 
iT est le m du pronom sufiixe Sanscrit sma', le ng. est 
employ^ euphoniquement pour n. Ex.: u^^ autrCy 

dat. Mf/^LiT* mtuuAuh^ td^ dat. uyuufj^unLiP '^ Jutnq.f 

honime^ dat. JuipqjiLd"* Jj;^ un^ dat. lij^nLiT 

Les themes avec datif en aL,d* ont ^galement le 
datif simple en y. 

/. ABLATIF. 

L'ablatif singulier est form6 du th^me nominal fort 
au moyen du pr^fixe '^ ( j avant les voyelles) et de 
la desinence casuelle £-, 

Le t repr^s6nte Pancienne desinence de Pablatif at; le / 
est tomb^ et par suite le a s'est allong^ en £-. 

Les themes- voyelle en ui et en n fondent leur 
voyelle th^matique avec t en 1^ et en jj^ ; les themes- 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF 2 1 

voyelle en fi laissent leur ft disparattre compl^tement 
dans le t] les themes- voyelle en nu et tons les th^mes- 
consonne ajoutent ^ k leur forme forte. Parfois, mais 
rarement, les themes -voyelle en ni. laissent tomber 
leur ni. avant t. Les th^mes-consonne forts en &tuli 
abr^gent leur terminaison en h% devant t ; ceux en pt 
perdent le ^. 

Exemples: ^pq-iuin^ Tiridatey abl. ^ft ^pq.tumuy' 

iRup^^ hommcy abl. '^ '^"I'tVj ^^"1"'"^ fortune^ abl. 

'/i piu/iftfi^; i/iii^, morty abl. '/i dm^m.k\ vaUnCh^ fiom^ abl. 

julitnLiuit] ^uiiiJhLf3-ftLby multitude^ abl. '^ ^un^Lp-klbt] 

uiuiif^, /A7/Zf, abl. jutumirii^'j ihruini^ mofitagney abl. 

'^ ^nif- pour [hrpbt' 

II arrive parfois que le ^ du pronom suffixe San- 
scrit smoy deji signal^ plus haut, s'introduit k Fablatif 
entre le th^me et le signe casuel £-, mais seulement 
dans les th^mes-voyelle dont la voyelle th^matique 
disparatt alors devant le i/T Ex.: uijj droite^ abl. 
jui^dt^ ^ droite; Auiju^ gauche^ abl. '/i ^lu/iij^, h gauche. 

Pour les themes en n qui forment leur g&itif 
singulier en n^ avec ^ comme desinence du g^nitif, 
on trouve des ablatifs en n^f-; cette forme provient 
alors du g^nitif tr^s-rare en n^ au lieu de deriver du 
th^me fort en i?. Ex.: I^^^ femtne, g€n, l[bn^y abl. 

Uablatif pluriel est toujours identique au g^nitif 
pluriel avec le pr^fixe '^ (j avant les voyelles). 

g, INSTRUMENTAL. 

Le signe casuel de Tinstrumental singulier est: 
pour les thfemes-voyelle c qui, joint aux voyelles 
tliematiques n#, n, /i, donne mi., n^, ^i., et disparatt 



Digitized by 



Google 



2 a GRAMMAIRE ARM£NI£NNE 

compl^tement dans les themes en ni.; pour les themes- 
consonne p, devant lequel le % final du th^me se 
change en i/? Beaucoup de themes -voyelle en ni. 
regoivent ^galement p (concurremment avec i.) comme 
signe de rinstrumental^ en particulier ceux qui au 
th^me faible ont pris p en remplacement de la voyelle 
ni.; ces derniers ins^rent le sufiixe determinatif % (en 
le changeant en iT) entre la voyelle th^matique et 
le signe casuel de Tinstrumental. 

Si pour un seul et m^me th^me faible il existe 
k c6t^ d'un th^me fort en n, ^, ai. et ^^ un autre 
th^me fort en m (correspondant k n, f,^ at) ou en 
uiU (correspondant k ^%), c'est de ce second th^me 
que rinstrumental sera form^. 

Exemples: ^^^lum, Tiridate^ ^pq.iumiut.] Juipq.^ 
hotntne^ Jiupi^il^ ptujumy fortune^ am^mftL.*^ Jut^f mort^ 

Jm^aL.* iu^f ai/f tu^iuJp'j luumq^ itOtU, tuumlrnp'j op, 

jour<i uiLJtLpp* 

mbtitj //^^i th. fort I: rnkqiuif th. fort II: mlrqhui^ 

instr. mIrn&iuL* quuuu^^ enfant^ th. fort I: oumljuIiU^ 
th. fort II: qmiJUMlpu^ instr. ^fjii^uii.* pmpXp^ Jmut^ 
th. fort I: piupiai^ th, fort 11: ptupXui^ instr, piupiiujp'^ 
q.iuaitf agruau^ th. fort I: ^iLpi^ th. fort II: ^mauuHby 
i^str. ^uiptuJp, 

Uinstrumental pluriel se forme pratiquement en 
ajoutant un ^ ^ rinstrumental singulier. On obtient 
ainsi, comme desinence de rinstrumental pluriel des 
themes- voyelle en m, la terminaison oih^, qui pent se 
changer en o^. Au lieu de rinstrumental pluriel 
rfgulier en wJp^ des th^mes-consonne en w, on 
trouve parfois lui^, qui pent ^galement se changer 
en o^. 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF 2$ 

Etymologiquement i. et p sont identiques et k rapprocher 
de Fancien ^l^ment pr^positionnel Sanscrit Si, zend 6i, grec. ^t. 
Le i^ et le p^t de Pinstrumental pluriel repi^sentent le Sanscrit 
Sis, zend dis, de rinstrumental pluriel. (i) 

Le narratif et le drcumiaH/{*), citds comme cas 
par quelques gramniairiens, ne peuvent Stre envisages 
comme des cas proprement dits. Us sont formes de 
Tablatif et de rinstrumental avec le pr^fixe pr^po- 
sitionnel de Taccusatif ^. Nous traiterons la question 
avec plus de details dans la Syntaxe. 



TABLEAU DES DfiCLINAISONS 



A. DfiCLINAISON-VOYELLE. 
Thames en m {Declinaison-voyeUe en m). 

SINGULIER PLURIEL 

\ ind^termin^ f^CV"" ^nt^unnu 

Dot, SCt""'"'U SPt''"'"''€f 



(i) Bopp, /. c t. II, p. 19; Muller, /. c, p. 8. 

(2) Le terme circuinlaUf (cf. ablatif) nous semble pr£f£rable aux denomi- 
nations de piriphiriqite et de ctrcon/ireucul employ^ jusqa*a present par 
les grammairiens de langne fran^aise. 



Digitized by 



Google 



24 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

Thlme en a (Didinaison-voydle en n). 

SINGULIER PLURIEL 

Norn, tliup^f hamme tfiupq^ 

fd^termin^ ^pqr fdiupqji 

\ ind^termin^ JiunnL Juipi^ 

Gin. '^PtV (^"D duapiing 

Dot, . Jtupq-ajf Juip^t-J] Jiupqjtg 

AbL 7^ ^"'Pt'U (^"!t) 't '^Pt"3 

Insir. Jtupq.n4^ Jiupqjiil^ 

Thhne en /# (DicHnaison-voyeiie en /*). 

SINGULIER PLURIEL 

Nom. ptub^ parole ptub^ 

( d^termin^ ^"A ^ui^ii 

* \ ind^termin^ nullt pmbu 

Gin, puibfi P'u'^tS 

Dot. puibfi P^tS 

Abl. 'fi pw'i't *t B"*^b3 

Instr, piiA/ii. piu%liL^ 

Thhne en at. I (i^ Declinaison-voydle en ni), 

SINGULIER PLURIEL 

/\^ffm, J-uaJl temps J-uiiQ^ 

rdaermin^ q^iutP ^mdu 

\ ind^termin^ J-iuiT t^uiJu 

Gift, J-uiJnL.^ J-mditLg 

Dca, J-uitfai. ' J-iuifnLg 

Abl, ^ji if-tuJhLtf'fi J-iuJJf; ^Jt J-utJhLg 

Instr, J-iuJni. J-utJhi^ 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF ,.•■/ " . r 25 . 

Thtme en at. If (2* D^dindtson-voyelU en niQlyJ 



SINGUUER 


PLURIRf. 


Norn, i-iubpy lourd 


S-tubnijb^ 


( cWtcrmin^ ^uA/t 
\ ind^termiii^ i^uabn 


qirtubntlltu 


S-utitnijbu 


Gin, iruibni. 


^lubnLbg 


Dai, &iulinL.^ 


^iJUnCbg 


*[, ^iJhni!b^ 


Insir, irmbni^y ^utbnLifp. 


S-iubni^y 




^lubnufp^ 



6- 



Theme en n et m {DMinaison-voyeile en n et m). 

SINGULIER FLURIEL 



Norn. 


^nff,, esprU 


"""tb-f^ 


. ( d^termin^ 
\ iiu1<Stcrmin^ 


iS""^ 


i^nft" 


^"V/- 


^nq.[iu 


Gin, 


^iffi.1^ 


^nq&iu^ 


Dai. 


^"^*-V 


^nqkuij 


Abl, 


'^ ^"^fi) 


't ^"t^-^a 


Imtr, 


^n^ttfc 


^fi^oif.^, ^nqJrp^ 


Tlitme en^Ji et 


III (peclinaison-voyelle en Ji ef m). 




SINGULIER 


PLURIEL 


Norn. 


lrpuilj[f veine 


Ap«i4^ 


( d^termin^ 
^'''"' \ indaermine 


if'ni 


qtrnml^u 


h-put^ 


tpw^u 


Gin. 


hpu.1^ 


bpmliwg 1 


Dai. 


hpul^ 


bpmliwg \ 


Abl 


jtrprnift 


jtpmfimg \ 


Instr, 


bpm^ua. 


&pu,^mi.^,brpw^o^ 



Digitized by 



Google 



26 



GRAMMAIRE ARM&NIENKE 



"^ 



Theme en m. et 


w (Deciinaison-voyelle en at, et w). 




SINGULIKR 


PLURIEL 


Nim. 


^ttf^i^, haut 


^putpknil^ 


\ ind^termin^ 


v^uh 


qj^piaiiu 


l^uipip 


ptupkniUbu 


GSn. 


auinknt. 


pmpkm^ 


Dai, 


puipJiaL. 


pwpXuAg 


Abl, 


*lj! ptupiaLt 


^tpu^pku^Lg 


Inftr. 


^pJiuiJgL 


pUipXlUlTp^y 

pmpXmt^.ptupXo^ 



B. DfiCLINAISON-CONSONNE. 
VoyelU thematique ui {Deciinaison-cansonne en in). 



SINGULIER 


PLURIEL 


Nim, piupni.p-jiiiif bonU 


pwpnLp^Jiil^ • 


Accus, [ ^^^^^^""^ qgrnpni^^lfCU 
\ ind^termin^ auinaL.p-hA 


^^^pntp-ltLliu 


piupnL.0-fiiiiu 


Gin. piupnt^hmb 


putpnLf3-bu!bg 


Dai. puMpni.0-lnub 


putpnL.P'buIbg 


Abl. 'j, pmpni.p^b'bt 


't P«'[»"^^«% 


Insir. ptupnt-P-huiJi, 


pu»pnL.p^buiJi^^ 




pi^paiip-buii^i 




ptupai.pbo^ 


Voyeiie thimaHque b (Declinaison-cansonne en b). 


SINGULIBR 


PLURIEL 


Nom. mumii_y UoUe 


luumbq^ 


f d^termin^ qmumq_^ 
\ ind^tennin^ luumq 


qutumbqu 


utumbnu 


Gin. uiumbti^ 


uiumbqg 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF 




SINGULIER 


PLURIEL 


Dat, luumlrq^ 


mumbqg 


AbL jmumhiit 


jmumbrqg 


Ittstr, luuia&qgi 


ttiumb-qp^ 


Voyelle tlUmatique ^ et m {Diciinaison-cons, en ft a 


SINGULIER 


PLURIEL 


JVbm. uib£b^ personne 


m-bXp.^ 


\ ind^termin^ u§bXb 


qUitiJililfU 


u!bJil!bu 


Gin, uAApi 


mliXmbg • 


Dai, mbiftti 


m^Xui%s 


AbL jui%Xbt 


ji^ku^g 


Instr, tub^tuifp. 


uibiiuifp^y 




utbJiiuL^y uIL 


Voyelle thimaiique nt. (Declinaison-i 


consonne en m 


SINGULIER 


PLURIEI. 


Norn, ofty jottr 


^"^R^ 


Actus, / ^^^^^"^^'^^ ^i^ 
' \ ind^termin^ on 


qUIUILpU 


UMLntLnu 


Gin, tuLJiLp 


UiLnLp^ 


Dai, lULJti^ 


iUlJiLp^ 


Abl, {jwLJtLpt) jopt 


JUii.nLpQ 


Instr, uiLitLJip. 


iui.nLpp^ 



27 



^- 



C DfiCLINAISON IRR^GULlfeRE. 

Quelques themes s*ecartent plus ou moins de la 
flexion r^guli^re que nous venons d*exposer. Nous 
les donnons ci-dessous, ranges d*apr^s Pordre des 
voyelles th^matiques. 



Digitized by 



Google 



28 



GRAMMAIRE ARM^NIENNE 



Nam, 

Accus, 

Gin. 
Dot. 
Ahl, 
Itutr, 



{d^termind 
ind^termin^ 



Vqyeile thematique w. 

SINGULIER 

^f^y homme (vir) 

fiinlr 
tupiujg. 



PLURIBL 

VfP" 

lunu 
luntuiia 
luptuiig 
juipiu'hg 
uipuitlp^ 



SINGUUER 

Norn. "'tpf seigneur 

( d^tennin^ f^tp 
\ ind^termin^ m^/i 

mo'iunii 
mbtuaub 

mh-piuJp. 



Gin. 
Dot, 
Abl. 
Insir. 



PLURIEL 

mlrtup^ 

qmbiunu 

mlrutnu 

mlriupiff mh-puiii^ 

mhuipgy mbpmba 

*ji mh-iupfff ^ji mh-puibg 

mbpmJp^ 



SINGULIBR PLURIBL 

Norn. infiL^ jour 

rd^termind 5[5"^«- 
\ind^termin£ inAc 

Gin. mnCb^buiby mtiifbruAi mnAfbuibif^ 

Dot. ' mauli^utby 

miifirtuis 
Ml. '^ mnilfk%tf 't 

/nstr. mnA^^uidpy 

mtjbfb-uiJp 



amjtLJi 
mj»L. 



maiit^^iultffy 
' mLb^iubg 

mniii^utdp^y 



Digitized by 



Google 



SUBSTANTIF *- 29 

On trouve encore pour le g^nitif singulier la forme 
mnL^^ulb dans laquelle, comme pour mijbfkw%^ le 
caract^re consonne du t, est certain. 

Foyg//e tlUmatique n et w. 

SINGULIER PLURIEL 

\ ind^termin^ ^jpt Ltubuuu 

Gin, IjlmJ^ liuibutb^^ lj[iuiiui^ 



VoyelU thematique A-. 

SINGULIER PLURIEL 



Norn, 



\ ind^termin^ »^yC ^EPP" 

Gin, ^ndrit^ ^hn. •^"'^Piff •B-^CS 

Instr- ^^pp ^lrp2^ 

VoyelU thematique ft. 

SINGULIER PLURIEL 



' lindaermin^ ^/"-^ fJiLqu 



Digitized by 



Google 



30 GRAMMAIRE ARM£nI£NNE 



SINGULIKR PLURIEL 



Dai, f^'^f etc. f^qtSt it^S 

Abi '/r nkqt, 'b ^qtJt *t ^qba^ 't ^b'^a 

Thhm sans voydle tJihnatiqtu, 
(^««7/»f P^^: *%/»» »»^'> ^tf •?//•» frhre^ 



SINGULIER 


PLURIEL 


Norn, ^mjj^^ phre 


^iup^ 


\ ind^termin^ ^"//A' 


q^mpu 


^uipu 


Gin, ^op 




Dai, ^o^ 


^uipif^ ^mpiJUg 


Abl 'I, ^opt 


'b^u.ps,^b'^-'U'"^3 


Instr. ^mpp 


^^pp^ 



D^cliner sur le m^me paradigme Jhyp et bq^%ujp, 
Les noms composes formes avec les nomsirr^guliers 
que nous venons de citer se d^clinent comme eux. 



//. ADJECTIF 

Les adjectifs se d^clinent comme les substantifs. 
Tputefois un grand nombre d'adjectifs polysyllabiques 
principalement, qui ont la forme de th^mes-consonne 
faibles^ ne prennent aucune flexion et demeurent in- 
variables. Nous reviendrons sur ce sujet dans la 
Syntaxe^ ainsi que sur la place occup^e par les 
adjectifs par rapport aux substantifs. 



Digitized by 



Google 



ADJECTIF 31 



I. COMPARATIF. 



Le sufBxe du comparatif est qjijliy th^me fort ^lift^ 
qui suit la d^clinaison-voyelle en fi. ^nju s'ajoute 
toujours au th^me faible. 

Si Tadjectif se tannine par une voyelle, il prend 
le sufBxe purement et simplement^ k moins toutefois 
que la voyelle finale ne soit un ^; auquel cas A se 
change en A- devant qjyla] ex. ^mmbfiy famiiier^ com- 
paratif: nUmmbbr^npi, 

Les adjectifs avec consonne finale ins^rent un 
III devant ^n/^; ex.: ^^^ grand ^ noble ^ compar.: 

il&^iui^njit*j p.UipJiny hauty compar.: ptuninuM^npi, 

Si deux adjectifs ou plus se trouvent r^unis et doivent 
etre pris au sens comparatif, la r^gle est que le premier r 
ou le dernier seulement regoivent le suffixe q-yb. 5^^^ 

Certains adverbes forment un comparatif de la 
mcme mani^re que Fadjectif; ex.: ^hf^wj^ au dessids^ 

compar*: ilbrntu^njli, 

Le frangais ^ue apr^s le comparatif se rend en 
armc'nien par ^uA suivi de Taccusatif d^termin^ de 
Fobjet compart; ex.: Jbritui^njli ^umU qdutpq.^ plus 
grand que Vhomme. 

II est s&ns importance, au point de vue de'la grammaire 
pratique, de rechercher si qJU^ est le suffixe comparatif 
tyans (grec /wv), ou un substantif i^U (th. fort ^n) joint Ik. 
Padjectif ^ la*mani^re des composes d^terminatifs, ou bien 
encore le persan ^^ couleur.{}) 



2. SUPERLATIF. 



Le superlatif, pour lequel Tarmdnien . n'a point 
de suffixe particulier^ est exprime: 



(i) Bopp, Gram, Comp, t. II, p. 306 st. 



Aj 



Digitized by 



Google 



32 GRAMMAIRE ARMtNIEKNE 

1° par le comparatif; 

2^ par la r^p^tition du positif; ex.: Jki Jtri^ ou 
encore JbriutJlr&^ irh-grand; 

3^ en pr^fixant au positif ou k un substantif les 
mots iuj{r^, tout^ t^&p^ dMucoup, Jlr&^ grandy hn.^ trois^ 
avec la voyelle de liaison lu; ex.: <^iii^rfi.ifin, riche^ 
iUiHAiu^uinnLuuif Ms^riche^ a^n^ plcin^ f^trniut^n^ ir^s-pleifi^ 
lutinLbf fum, renotfty gioire^ Jlr&mbniiay trh'giorimx; tBr&^ 
grandy hnjuJlr&y Ms-grand (trois fois grand); 

4^ enfin^ en faisant pr^c^der Tadjectif^ mais sans 
la voyelle de liaison ui, de j/y^^ beaucoup^ k'^'ptf 
trop et autres mots analogues; ex.: ji^/^ Jbr^^ trls- 
grand, t^iupjt lOrS^^ trop grand. 



IIL NUMtRAUX 
I. NOMBRES CARDINAUX. (') 
ifilb, d^^ li^, i/ni.; lrq_ 

* dj^y if'l'^, JfiiaLjT (ordinairement ne se 
decline pas) 
ifti, Jm et MAf, (id.) 

Jhi.^ JiyPf JauT (ordinairement ne se 
decline pas). 

&qj bqijj et bqnjp 
Irp^ni^f irp^n$.y bp^ * . , 

irplj^nL. et bpl^aL^y bp^ni-g 

Irpk, Irp^fia 
bpb^f biL^ bpp 

bpb^y 



(x) On a sOout£ dans la pr^sente table* aux noms de nombre fondamentaux« 
les thimes foru et les cas nicessaires pour faire connaltre la flexion. 



Digitized by 



Google 



num]£raux 33 

A-iL, kiLlt est rare 

kftp (seulement en composition) 

irP4^f irP"f -^""^ • 4 

<;/ri^, ^pii^^ y . .y . . J . . . . 5 

'Ihf #^-^ i 6 

i^i^lr, IfL^P^l,^ i^LJft^t., et i^L/JllA, 
iri-P-uiiQi^ bn-P-brmJ^. 
nt-P^, ni^^ ; . 8 

plib^ jtbniii^^ Kllbmlb^ 9 

KbnUM^y jniniJy^ jibtuiig 

uiiuuby muiuntit^ . • • • 10 

muiub^ mwultbf inuiuuttfa 

mmunilb^^ inuiuuittgy inuiuiutQt^ 

Jtmutuwb ....;, ■ II 

Irn^nmutuiub I^ 

b-phj^mtuutub ...•.,.... 13 

^pfr^mwutuii 14 

^^Irmuiumb 1 5 

^2^iuumb 16 

L'es nombres cardinaux de 11 ^ 16 sont formes 
des nombres fondamentaux i — 6 joints h, mmuuSby 
sans la copule A.; ils suivent la d^clinaison-voyelle en 

Aj ex.: Jhrmmuuiby Gh\, Jkmutuutliji^ Instr. iBrmuiuiuiijii^ 

3 



Digitized by 



Google 



34 GRAMMAIRE ARM^INIENNE 

IrLpHuauiA^ h-LP^nuniuiA^ btjp^numuuuib^ . 1 7 

aLp-luamub^ nLp-nummuU^ nLp-aLMutumli^ , . 1 8 

HlsULmuuilt^ KUbnuBUBub^ pibnummuuib^ . • . 1 9 

Les nombres cardinaux 17^ 18 el 19 sont formes 
des noms de nombre 7, 8 et 9 r^unis ^ mmub au 
moyen de la copule L^ at.. Les deux ^l^ments 
peuvent fitre d^clin^s, ou bien on ne decline que 

atuu% seul. 



^umli 20 

^uuib^ ^umlih^ ^uufUi. 

tnh-uniii 30 

^luiuuuaiii 4^ 

jliuaiii . ^ . 50 

iftuP'uniii ^ 60 

iri-P'u§buiuatit • . . • 7^ 

atfiuaii , 80 

fiituntit , , . , , • , . , • . , 90 

Les noms de nombre, de 30 ^ 90, suivent la d^cli- 
naison-voyelle en ji avec chute de m. dans uniii. 

Dans les nombres compos& 21, 22, 23 etc., 31, 
32 etc. les di^aines prdc^dent les unites et la copule 
L joint les deux ^l^ments; ex.: ^uuiL A. 4, 21; ^miA 
L irplj^nt., 22; irpiruniii L irpir^^ 33. Les deux nombres 
sont d^clin^s, ou seulement le dernier. 



^UipltLp 100 

^uipfiLp^ ^lupl^Lpaj et ^uipftLplt 

irp^nL^uipJiLp^ hpl^b-pfiLp 2 GO 

lrpb,^iupfiL.p 300 

^pb^^tupfiLp 400 



Digitized by 



Google 



NUM&RAUX 35 

^ftlt^^utfiltt^ 500 

tlb-^^uinJiL^ .......... 600 

ti.p^^iupliLp 700 

ni.P'^uinhLn . . • 3oO 

jilili^tupjtLn , , 900 

Dans les nombres 200 — 900 les deux Elements 
sont d^clin^s, ou seulement le dernier; rnais si le 
nom d*unit6 suit le nombre cent^ p. ex. : ^mpfiLp ^p/f^ 
pour ^ftbf^iupliLpf les deux Elements se diclinent 
toujours. Lorsque les centaines sont suivies de di- 
zaines, ou de dizaines et d*unit^s, — avec ou sans 
L — , on ne decline que la demi^re partie du nombre. 

^wqwp 1000 

^uiqwp^ ^tuquMpjt^ ^uigutphL^ ^uiqwpuig. 

bplpML. ^luqwp , , 2000 

hp/r^ ^wqutp^ etc. etC. 3 GOO 

pl^t-Pf p^'-p lO.OOO 

elyy uHl'^ et'-py ^' pt'-c^ 

Jirmiuautb ^luquip , , * . II .COO 

^Uiub ^uigmp 20.000 

^tuphi-p ^tuqwp , lOO.OOO 

Four la flexion et la combinaison avec des nombres 
inferieurs, memes observations que ci-dessus (nombres 
200 — 900). 

A c6t6 des expressions comme ^utub ^w^p, 
20.000, etc. on rencontre une autre forme de com- 
position avec pfti-pf 10.000; par exemple, on peut 
dire pli'-p^'^p'f ^ 50.000, ou bien, en pla^ant £^4^1 k 

la fin, IrpLnuttuuuiLpjii-pf I20.000. 



3" 



Digitized by 



Google 



36 GRAMMAIRE ARM&NIENNE 

RSMARQUES £tYMOLOGIQUES. (>) 

Jfiff J^ sont h. rapprocher de ftivog, /ita, et tous deux 
pent-^tre du Sanscrit mandk, «pen». li^ provient de ifvYr par 
la chute de Ir, Jht. de i^ par I'af&iblissement de A en m.. 
trq^ vient du Sanscrit ^ka. 

irp^aL^^ pour €dvt(}, qui est identiqUe au Sanscrit Jva; 
b-plj^nL. est nn ancien duel, dont kp^ est un affaiblissement. 

/IriL, irpk^ provient du Sanscrit fri, par chute du / et 
adoption de Zr comme voyelle prosth^tique. 

trU^ est nne contraction du Sanscrit SoHfSr; dans ^p^^ 
le u remplace la terminaison sanscrite cu; ^mn. est nne trans- 
formation arm^nienne du vdr de iaivdry Sat ^tant tomb^. 

^H^ff Sanscrit /d^^iw. 

il^fff du Sanscrit sas (primitivement ksas); le if. est expli- 
qu^ par le v du send khfos, 

^i.p%, Zri.p%, du Sanscrit saptan^ par chute de /, change- 
ment de / en i., et aspiration de t en M. 

Af.p-, Sanscrit astan, 

fiilty thime fort Jtbiub^ du Sanscrit ff^Mm, avec suppression 
de V et addition de la voyelle prosth^tique Ji, 

miuuti^ Sanscrit ddsan, 

Les nombres 20—90 sont des mnltiplicatifs. Remarquer 
I'aflfaiblissement de m , conserve dans ^umb ^ en at. dans 
bphumit et les nombres suivants, ainsi que la forme tronqu^e 
de ^^f devenu j/i ^ans jfiunijb, 

pJiLp est k rapprocher du grec /ivpni. 

On ne trouve aucun rapprochement k faire pour ^uipjti-p* 

2. NOMBRES ORDINAUX. 

4 ] 

W^, ^utJAJt^ 'iiuiluf^pi I . . premier 

tunjuffii^ uiiiMifiinp^ uin.utfbbpnpt^\ 

(i) cf. Bopp, Gram, camp., t. IT. p. 209 sv. ; Windiachmann, Dit Gnmd- 
hfft dtt ArmenitcJuH im arischen Sprachttamme, p. 29 sv. 



Digitized by 



Google 



numAraux 37 

^pip"Pti ^citp • ^. • • • • . • . detpd^rae 

^CU"Ut^ ^ubu troisi^me 

^tututpi^f 4^/'/"7'7-) ITCtu ' * * * * <iuatri^nie 
^pbt^irpnpt^ ........... cinqui&me 

»llrfflrpnpii. sixi^me 

lrL.p^hpnpq. septi^me 

hL.p^h^pnp2. huiti^ipe 

plbhpnpq. neuvi^me 

miuubb-nnp^ .......... dlxi^me 

Les nombres ordinaux de ii k 19 se forment 
en ajoutant Irpnpt^ aux nombres cardinaux^ ex.: 
inp&^tniuuiublrpnpq.^ quatorzi^mey ou bien en faisant 
suivre Tordinal muiubkpnpt^ de la forme ordinale des 
unites^ ex. : miuubh-pnpq. wttMiflt&pnp^^ onzi^fne; uiuiubb-pnpiL 
bplipnpq.^ douzilme, Dans le premier cas la derni^re 
partie du nombre compost est seule d^clin^e; dans 
le second cas les deux parties resolvent la flexion. 

Les nombres ordinaux ^ partir de 20 se forment 
egalement en ajoutant hpnpti. aux nombres cardinaux^ 
et alors le m. dela derniSre syllabe des nombres 30 — 90 
disparait. Ex.: bptrubbpnpt^^ trcnhhne; ^luphi-ph'pnpn.y 

C€ttti^tn^J ^tuquMptrpnpiLy fflilit^fn€, 

Quand^ dans les nombres compos^s^ les dizaines 
precedent les unit^s^ les deux ^l^ments prennent la 
forme ordinale et sont d^clin^s. D'autres fois les 
unites^ en tant que derni^re partie du nombre com- 
pos^^ prennent seules la forme ordinale et sont seules 
d^clin^es; dans ce cas elles sont r^unies aux dizaines 
par la copule L, 

Les nombres ordinaux suivent la d^clinaison- 
voyelle en ^, et reguli^rement, ^ Tinstrumental^ la 
d^clinaison-voyelle en m. 



Digitized by 



Google 



33 GRAMMAIRE ARMtNIENNE 

La terminaison caract^ristique des nombres ordinaux b-phpif. 
doit £tre d^coinpos^e en Irp et npi^' le p est Pancienne termi- 
naison dtt g^nitif que nous retrouvons dans le pronom; le ir 
est une voyelle de liaison, npq. est, d'apris Petermann, (<) le 
substantif npqft J^s, on, d'apr^s Bopp,(2) le Sanscrit arcCa-s 
(racine arct, rd*, croitre), mintiJ, parUe, endroU, rigbn, ^Kli^ 
ft-pap^ signifierait par consequent «fils de cinq», ou bien 
•Pendroit de cinq», «ce qui occupe la cinqui^me place.* 

3. MULTIPLICATIFS. 

Les num^raux multiplicatifs sont formes des 
nombres cardinaux par Taddition de mmmfi^^ qui se 
decline comme le npti. des ordinaux^ ou de ^/i)#, rare 
et invariable^ ou bien encore de u^i^miT 

Petermann(3) ram^ne l^fh au grec k/c, p. ex.t TtrpaKi;, et 
upumjt^ k upumb-£j envdipper, mUntrer, 



4. DISTRIBUTIFS. 

On exprime les num^raux distributifs^ i^ en redou- 
blant le nombre cardinal^ ou 2^ en ajoutant hviu ou Ku 
^ la forme plurielle du nombre cardinal. 

buhi et J^ sont k rapprocher de la racine pronominale na, 
celui-ci; de Ik bphj^huhi^ h-plr,^pi^ ces irois, par iroh. 

Les formations en ItumIm et en pi ont une double 
flexion: 1° flexion du nombre cardinal et de Irulh^ ^b^ 
ce dernier 6Hment suivant la d^clinaison-consonne 
avec nt comme voyelle caract^ristique; ex. bptr^truib^ 

kplr^fif^ g6n. bplrgniit^ acCUS. ^phutrmb*^ OU bien 

2^ flexion du dernier 616ment buthy pit seul^ d'apr^s 

(i) GramtfuUica Ungita Armenica, BeroUna, x^yj, p. i6a. 

(2) /. c» t. II, p. 250. 

(3) /. c, p. 164. 



Digitized by 



Google 



num£raux 39 

la r^gle ci-dessus; ex.: bplr^lrmb^ g^n. Irpb^aCb^ dat. 

Irph^^nuJ^ mstrum. irnb-^nufh* 

5. SUBSTANTIFS NUM^IRAUX. 

Les substantifs num^raux^ ou noms de nombre 
abstraits^ se forment en ajoutant aux nombres car- 
dinaux tu^ ou Inu^^ terminaison correspondant att 
grec as dans fMvas, lexds; ex: 1%^^^ unique^ uniti; 
miuiiblnuli^ dizaine, 

Ces substantifs suivent la declinaison-voyelle en 
^, mais b, rinstrumental la declinaison-voyelle en i». 

6. ADVJBRBES NUM^IRAUX. 

On emploie comme adverbes numeraux: 

1° les nombres cardinaux et ordinaux au nominatif^ 
au g^nitif et k Taccusatif; 

2** le genitif des substantifs numeraux; 

3° des formations particuli&res obtenues en suf- 
fixant aux nombres ordinaux^ avec la voyelle de 
liaison m, lasyllabe ^11^1, qui sert k former des ad- 
verbes; ex.: &ppnpqjupuMpf iroisi^mement. 



IV, PRO NO MS 
I. PRONOMS PERSONNELS. 

Premiere personne: A-n, moi^ je. 





SINGULIER 


FLURUL 


Norn, 


bu 


** 


Accus, 


qbu 


C*l. 


Gin. 


K 


*f 


Dai, 


l,u 


*«. 


Abl 


^jmM^m 


M*L 


Insir. 


JbL 


. *'*»„ *?e 



Digitized by 



Google 



40 GRAMMAIRB ARM^NIENNE 

Seconde personne: qjti.^ /oi, tu. 



SINGULIER PLURIEL 



Nam, q.ttL Q^'-^ 

Accus, qjgM'q_ qXh^ 

Gin, ^fi kkp 

Dot. *^^9 ilrq^ 

Le pronom de la troisi^me personne^ dont le 
th^me est /ki^ A., n'est usit£ qu'au sens refl^chi et aux 
cas suivants: G6n, Dat. JiLp^ Abl. j^Lpi/J; Instr. ^l^L. 
Une autre forme, avec addition de 7i comme dans 
beaucoup de noms abstraits, pr^sente un pluriel 
complet: 

Sing. G^n. Dat ^Lp&wb^ Instr. ftLflrmJ^^ ftL^triuu. 

Plur. Nom, ftLflrui^^ Gin. Dat. ftLpbuibg^ Instr. 

On trouve souvent employes, k la place de ^i^, 
^es cas obliques de tutil'b^ dme^ persmitu^ p. ex. jiMipi^ 
m sot; rnliXmbg^ de soi, d sot, 

RBMARQUES ^TYMOLOGIQUBS SUR LBS PRONOIIS PERSONNELS. (<) 

Iru est i^entique k ahdm; am est tpmb^ et k est pass^ en 
s, ht p de Faccusatif singulier ^u^ qui est da reste conforme 
au nominatif singulier, abstraction faite du pr^fixe ^, doit ^tre 
expliqu^ par le p initial des cas obliques de tru, Le thime 
des autres cas du singulier est ^i^ pi, correspondant au Sanscrit 
ma. Le g^nitif ^iiT est thime pur; le datif pSri est thime + Ji • 
cette demise lettre est le> de la desinence fyam du datif Sanscrit 



(i) cf. Bopp, /. c„ t, U, p. 255 sv.; Windischmann, /. c, p. 3a sv. 



Digitized by 



Google 



PRONOMS 41 

mdhyam, ^ moi {mihi), Le t clc I'ablatif (L est particule encliti- 
que) et le l de rin8tnimental*(dans /l, Ir est voyelle de liaison) 
ont A€yk €\i discut^s ^ propos de la d^cllnaison da substantif.. 

Le th^me du pluriel de la premiere personne est lA*, €y\: 
demment identique au theme des cas obliques du singtdier. Le 
p du g^nitif, qui se prdsente du reste dans le pronom comme 
signe du g^nitif, est suffixe possessif et le meme que r en 
gothique dans unsa^ra, «notre» (allemand modeme: unstr). A 
Pappui de cette explication, on peut citer le hit que, en arm^nien, 
les g^nitifs des pronoms personnels et dtfmonstratifs sont en 
meme temps adjectifs possessifs. Le 0^ de Jlrg doit ici encore 
^tre d^riv^ du Sanscrit^; comp. sanscr. asmdltyam^ ^ nous (nobis), 

'[.ni.^ Sanscrit tzuim, Le ^ des cas obliques du singulier 
est un renforcement du v dans tvdm apr^s la chute du /. Le 
X des cas obliques du pluriel est le Sanscrit^, son initial du 
pluriel du pronom de la seconde personne. Pour le a dans ^trq^ 
et Xh^Qj rapprocher le Sanscrit y dans fufyam, k toi [iibi), et 
yuim&Syam^ \ vous {^ucbUy Les autres desinences casuelles ont 
Ai\k i\k expliqu^es. 

Dans jjti.^ le ^ est suflixe possessif comme dans lA-^, ^^l^y 
mais il est singulier de Ic voir persister \ Pablatif et & Pin- 
strumentaL hv. est th^me pur, identique au th^me refl^chi 
Sanscrit sva^ avec chute de s, Ji est une simple voyelle pros- 
thdtique. 

2. DEMONSTRATIFS. 
a) PRONOMS DEMONSTRATIFS. 

II y a en arm^nien neuf pronoms demonstratifs, 
qui se groiipent trois par trois d'apr^s Tanalogie de 
leur formation. 

I. uiu, q-iu^ l5riif; 2. uiju^ uy^-y uijby Zunjh^ q.iyb, ^njb. 

Cette j^nalogie ressort encore mieux du tableau 
suivant: 



If. 



i 



luj^u kuj^q. ufjJi 



Digitized by 



Google 



4« 



GRAMBIAIRS ARBiiNISNNE 



Les formations avec u indiquent Tobjet rapproch6 
{hic\ celles avec q. I'objet nSoins ^loign^ {iste\ celles 
avec % Tobjet plus ^loign^ (<'^^^); niais dans I'usage. 
il n'est pas toujours tenu compte de cette diflKrence 
de signification. 





uui, q.iu, 


%iii. 




SINGUUER 


PLURIBL 


Nam, 


UUI, cdui-ci (hie) 


utt^u, {uu^ 


Aceus* 


«5"" 


quuum (quuiju) 


Gin. 


wn^iii ' 


uugui (uu^ig) 


Dai. 


uJu. («4t) 


uujjui (uu»jg) 


AM, 


'^ udSJbk 


^t ""S^^t 


TnUr. 


Uttt^L. 


ua^uiL^^ un^o^g. 


Norn. 


t^f rif(iste) 


f/^^lll (^.o^) 


Accus, 


^«. 


qyituui (qjt-U") 


Gin. 


rv'" 


itngui (lM^) 


Dot, 


qJil 


qngui (quijg) 


AbU 


't ^Jlu%t 


^t quguhik 


Imtr. 


q^u^uu 


qa^mi-^ ('t"4^o^) 


Norn. 


li«,(0 cduM (Ule) 


'litt^ui (u-u^) 


Aeeus. 


tfbui 


qbnum (^tyu) 


Gin. 


'Lnpui 


Ittgu, (iuiUf) 


Dat. 


%iRu 


%ngui O^uus) 


AbL 


'f, 'LiTunst 


't ^ir^i-ifr 


Insir. 


%ailuiL. 


*ha^mL^, *bn^o^ 



(x) *lMUt avec renclitique % devtent 'itunh, g6n. *banuub, 



«Ar Plur. nom. 



Digitized by 



Google 



PRONOMS 



43 





'V"f vt> 


uyl. 


Norn. • 


tyu^ cdm-ee (hie) 


•V-^f iw/oiV^i 


Accus* 


vu» 


^juu, quyunulli 


Gin, 


•lyif^, «i/i/n/i/»4 


'VSf "w^sti 


Dot. 


.^nj; u^u^li 


uyug, uyungl,^ 


AM, 


juyuJmbt 


J'VS* J''U"lf'"^t 


Tfutr. 


uyunt,^ uiiunLfi^ 


uyun^tL^, uyutt^iTp^ 


Nam. 


uyq.^ «r(iste) 


iujq^, tti/^n^^ 


Accus. 


^Ut 


^iiy^ii, quut^^bk 


Gin. 


"um 'yfuhk 


'VWf 'y'ffftl 


Dat. 


"Ut^f 'yt'ii 


"Ut3y "WfBti 


AbL 


juy^-Jlu^t 


J'HJtS^ J'VW"^t 


Imtr, 


ay^c, uyq.ni^i 


uytn^L^ «UV^'^B^ 


Norn, 


iujb, cetm-Ht (iUe) 


'vHf "u^^-^i 


Acats, 


quyls 


qwjhu^ qiujbnul,^ 


Gin. 


ujbp, uf/bnpl,^ 


'"j^s{'y^"3ti 


Dai. 


wjliiT, luJbJtfl 


"uh^ "U^^d'i 


Abl. 


jiu/bJiuLt 


j»uhy j'V^S'"^^ 


Imtr, 


wjbni,, uybai-^li 


wJhn^L^^ wjbn^t'QH^ 




"li^y t"J^ 


,iy%. 


Norn. 


unjb^ cdm-d (hie) 


un,gfii 


Accus. 


qunjh 


qunu^ 


Gin. 


unplA 


ungm.%^ un^nilbg 


Dai. 


uJIfb 


ungnCb, un^jniig 


Abl. 


(pas (I'exemple) 


*t ""B^i^B 


Imtr. 


unilfit^ untltJp 


un^tTf^^ un^nLilp^fL 


Norn. 


tv\ ^ Pste) 


qjf^'b 


Aecus. 


VriP' 


qiyau^'b 



Digitized by 



Google 



44 GRAMMAIRE ARM£nIENNE 



Gin. 


t-nb^ 


^itj^nii. ^^ni% 


Dot, 


^JfL 


qji^ail, it''B'"^B 


Mi. 


(pas d'exemple) 


t va'"^3 


InOr. 


W^. 'H-itJe 


qJKgt'fe*, ^n^nLilp^ 


N0m. 


'btipi^ cdui^lh (ille) 


%n^ 


Acau, 


^nJlM 


^nupi 


Gin. 


%nppi 


%nifml^ iagaiig 


Dai. 


IdfL 


%ajfatl, %ngn»lg 


AU. 


(pas d'exemple) 


't -Lngn.^a 


Instr. 


%n4p,, %n4tJB 


'l^a^Jg^, in^nLiffi^ 



Outre cette flexion de uiyh^ q-h/b^ %^%, on en 
trouve encore une autre qui suit la d^clinaison-voyelle 
en ^, et^ chez les ^crivains post^rieurs^ une troisi^me 
qui suit la d^clinaison-voyelle en w ; dans cette derni^re 
le y du th^me pent devenir ui. Les deux modes 
de flexion sont aussi applicables k mju^ uyq.^ m/b. 

d) particules d^monstkatives. 

Les particules demonstratives if, ^, I, dont la 
demi^re est le plus fr^quemment employee, s'ajoutent 
comrae suffixes aux noms et mSme aux pronoms. 
Dans la langue classique il n'est plus possible d'^tablir 
entre elles une difference de signification. 

Primitivement elles ^taient destinies k faire ressortir 
le mot auquel on les ajoutait^ k montrer que Tobjet 
signifie etait^ soit connu dans un sens g^n^ral^ soit 
determine par le contexte; avec le sens affaibli des 
demonstratifs Aic, isU^ ilUy elles tenaient done lieu 
de Particle. Mais dej^ dans la langue classique^ et 
m6me chez les meilleurs auteurs^ MoYse de Khor^ne 



Digitized by 



Google 



PRONOMS 45 

par exemple, leur emploi est devenu si frequent 
qu'on ne peut plus leiir accorder qu'en g^n^ral le sens 
de particules demonstratives. 

Les pronoms ddiuonstratifs tyuy uy^^^ tylty uut^ ^w^ Im, 

de meme que les particules demonstratives tr, ^f I sont les 
themes d^monsttatifs sa^ da^ na^ qui, en composition ayec le 
thftme pronominal na^ donnent unlb^ fU^y *hn!b* 

Outre les desinences olrdinairies entrent encore dans la 
flexion de ces pronoms: 

lo comme pronom affixe, le pronom demonstrmtif Sanscrit 
a: ex.: unp^tu'^ 

20 dans quelques cas de unu^ "Utf "ifi ^^ pronominal 
My t ^^^ voyelle de liaison; ^ est identique au c latin dans 



3. PRONOMS POSSESSIFS. 

On emploie comme pronoms possessifs de la 
premiere et de la seconde d^clinaison^ au singulier 
et au pluriel: 

i^ Les g^nitifs sing, et plur. des pronoms personnels 
correspondants^ comme en grec. 

2° Les memes genitifs comme adjectifs possessifs 
avec une d^clinaison propre en irt fiJ] mien; ^y 
(pour ^n), /iV»/ i/ftp, nd/re; A&p^ vdire; g^nit. ^i/#i^, 
4-Wy '^py* ^Vc/! ^^^^ semblable au g^nitif et 
aussi ftiihuf^ -gP'-'^y JtpnLiI^ kbpmjT] ablatif r^gulier 
c/^'^i 'b -^yVf ^^^' ^^ aussi j^i/2fi; 'fi^nLiltlt, etc. 

3° Les adjectifs possessifs formes desdits genitifs: 
ftdhjpt^ mien; ^yp/f tim; Jlrpaj^y ndtre; ^^pypl'^ 
vdtre^ qui sont invariables^ et ^iRypb^ mien^ dhpiypi^ 
ndtre^ i&piypi^ vdtre^ qui suivent la d^clinaison-voyelle 
en frt gin. [iJtyliy, ou bien avec chute deijtJiyy^ etc. 



Digitized by 



Google 



46 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

On emploie comme pronom possessif de la troi- 
siime personne: 

a) au sens reflichi: 

i^ Les g^nitifs ^i^ et ^L.^bvabg^ sim. 

2^ Le g^nitif ^l^i comme adjectif possessif avec 
d^clinaison-voyelle en nt fiup^ sien, g6n. ^Lpy^ dat. 
pLpnuf^ etc. 

3° Les formes adjectives pt-piyp' (invariable), 
JtLpiypi et^LpkutbguijIib d^clin^es comme ^Juy^%. 

b) Au sens non-n^chi: 

1° Les g^nitifs sing, et plur. des pronoms d^mon- 
stratifs. 

2^ Les mfimes g^nitifs comme adjectifs possessifs 
avec d^clinaison propre en n, Ceux dont la desinence 
est en m peuvent allonger le ui en i^; cet allonge- 
ment est n^cessaire avant une desinence casuelle 
commen^ant par une voyelle. Ex.: unpm et unpuy^ 
sien^ g6n. unpmjiy* %npp*b^ g^n. inpltby^ etc. etc. 

3° Les formes adjectives unpuyp/^ ""S'yp'f ^^^*> 

givL uapufjby^ etC. 

En outre les particules demonstratives u, q.^ lb 
peuvent avoir, dans Tensemble de la phrase, le sens 
de pronoms d^monstratifs. 

Pour les ^Mments de formation tyfib^ IJp'f rapprocher 
le suffixe possessif Sanscrit fya, 

4. PRONOMS INTERROGATIFS. 

Le pronom interrogatif le plus usit^ est 3^ n^ 

SINGULIBR FLURIEL 
Norn. n, n^ njl^ 

Accus, qn^ qnij ifU" 

GM, iyp njg 



Digitized by 



Google 



PRONOMS 47 

SINGULIER PLURIEL 

Dai, aZiT njg 

Abl. J"Li/t, J«Li/ilt jijB 

Tmtr, (pas d'exemple) (pas d'exemple) 

Un second pronom interrogatif fi est rarement 
employ^ et ne se trouve qu'au singulier. 

Norn. ^ Gin. Ip Abl. '^ J^ 

Accus. qj» Dai. pJ^ ^^iT Insir. bt. 

Un troisi^me pronom interrogatif pir^ r^pondant 
au latin ^uidf ne se rencontre que sous les formes 
fJ^L et jpb^ 

Bopp(i) explique ^ par le th^me interrogatif Sanscrit Jki, if 
par le v^que Jkaya, JA^ par le Sanscrit Mn-^. Le ^ de o^ 
n'est qu*une addition euphonique. 

5. PRONOM RELATIF. 

Le pronom relatif est n^, thSme fort npn* 





SINGULIER 


FLURIBL 


Nom. 


T 


"«l 


Aecus. 


^p 


VC" 


Gin. 


"/"!/ 


«png 


Dai. 


npnuJT 


npng 


AU. 


j"/«t 


J"P"S 


Instr. 


npni_ 


npniig. 



D'apr^s Bopp, (2) n dans n^pn est une voyelle prosth^tique, 
pn le th^me relatif ya du Sanscrit et du zend. U y a des 
exemples en arm^nien d*un / rempla^ant un jf primitif, et le 
passage de / en r est tr^s- frequent dans les Ungues indo- 
europ^ennesy ainsi que I'assourdissement du a Sanscrit en n 
arm^nien. 



(x) /. c.» t. II, p. 381 sv. 
(2) /. e., t. II, p. 362. 



Digitized by 



Google 



43 GRAMMAIRE ARM£nIENNE 

6. PRONOM d£fini. 

Le pronom d^fini est [ik^, th^me fort pt^hwb^ 
et suit la d^clinaison-consonne en tu, H rdpond pour 
le sens- au latin i/se et se trouve ^galement, avec la 
m6me signification^ ajout^ k d'autres pronoms. Ex.: 
&u pk^, mot'tneme; %ui pt^^ ceiui-id mttne. 

On rencontre aussi employ^ dans le meme sens 
le mot ttiUl, dme^ personne. 

pt^ premier ^Hment de Kli^^ doit 6tre I'amen^ au th^me 
d^monstratif Sanscrit and^ ^ au Sanscrit smydm^ m£me.(x) 



7. PRONOMS IND£fINIS. 

n y a en arm^nien cinq pronoms ind^finis^ qui 
sont: 1^, nSL^ avec le sens de qudqt^un (aliquis)^ 
^Lg* ^iffi, pif_y avec le sens de quelque chose (aliquid). 
Tous sont employes substantivement et adjectivement. 

n^ et niffi se trOuvent souvent joints pl^onasti- 
quement \ d'autres pronoms, surtout aux pronoms 
interrogatifsj ex.: nij^ alp^ quH Sii^ niffi, ty^ nJuIb^. 

pSt est invariable; pb^^ th^me fort £%^, suit la 
d^clinaison-voyelle en jt; les trois autres se d^clinent 
ainsi : 







SINGUUER 




Norn. 


n^ 


nSb 


M 


Aecus. 


jfl^ 


^SL 


«./* 


Ght, 


ni^fii^ 


nL^aiA 


tpl^ 


Dot. 


nuOr^ 


nuftffi 


H* 


Abl. 


jnuOr^t 


j^uikSLf; 


JA^t 


Instr. 

• 


manque 


aJSudp 


t^ 



(X) Bopp, /. c, t. n, p. 293, 345. 



Digitized by 



Google 



PRONOMS 49 



i^» et /^ ne forment pas de pluriel; celui de 

nSi est : ntlmb^^ qndmbu^ aJuSigf jajuitg^ aJuiJk^* 

Dans n^ et ^^, n et ^ sont le pronom interrogatif; le ^ 
est le V zend de ozme, celui-ci. 

On doit ^galement reconnaitre le pronom interrogatif dans 
le IT et le ^ de iiA et de ftSt; le ilB, th^me fort JuA, est 
une syllabe formative qui se tronye fr^quemment dans les 
noms abstraits. 

P'L. ^ ^^^ expliqu^ lorsque nous avons parl^ du pronom 
interrogatif. 



3. PRONOMS r£ciproques. 

Les pronoms r^ciproques J^JIruiLg et ^plrpui^^ Us 
uns Us autresy ne se trouvent qu'aux cas obliques du 
pluriel. 
Acats, a JJtJlnubu^ q^nh-iupu Gin, Dai, J^Jiriutig^ hP^C'ff. 

Le premier est un redoublement du numeral d^, le second 
^galement un redoublement du pronom personnel [iLp^ avec 
affaiblissement de [t et Jil. en ir dans la seconde partie de la 
composition. Compares, en grec, le thime ctXXijXo-, de «XXo- 
aXXp-. 



9. PRONOMS COLLECTIFS. 

1 . i^£^, Sanscrit anyd, grec &\\o$, latin a/ius, «autre» ; 
g^n. iujiijj, dat. tyinuj; abl. ji^fift] suit riguli^re- 
ment la declinaison-voyelle en n. 

2. ^Lif, ifto/, de 4 et de /Lu, auttr (alter), g^n. 
i%LMy^ etc.; se decline comme uy^. 

4 



Digitized by 



Google 



50 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

3 et 4. trp^iu^mhit'-pt UArspoq^ tons les deuxy 
Vun et V autre (uterque)^ et ^uQw^mU^i^f^ chacun 
(unusquisque)^ suivent tous deux la d^clinaison-voyelle 
en #r. 

n ne faut point chercher dans ces mots le substantif ulbSb^ 
lAfitf &me^ perumne^ (<) mais bien rapprocher ^vab^ du Sanscrit 
Jtinianat quelqu'un. bpl^ est le numeral; ^1^ est le pronom 
personneL 

5. uAAtfiLft^ ttibgli^Lft^ chacun (unusquisque) ^ de 
iiffU^, u!li^, dme^ persanm^ ne se decline qu'au pluriel^ 
sbit en prenant simplement les desinences casnelles 
•^1 8% " (^^^s c^ c^s t'- P^^^ ^^ changer en h), soit 
en suivant la d^clinaison-voyelle en n« 

6. mJt% tout (omnis)^ gin, luJIrhl,^ dat. mMr^auT, 
etc., d'apr^s la d^clinaison-voyelle en ^. 

7. utJbiuiJlt^ tout (omnis), de mi^ et de uyh^ 
r^gulier au singulier, mdlrbuijLlt etc. 



Nltm, mJtrbuylt^^ tudlrblr^bmb^ mJirbtr^ib 

Accus* quiJIrbuybu^ ^dlrblrulruib^ amtUrbbuliL 

Ght, Dat, mJRrUu^g^ rndtrbuubftg^ uiJlrbhgnLb^ uuBFUtrgniUbg 

AbL jtuJIrbuybg^ etc.; comme le g^nitif avec j pr^fixe. 

InHr, unttrbunbttL^^ mJIrlib^ni-Ja^, 

8. pi/n/i, 0X0^, tout (tOtUs), g^n. ^[nplt et ^n^ipnj etc. 

A rinstrumental on trouve encore k c6te de ^nmnntl 
les formes pninpni[fb et ^n^npatltd^f ^vec addition du 
th^me pronominal t, na, mais seulement lorsque le 
mot est pris au sens adverbial. Le m^me % se ren- 



(i) Petermann, /. c„ p. 182. 



Digitized by 



Google 



PRONOMS 51 

contre dans un second pluriel^ usit6 k c6t^ du pluriel 
rigulier ^niap^t 

Acctts, qgninnbrubrmb^ qgninphupb 

Gin, Dai. aninnlranijb^ antnnlr^miff 
Tnstr. pninnb^nuip^^t 

9. ^utJui^^ de sanui et de la syllabe formative 
tu^ des noms abstraits; proprement totalit^^ puis tout 
(totus^ universus); indeclinable. 

10. ^iudiupi^ de sama et de mjb^ tout (totus); g^n. 

^iutftyb^^ etc. 

11. pWi., tout (totus)^ gen. ^uil^^ etc. 

10. PRONOMS CORR^LATIFS. 

Les pronoms corr^latifs sont formes des pronoms 
d^monstratifs uyu^ ^ifl', ^"•, ^* ^" pronom relatif, en 
composition avec les substantifs iqlrUf fno(U^ manUre^ 
^uHh^ quantite, et ^ji^ tnesure* 

uyuuitu et uyuuiftultj gen. u^uuiftufi et vyuu^ltuLjy^ 

etc., tely de cette manilre; npmtu et npuftu^^ qud^ de la 
manihre que. 

uyu^uibf gen. uyu^mby^ tant^ de telle quantite; 
np^uA, combien, de quelle quantite. 

"li^ll'"tf ^^'''^» ^^ ^^^^^ tnesure; np^ai^^ combim^ de 
quelle tnesure, 

De m^me 'Lmbiutu^ 'bnjb^uib^ '^'ifl'H^'tf ^^^* 



4* 



Digitized by 



Google 



53 ORAMMAIRB A&lfiNIENNE 

V. VERBS 
I. DU VERBE EN G^N^RAL 

I. DIVISION DES €X>NJUGAISONS ET FORMATION DES 
THAMES. 

Les verbes arm^niens sont cit^s ^ llnftnitif, dent 
la desinence est ^ 

II y a en ann^nien quatre conjugaisons, que Ton 
distingue par les voyelles caract^ristiques 6u de con- 
jugaison appartenant au th^me^ h^ lu, hl, ^. Ex.: 
ftptrUf prendre; tuqmi^^ moudre; p-niinLi^, fermettre^ 
iaisser; ^ou^^^^ parler. 

Les voyelles caractdrisHques A*, m, ni., — qu'elles soient 
simplement voyelles caracUristiques, ou en meme temps voyelles 
radicales et caract^ristiqnes comme p. ex. mmi^^ dmner^ Sanscrit 
da (ce qui n'a ancnne importance pour la mani&re de les traiter) 
— eorrespondent \ la voyelle caract^ristiqne a des I^^* et Vie 
conjugaisons sanscrites, lorsqu'elleS formtnt, ajout^es settles k la 
racinci le thime-prisent du verbe; k^ nu sont dans ce cas un 
aiTaiblissement de tf. Le nt. pourrait 6tre ^galement le u ajout^ 
\ la racine dans la Vllle conjugaison sanscrite. Cet u est une 
mutilation de m/, amende ^videmment par la nasole finale des 
radicaux sanscrits qui suivent la VIII* conjugaison; de telle sorte 
que la Vin« conjugaison sanscrite ne serait qu'une sous-division 
de la V*. Or, le nombre des verbes arm^niens en nt. d^passant 
de beaucoup celui des ^i/racines sanscrites qui suivent la Vllle 
conjugaison, il en r^sulte qu'il ne faut point chercher cette con- 
jugaison en arm^nien, mais bien regarder le m. comme un 
affaiblissement de lu, 

A c6t^ des th^mes-pr^sent simples/ qui se com- 
posent du radical et de la voyelle caract^ristique^ 
d'autres se pr^sentent allonges par des suffixes 
d'^largissement qui sont: 



Digitized by 



Google 



VEKBB 53 

a) U^ primitivement Irm, Sanscrit ana, grec av», 
qui se trouve ordinairement sous la fonne rnltk et 
n'est que tr^s-rarement ajout^ k la racine sans voyelle 
copulative. Cette formation correspond k la IX* con- 
jugaison sanscrite. Ex.: ^tuftgmUbi^^ c/tercher^ ^'*'PS* 

b) %!», suffixe des verbes d^nominatifsi usit^ sous 
les formes uilruf et h'bm. Ex. pMtjbuliiiui^, domin^t 

anit^tubiU'^^t^ JlrpXIfbuit^ approchir, ApiiJAui^l^ 

II faut bien distinguer entre ^b et liu. Les deux 
syllabes peuvent aussi etre radicales. 

c) *bnL^ Sanscrit nu de la Y* conjugaison^ aJQUte 
toujours imm^diatement k la racine. Ex.: ^mqjgbaL^^ 
avoir faim^^mtig^nu^lj pb^lAaLf_, jefer, rejder^ j^lflr^ 

d) ^ et Y#^, quifcorrespond en partie quant k la 
fonne ^ mais non quant k la signification, aux 
formations grecques en jxco; ajout6 k la racine soit 
imm^diatement, soit au moyen de m comme voyelle 
copulative. Ex.: ^iu[u^^, fuir, ^w^i^^^^; irf^f^^iji 
craindre, ^pi^ib^iJ T^uibm^^, connattre, iSmb^m^^iJ^ 
Jlnimli^l_^ pecker, Jb-ij^usb^^i^ Comme le montrent 
ces exemples, les formations en ^ et 'b^ prennent pour 
voyelle caract^ristique Zr et le plus souvent ^. 

Dans les formations en U, mbk^ uSitut, lAm, Im., 
^» itf ^if^f "^it* *"l!^t lu^tlr, les voyelles finales tr^ 
ui, fii., ft, sont r^put^es voyelles caract^ristiques de 
ces themes ^largis. 

Le ir qui s*ins^re entre la racine et la desinence personnelle 
au passif de Taor. II de beaucoup de verbes ^largis (voyez plus 
loin p. 64), est-il un ^l^ment radical tomb^ au thime-pr^sent 
^largi, ou bien une intercalation euphonique, comme tin y, p. ti^*, 



Digitized by 



Google 



54 GRAMMAIRE ARMJ&NIENNE 

qui viendrait s'appuyer svr la voyelle snivante m? n ne nons 
parait pas possible de trancher la question* 

La IV® conjugaison, avec la voyelle caract&istique 
A, doit ^tre consid^r^e en g^n^ral comme un passif, 
bien qu'elle soit suivie par un grand nombre de 
verbes neutres et deponents. EUe correspond au 
passif Sanscrit: le a de la caract^ristique du passif 
ya est tomb^; le y est devenu ^, qui s'ajoute au 
th^me-pr^sent simple ou ^largi en faisant disparattre 
les voyelles caract^ristiques primitives Ir^ «#, m.] 
cependant le m. de la IIP conjugaison persiste assez 
souvent^ apr^s Taddition de ft, dans la forme nL^. 

Le ^ caract^ristique du passif ne se retrouve qu'au 
present et k la 3* pers. sing, de Timparfait; il dis- 
parait aux autres temps et aux autres personnes de 
rimparfait (voir plus loin, p. 60). 

D*apr^s Pexpos^ qui pr^c^de, les conjugaisons II, III, IV, 
VII, VIII du. Sanscrit ne sont pas representees en armenien; 
nous retrouverons la X« conjugaison sanscrite dans Taoriste I 
de Parmenien. 



2. TEMPS ET MODES. 

Le verbe arm^nien a quatre temps simples: Present ^ 
Imparfait^ 'Aariste^ Futur. 

L'aoriste et le futur ont chacun deux formes, mais 
il n'y en a qu*une, la premiere ou la seconde, 
d*employ6e pour une mfime racine. 

Beaucoup de themes -present simples forment \ 
c6t£ de Taoriste I un participe aoriste II, mais, dans 
ce cas encore, il n'y. a point de participe aoriste I 
pour la m£me racine. 



Digitized by 



Google 



VERBE 55 

L'aoriste 11 se distingue de Taoriste I en ce qu^l 
est form^ imm^diatement de la racine^ pendant que 
Taoriste I ajoute k la racine un ^l^ment formatif ^. 

Les futurs sont formes des aoristes par un seul 
et mfime precede. 

Comme les aoristes et les futurs laissent tomber 
les suffixes d'^largissement et se forment imm^diatement 
de la racine^ il n'y a point pour ces temps de vari^t^s 
de conjugaison; — il n'y a de diff(£rence qu'entre 
Tactif et le passif, et seulement dans les voyelles 
auxiliaires qui pr^c&dent les desinences personnelles. 
Les aoristes et les futurs sont done nomm^s temfs 
ginerauXy par opposition au pristnt et k rimparfait 
qui sont appeles temps spiciaux k cause des difffr 
rences dans la conjugaison dues aux voyelles caract^ri- 
stiques de chacune des quatre classes. 

L'noriste I et le futur I, d'apr^s les lois de leur formation 
consid^r^es au point de vue pratique, occupent une place 
moyenne entre les temps gitUraax et les temps spiciaux. En 
effet la voyelle auxiliaire qui sert \ rattacher le g de raoriste I 
^ la racine est identique ^ la voyelle caract^ristique /r, m, des 
th^mes-pr^sent simples, le plus souvent pour les Verbes de la 
lere conjugaison, toujours pour les verbes de la Il^nie conjugaison 
(vbyez plus loin p. 63). Tontefois cette voyelle auxiliaire n'est 
point la voyelle caract^ristique de conjugaison, mais bien le a 
de aya dans la X^^e conjugaison sanscrite; on pourrait seule* 
ment admettre que le son de la voyelle caract^ristique A* de la 
premiere conjugaison a contribu^ k Pafiaiblissement de a en iir 
dans cette conjugaison. C'est done sur cette bifurcation en b 
et III de la voyelle auxiliaire sanscrite a de t^a^ et sur la con- 
sonnance ainsi obtenue avec les voyelles caract^ristiques des 
lere et II« conjugaisons arm^niennes, non pas sur la conservation 
des voyelles carnctdristiqucs, que reposent les vari^t^s de con- 
jugaison (apparentes par consequent) ^ Paoriste I et au futur I. Fai- 
sons encore observer: 10 que ces difT^rences de conjugaison, quand 



Digitized by 



Google 



56 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

mhat dies seraient r^elles, ne se montrent que poor les th^mes- 
pr^seQt simples de la I^^^ et de la II« conjugaison; 20 que 
I'intercalation d'une voyelle auxUiaire n'a pas lieu lorsqu'unevoyelle 
radicale pr^cide la voyelle caract^ristique dn th^me-pr^sent simple, 
comme dans ^truii^ vivrf, Aor. I: ^t-^gh^ et non ^biugfi\ 
30 que les verbes simples de la IV« conjugaison prennent k 
Vaoriste comme voyelle auxfliaire un h au lieu de leur voyelle 
caiact^ristique Jt\ 40 enfin que les th&mes-pr^sent ^largis en 
Iwi, — ceux qui le sont en Islr^ ^, i^ne fonnent que I'aoriste 
II, — gardent \ Taoriste I la voyelle qui pr^c^de liii, laquelle 
voyelle n'est point une caract^ristique de conjugaison. La con- 
clusion qui r^sulte de ces faits est done que Paoriste I et le 
{iitur I doivent £tre consid^r^s en ann^nien comme des temps 
giniraux* 

Outre les quatre temps simples, il y a encore en 
arm^nien six temps eomposh dont nous parlerons 
plus loin. 

L'arm^nien a cinq modes: 

Uindicatif^ pour tous les temps; 

Le conjoncHfy pour le present et parfois Tim- 
parfait; 
, Dimperatify pour le pr&ent, I'aoriste etlefutur; 

JOinfinitif, id. 

Le participe^ id. 

Le verbe arm^nien a deux npmbres^ le singulier 
et le pluriel^ et chaque nombre trois personnes. 

3. g COMME LETTRE FORMATIVE POUR l'AORISTE, 
LE FUTUR ET LE CONJONCTIF. 

La lettre g sert ^ former Taoriste I^ les deux 
futurs et le conjonctif. 

Le ^ de Paoriste est le y du Sanscrit t^a de la X« 
conjugaison. (I) La signification et I'emploi de Vaoriste arm^nien 
s'accordent tr&s-bien avec Porigine que nous lui attribuons. 

(x) Bopp, /. e„ t. I, p. 408; Windischmann. I, e., p. 47. 



Digitized by 



Google 



V£RBE 57 

On serait tent^ de fiure deliver le ^ caract^ristique du futur 
de Texposant du futur Sanscrit sya^ mais cela n'est point admissible 
k cause de Fabsence du s de yta. Le ^ du fixtur est identique 
au ^ caract^ristique du conjonctif, et tous deux sont le ^ de la 
syllabe formative du potentiel sscascniyA^ racine t^ «d^sirer»; le 
conjonctif doit £tre consid^r^ comme le potentiel du present, et 
le futur comme le potentiel de Paoriste, ce que confirme la 
correlation de leurs fonctions syntactiques. D'autre part le 
conjonctif et le futur sont nettement distingu^s I'un de Tautre, 
grammaticalement par la forme des desinences personnelles, 
syntactiquement par la notion de Tavenir que comporte le futur. 

Le conjonctif de rimparfait, qui poss^de le mime g^ est 
une formation post^rieure. 

4. DESINENCES PERSONNELLES DU VERBS ARMtNIEN. 

II faut distinguer^ dans le verbe armenien^ les 
desinences personnelles primaires et les desinences 
personnelles secondaires. Les premieres sont employees 
au present (indicatif et conjonctif); les secondes aux 
autres temps et modes. 

Les desinences personnelles primitives sont: 
Singulier: mi^ si^ ti; Pluriel: tnasi^ tasi^ nti. 

Les desinences primaires correspondantes sont en 
armenien: 

Singulier: J] u^ — ; Pluriel: i/T^, ^, !• 

Le passage de mi, si, nd en i/^ ir, % est dair. Le U pri- 
mitif de la 3« personne du singulier est tomb^. Dans le iQ* 
de la i^r« personne du pluriel, il &ut chercher le primitif mar/, 
Sanscrit mas, avec passage de s en ^. De mSme dans le ^ de la 
26 pers. du pluriel il faut voir le primitif tasi, avec disparition 
du / et passage de s en ^, ou bien ramener le ^ au v du th^me 
pronominal ttMi, toujours avec disparition du /. (>) La chute du 
/ ii la 3« personne du singulier est en partie compens^e par 
Tallongement en ^ et iif| de A* et de 111 qui le pr^c^daient. 

(i) Bopp, /. c,» t. III» p. 80. 



Digitized by 



Google 



58 GRAMMAIRE ARM£nI£NN£ 

De ces desinences primaires se sont fornixes les 
desinences secandaires. 

Le iT des premieres personnes sing, et plur. est 
tomb^; il se retrouve encore parfois au futur. 

Le II de la 2* pers, sing, s'est conserve au futur, 
savoir ^ Tindicatif et i Vimp^ratif, mais I, cette demi^re 
forme il s'est d^jli change en p; il est tout i fait 
tombe i rimpdratif aoriste des trois premieres con- 
jugaisons; It Timp^ratif aoriste I de la IV* conjXigaison, 
et toujours ^ rimp^ratif aoriste n de la m^me con- 
jugaison^ u est A€yk pass^ en ^« Le changement en 
Q se retrouve encore i Timperatif du present, i 
rimparfait et aux indicatifs des aoristes. 

^ et I des 2* et 3* pers. plur, se sont partout 
conserves, A c6te du ^ de la 2* pers. plur. se trouve 
encore^ aux aoristes de la IV* conjugaison, la d&inence 
personnelle ^m.^. Le ^ de cette terminaison est desi- 
nence personnelle^ le p est le s du verbe substantif as. 

Nous donnerons plus de details dans les chapitres 
suivants. 

n. DES VERBES EN PARTICULIER 

a: verbe RfeGULIER 

I. TEMPS SIMPLES. 

fl) TEMPS SP£CIAUX. 

Present. 

Le pr&ent se forme en ajoutant les d&inences 
personnelles primaires Sing. \ d\YL u^ III, — Plur. I 
i(^, II ^, III \ immediatement au th^me verbal, 
dont font partie les voyelles caract^ristiques de con- 
jugaison; ex.: i^hph^d] je j>rends; mqui^j; je mauds; 



Digitized by 



Google 



VERBE 59 

p-nqnL^ je laisse^ je pemuts; ^ouji^ir^ je parle; 

je j€tte\ t^ut^it^'T y^ /^^* ifp^ib^d^ J^ p^^f etc. 

A la 3^ pers. du singulier et i la 2® pers. dU 
pluriel^ les voyelles caracl^ristiques de conjugaison b 
et ut s'allongent en t ^^ ^y, en compensation de la 
chute du / primitif; #». et ^ restent sans changement. 
Ex.: fbptt ^^pt^; '"q^jf ^1^^* 

Imfaffait 
II n'y a en annenien qu'un seul imparfait simple^ 
celui du verbe substantif hi^ ^tre^ racine esy primi- 
tivement as, II se conjugue ainsi: ^^ ^ fetaiSy t/f, 
£^P, ^^4-^ tt^f tp'* 

LMiuparfait de h'£^ s'explique ^tymologiquement de la mani^e 
suivante: Le t est la voyelle radicale tr fondue Itvec Faugment 
tr (primttivement a). Le 1 de la racine est tomb^ et ne s'est 
cunservd qvVh la 3® pers. du singulier, changd en p apr^s la 
chute de la desinence personnelle. Les desinences personnelles, 
^ ^ la 2« pers. sing., ^ aux i^r^ et 2« pers. plur.,% a la 3« pers. 
plur., sont les disinencfs secondaira arm^niennes. La voyelle h 
a la lire pers. sing, (rest^e seule apr^s la chute de la desinence 
personnelle iT), 2i la 2* pers. sing, et aux 2* et 3* pers. plur., 
ainsi que la voyelle iv \ la i^'® pers. plur., sont des voyelles de 
liaison, toutes primitivement iv et alt^r^es dans la suite. 

Cet imparfait simple sert k former les autres im- 
parfaits arm^niens qui peuvent cependant 6tre con- 
sider^s comme simples^ les parties composantes s'^tant 
d6veloppees ensemble organiquement. 

En juxtaposant le th^me-pr^sent aveci^^, etc.^;la. 
voyelle caracteristique h de Iz, premiere conjugaison 
est compl^tement absorbee dans le £- de ^^; i» de 
la deuxthncy en se joignant avec ^^ forme uy] m. de 



Digitized by 



Google 



60 GRAMMAIRE ARll^NIENNE 

la troisiimc fait disparattre compl&tement le t ^t 
devient y avant le p de la 3* pers. sing.; ^ de la 
quatrihne disparatt devant le ^, de sorte que les 
imparfaits des premilre et quairihne conjugaisons sont 
identiques. 

A la 3* pers. sing, de la IV^ conjugaison existe 
^ cdt6 de tfi la forme ^i^i. 

Le ^ de ^i-^i est la caract^ristiqne ptssiye de la qwUrihne 
conjugaison. Le i. est un aflaiblissement de la voyelle radicole 
de es^ as (Evident avec la prononciation de f»Ljt iur); le p est 
le cr de la racine ^, at.{^) 

Ex.: ^ptfi^je prenais; mquu^,j> mauJdis; p-m^it^^ 
je laissais^ je permettais^ 3* pers. sing. P'nqnjp\ fuoutjt^ 
je pafhis, 3* piers, sing, fuoutp et fuoulitp. 

A la 3« pers. sing, de Timparfait, le p ne se laisse expliquer 
que par le / de la racine /x, as, C'est \k une preuve que Ics 
impariiEUts sont bien formes coxnme nous Tavons dit pins haut 

b) TEMPS OktHtSLKVX, 

Des Aaristes tn GSnlraL 

Les aoristes sont formes de la racine verbale. 
Us rejettent done les voyelles caract^ristiques de con- 
jugaison des themes-present simples ainsi que toutes 
les syllabes formatives des th^mes-pr^sent ^largis^ 
except^ toutefois lorsque ces syllabes appartiennent 
It la racine, comme p. ex. uAni^Yfii^j nommer^ verbe 
d^nominatif de wbaiii^ th^me fort uHbauulM^ nam. 

Les aoristes ne pr^sentent done pas de vari^t^s 
de conjugaison, les voyelles caractdristiques produisant 
ces vari^t^s ^tant tomb^es. II ne reste plus de 
diff&ence qu'entre Tactif et le passif. Cette diff&ence 
existe grammaticalement et doit fitre maintenue bien 

(i) Bopp. /. e., t. m. p. 407. 



Digitized by 



Google 



VERBE 6t 

qu'elle ne soit pas toujours ^vidente^ puisque un 
certain notnbre de verbes actifs forment souvent leur 
aoriste^ surtout Taoriste 11^ d'apris la conjugaison 
passive tout en gardant la signification active. EUe 
repose sur les diverses modifications que subit la 
voyelle de liaison primitive a, qui sert i joindre les 
desinences personnelles k la forme nue de Taoriste. 

Le tf, comme voyelle de liaison, se modifie de la 
mani^re suivante k Taoriste actif: , 

Sing. I. ^; II. Ir; (III, tombe avec la d&inence 
personnelle) ; 

Plur. I. .11 ; II. /, et ty III. ^. 

A Taoriste passif le a de liaison, rendu par ur, 
s*est conserve k toutes les personnes; k la i*'* pers. 
sing, et k la 2® pers. plur. seulement, il s'est allonge 
en ty. 

Les desinences personnelles sont les desinences 
seeondaireSy et, pour Taoriste actif, les mSmes qu*i 
rimparfait. Comme k Timparfait egalement, le ^ en 
tant que voyelle de liaison de la i*'* pers. sing, tient 
lieu de la desinence personnelle, et ^ la 3* pers. sing, 
la desinence personnelle est tombee avec la voyelle 
de liaison. 

Pour Taoriste passif les desinences personnelles 
sont les mSmes que pour I'aoriste actif, k Texception 
toutefois de la 3® pers. sing, qui prend l. comme 
desinence personnelle. En outre la 2® pers. plur. 
poss^de, k cdte de la desinence ^, une autre desinence 

pnt^^ pettt etre aussi £., sembleraient etre le dernier reste 
d*un pr^t^rit de as, et, ir£^ qui aurait servl avec la racine verbale 
k fonner des aorifttes compoft^s k la maniire de Timparfidt. 



Digitized by 



Google 



62 GRAMMAIRE ARM£nIENNE 

Mais les autres desinences personpelles actives et passives ne per- 
mettent pas d'admettre une composition avec le verbe substantif. 
Des sept formatlons-aoriste du Sanscrit, quatre correspon- 
dent k, Taoriste I ann^nien et trois k Taoriste II. 

La diffifrence entre les deux aoristes n'implique 
aucun changement de signification; elle n'est point 
syntactique mais purement formelle^ et repose sur 
I'admission ou la non-admission du ^ ddj^ mentionn^ 
comme moyen de formation pour Taoriste I. 



AoHste /. 

Ferment Taoriste I: i® la plupart des themes- 
present simples en iir et en ^; 2^ tous ceux en w, 
except^ mmij donner^ et ^ ui^, vmir; 3** tous ceux en 
%iif, et 4^ beaucoup de ceux en ni.. 

Le suflfixe de formation de Taoriste I est ^^ qui 
s'ajoute k la racine verbale soit sans voyelle de liai- 
son, soit avec une voyelle de liaison. Cette demifere, 
primitivem^nt a (le premier a du Sanscrit aya^ ^l^ment 
de formation de la X* conjugaison sanscrite), s*est 
dans la suite modifi^e de diverses mani^res. 

Le g s'ajoute imm^diatement k la racine verbale, 
lorsque le th^me-pr&ent a une voyelle radicale avant 
la voyelle caract^ristique de conjugaison; ex. ^km/^^ 
vivre^ aor. I likgfi) et aussi lorsque le th^me-pr6sent 
a 6t6 ^largi en Im,, — si le verbe forme Taoriste I, 
— que le im. soit pr6c6d6 d*une voyelle radicale 
ou d'une consonne; ex.: ^Iifrbm-i^^ jeter^ aor. I 
£*4A»/»» Z*""i.» remplir^ aor. I u^^, 

Toutes les autres racines prennent le g au moyen 
d*une voyelle de liaison. Cette voyelle, primitivement 



Digitized by 



Google 



VERBS 63 

a, est de venue: i^ iir pour les racines non ^largies 
des th^mes-pr^sent de la I*'* et de la IV* conjugaison^ 
h Texception des racines wuy fjim et ^iup de mub^f 
dire, ^mhi^^ savoir^ k'^p^L^ pauvairy qui prennent w, 
ex.: aor. I mumg^^ etc.; 2^ m pour les racines des 
th&mes-pr^sent de la IP conjugaison; 3® iSr et m pour 
les racines dont le th^me-pr^sent est ^largi en W 
pr^c^d^ d^jli d'une de ces voyelles comme voyelle 
de liaison. Ex.: ^hf^bij^ prendre ^ firpb^li; t'^f'tLf 
parler, juoulrgh \ wnwiy tnoudrCf ""1^31' \ Jl^^l} ^<^^^ 

VOir^jqui^lil JlrpiUhmi_y appTOcheTy anrpAtrgft. 

Les desinences personnelles dont il a 6te traits ci- 
dessus viennent s'adapter k la forme aoriste ainsi 
obtenue^ au moyen des voyelles de liaison d6}k 
connues. A la 3® pers. sing, de Faoriste actif^ qui 
a perdu en m^me temps la desinence personnelle et 
la voyelle de liaison^ le & pr6c6dant le g caract^risti- 
que, qu*il soit voyelle radicale ou voyelle de liaison, 
s'allonge en biu et parfois en t; ex.: /^Itrg^y faijeti^ 
3« pers. sing. ^A^frm^, J^k^B\ ^^r^fif^i /^' /^» 3* 
pers. sing. ^Qhmgy ^^ptg* 

A la 3* pers. sing. aor. I des verbes en T&hl^ qui, 
comme nous Tavons vu, ajoutent imm^diatement le 
^ ^ la racine, il arrive que si IniL^ suit iinm6diate- 
ment une consonne, cette consonne se trouve en 
contact immMat avec le g (non suivi d'une voyelle). 
Dans ce cas on insure entre les deux consonnes une 
voyelle auxiliaire euphonique ^, et k la forme ainsi 
obtenue, si elle est monosyllabique, on ajoute encore 
Taugment syllabique h (primitivement a); ex.: ^nc^, 
rempHry i*'« pers. sing. aor. I u^, 3* pers. ^^, b^g. 



Digitized by 



Google 



64 GRAMMAIRE ARl^fiNIENNB 

AarisU II. 

Foment I'aoriste 11: i** beaucoup de thfemcs-pr^sent 
simples en iir et en ^; 2® de ceux en ur, seulement 
inuf^, donner^ et ^m^, vemr; 3** tous ceux en m.; 
4** tous ceux en *hlr^ ^ *b^ et 5** beaucoup de themes 
^largis en 'bni.. 

Uaoriste 11 ajoute immediatement h. la racine les 
mSmes desinences personnelles que Taoriste I^ avec 
les mimes voyelles de liaison. Ex.: ^uA/r^, ia;ery 

aor. n ^UMLfi^ ^uAlrp^ ^uAt^ ^uSitm^^ ^uibfi^ et ^iiAfr^, 

^mli^\ au passif: ^mbu^^ ^iu%mp, ^luLuiL etc. 

La 3* pers. sing, ayant perdu la desinence per- 
sonnelle et la voyelle de liaison^ il peut arriver qu'elle 
se termine par deux consonnes radicales. Dans ce 
cas la voyelle auxiliaire ^ vient s'ins^rer entre les 
deux consonnes, et si la forme ainsi obtenue est 
monosyllabique, on lui pr^fixe ir comme augment 
syllabique; ex.: ipnmbbi^^ trouver^ aor. 11, i*'« pers. 
V^bf 3'' pers. sing. h^m. 

On trouve souvent k I'aoriste II passif, avant la 
voyelle de liaison w, un Ir qui pourrait appartenir d 
la racine et avoir disparu aux autres temps, ou bien 
qui serait purement euphonique. Le cas se pr^sente 
surtout pour les verbes dont le th^me-pr^sent a ^t^ 
eiargi en ^, l^, %a£., *lilr\ ex.: TCiuhui^j^, connattre^ 
aor. n passif iu^truy; »t"'b'lbU /^^^' fmlutruy; 
trpptibUt craindre^ kp^/ny; .g.mqjflinLi_^ avoir faim^ 

n est assez singulier que dans les formations de cette espdce 
la voyelle de liaison lu, devenue pourtant tout k £ut inutile, 
^oit consenr^e. Elle tombe parfois devant la terminaison pat^ 



Digitized by 



Google 



VERBE 65 

de la 2« pers. plur.; ex.; irpf^irptiL^^ de A^'p'^/^, craindre, 
au lieu de irp^hiupnL^, 

Les seules racines verbales qui, se terminant par 
une voyelle, forment Taoriste II, sont: «iiif^, donner; 
'/"'/> ^^''^^> ^^ 'h^'^U P^^^^'' (enforce en i^, la racine 
sanscrite est (fa), Les voyelles radicales finales de 
ces verbes tiennent lieu des voyelles de liaison avant 
les desinences personnelles de Faoriste II. Dans 
i^iii^, aor. II irregulier A^ijj^, et i^iA^, aor. 11 bi^^ la 
voyelle radicale a prend aux diverses personnes la 
forme et le son que doit y avoir la voyelle de liaison 
et devient ainsi par aflfaiblissement: ft k la, i*" pers. 
sing., aux 2* et 3* pers. plur.. A- i la 2* pers. sing., 
uf ^ la I*'* pers. plur. Ex. A^^^, ^i^d ^^ (3* pers. 
sing., toujours avec Tenclitique ^), h^w^^ ^kt-^^ ^it^l 

^tty ^I^Vy ^t^ ^^'"^f ^##» ^#^- 

Au verbe inui^, donner, la voyelle radicale w se 

change en nt., tombe h, la 3* personne du singulier, 

et prend apr^s elle, k la i*" personne du pluriel, la 

voyelle auxiliaire w. Ex. Irmni.^ IrmnLp^ hm^ mnuu^^ 

hmni^Py irtnnii* passif: utnt-tujj mnt-wp^ mnt-utL. etC. 

Uaugment syllabique que nous avons rencontr^ 
jusqu*^ present est un a primitif affaibli en b. Si 
Ton excepte la 3* pers. sing, de Taoriste I et Timpar- 
fait i/i, il ne paratt qu'il Taoriste II, et, k toutes les 
personnes, seulement dans les trois aoristes bmnc.^ bl^Jt 
et biift{^)\ il n^est employe ailleurs qu*^ la 3* pers. sing., 
lorsque cette personne, sans Taugment, serait monosyl- 
labique. Devant w et o, le b s'allonge en f ; ex.: 
m^A^, porter, aor. II m^/;, 3* pers. sing, f m^; o&iubb^j 

(i) A rexception toutefois de la x^^^ pers. plur. de bmitL^ qui est 

5 



Digitized by 



Google 



66 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

^iW/v, aor. n o^^, 3® pers. sing. to&. Get allonge- 
ment de Ir en t se trouve aussi parfois devant les 
consonnes. Uaugment k tombe devant k, et passe 
en t devant ^; ex.: ^2u«^A/_y descmdre^ aor. II ^^, 
3* pers. sing. ^^.(0 

Des Futurs m general. 

Les futurs s'obtiennent en ajoutant un ^ li la 
forme nue des aoristes^ c'est-^-dire aux aoristes d^- 
pouill^s de leurs desinences personnelles et des voyelles 
de liaison. 

Le g est, comme nous I'avons dit, identique an y du suffixe 
de formation ^'i du potentiel Sanscrit. 

Les desinences personnelles des futurs sont les 
desinences secandaires. Elles sont tomb^es aux i^*^® et 
3^ pers. du singulier; la voyelle de liaison a ^galement 
disparu k la i^" personne^ mais elle s'est maintenue 
k la 3% savoir [r allonge en t pour Tactif et en ft 
pour le passif. Les autres desinences personnelles 
sont: u pour la 2* pers. sing., ^ pour les i*'® et 2* 
pers. plur., i pour la 3® pers. plur., k Tactif comme 
au passif. 

La voyelle de liaison qui unit les desinences 
personnelles k la forme nue du futur est le a^^yd. 
Get a s'affaiblit, k Tactif, en Ir (3* pers. sing, en ^), 
i^'e pers. plur. en «£., 2® pers. plur. en ^; au passif, 
en fi, I*" pers. plur. en m.. 

Futur /. 

Le futur I s*obtient en ajoutant ^ ^ la forme nue 
de Taoriste I. 



(i) Bopp. /. e., t. Ill, p. 205 et 206. 



Digitized by 



Google 



VERBE 67 

Comme la desinence personnelle est tombee k la 
1*'* pers. sing, ainsi que la voyelle de liaison^ il 
arrive done que deux ^ se trouvent immediatement 
i\ cotd Tun de Tautre et sans etre suivis d'une voyelle; 
on insure alors entre les deux ^ une voyelle auxiliaire> 
qui est j, k Tactif et uij au passif. Ex.: r/^/>^/_, 
praidre; aor. I ^^/'^^^^ forme nue de Faor. I ^h^bg — ^ 
futur I^ actif t^i»yg\ig et passif ^bpbgutjg (au lieu de 

Aux autres personnes^ ou le second^ est toujours 
suivi d'une voyelle, la voyelle euphonique disparait, 
mais alors le premier des deux ^ se trouve, par raison 
d'euphonie, change en », tandis que le second, k la 
2* pers. plur. se change egalement en ^ avant la 
terminaison ^^. Ex.: 

^h^stSf tf^pbughu^ ^hpbugf^^ ^V^^ 
i^bphu^^f i^bphu^lrb, 

Passif t'^^^W^f j^oubuifftu^ juoubui^ft^ jtoubutfitL^^^ 

fuoubu^t^y fuoubu^pb. 

Les verbes qui au theme present simple ont une 
voyelle radicale avant la voyelle caracteristique de 
conjugaison, comme ^^m^, vivrCy laissent subsister 
les deux g k c6te Fun de Tautre aussitot qil'il 
y a des desinences personnelles, et se bprnent k 
changer le second ^ en £^ avant le ft^ de la 2* pers. 
plur. M6me r^gle pour les verbes qui, k la forme 
nue du futur I, presentent une consonne avant le 
premier ^, nommement les verbes 61argis en l5rnt. dont 
le 'hni. est immediatement precede d'une consonne, 
p. ex. ahnLi , remplir, . 

5* 



Ailif 



Wj""-^ 



Digitized by 



Google 



68 GRAMMAIRE ARMl&NIENNE 

4^j«^, futur I: ^tfgf,^^ k^33^", k^SS^^ — V'Stb-^y 



/^""•U ^^^^ ^- LShy LS3^"y L3at, LSB^^^y 

Futur 11. 

Le futur II ajoute la caract<Sristique du futur g 
k la racine. verbale pure qui sert k former Taoriste II. 
De mfeme que le futur I, il prend comme voyelles 
de liaison pour joindre ^ ^ la racine, k la i*" pers. 
du singulier, ft k Tactif et mj au passif. 

Les desinences personnelles et les voyelles auxi- 
liaires sont 6galement les mSmes que pour le futur I. 

Au futur II le g demeure sans changement et ne 
passe en £^ que devant le ft^ de la 2* pers. du pluriel. 
Ex.: ^wUi^^ lever ^ aor. 11 actif: ^mL\»^ futur II ^»^^^, 

^tuUghu^ ^uhigl;^ ^mbgnt,^^ ^tuU^j^^ ^mbfflrb^ paSSif: 
^uabu^^ ^tuLgfiu, ^u^^fff ^uA^iil^, ^tulifb^f ^rnbg^* 

La voyelle auxiliaire fg se trouve parfois conservee 
encore k d'autres personnes; ex. /[npb^^^^ perir, futur II 
Ms* 3* pers. sing. //ii/./.^t, pour ij^apgir^ 

Le ^ qui est ins6r6 k Faoriste II passif entre la 
racine et wj (p. 64), se retrouve ^galement k la i*"^* 
pers. sing, du futur II passif; ex.: jutn-Ui^^ ^^ ^^^* 
aoriste II passif jumJriuj^ ^ futur 11 passif jutiLhung] 
mais il devient ^ aux autres personnes qui ont des 
desinences personnelles et ou le i«^ tombe; ex.: 

Certains verbes pr^sentent k la i^" pers. sing, du 
futur II une desinence primaire complete, iT avec la 
voyelle de liaison b donnant la forme biT Dans ce 



Digitized by 



Google 



VERBE 69 

cas le g du futur I est toujours pr^c6d6 de la voyelle 
de liaison ft. Ainsi^ ^ ctii de irmbbuy^^ futur 11 de 
^ttibtu^l^^ connattre^ nous trouvons une autre forme 
&tublt^hjr^ &uililiglru, etc. ; ^ cdte de bpP-iy^^ futur II 
de irpP-iui^^ aller, une autre forme h-pP-ligbif^ irpP-ft^ 
ifhu etc. 

Cette desinence primaire du futur II rappelle ce que nous 
avons dit plus haul sur Pidentitd d'origine du futur et du con- 
jonctif (p. 57). 

2. TEMPS COMPOSES. 

Les six temps composes de Tarmenien sont formes 
des participes de Taoriste et du futur, avec le present, 
rimparfait et le futur du verbe substantif fr^; ils ont 
une double signification, active et passive. 

1. Des participes de Taoriste et des temps ci- 
dessus enumeres de /r^ proviennent 

a, Le Parfait: ^h^hghvai^bd^ fai pris^ faiiti pris^ 

^utbfriui^ hJ] fat levSy fat iti levS; 

b, Le Plus-que-parfait: i^hphgbun^ tt^ fovais pris^ 

f avals eti pris^ 
<tuthlnui^ tff, f avals iev€y 

/avals He leoe; 

c, Le Futur anterieur: ^hph^bnui^/nit^y /aural prlsy 

/aural Hi prlsy 

^mbhmi^ hf^^y /aural leve, 

/aural He levL 

2. Des participes du futur et des m^mes temps 
de h^ sont formes les temps inchoatifs, c*est k dire 
indiquant une action prochaine; le latin, avec ses 
combinaisons analogues, pent seul en rendre toute la 
valeur. Ce sont: 



Digitized by 



Google 



70 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

a. Le Present inchoatif : if^hph^g bJ\ qJrptrjit lrd\ 
€apturus^ capimdus sum; 

b. Le Pass6 inchoatif: ^Irphiag tf^y f^ptr^p t^y 
mpturuSy capiendus eram; 

c. Le Futur inchoatif: ^/rp&in^ l^qts* ^i^P^lt ^ikSy 
^apturusy capimdus ero. 



3. MODES. 

Conjonctif^ 

n n'y a de conjonctif que pour le present, par- 
fois aussi pour Timparfait. 

Le ^ qui sert \ former le conjonctif est, comme 
nous Tavons d^ji vu (p. 57), le ^^ de la syllabe 
formative du potentlel Sanscrit yii. 

Au present, le ^ s'ajoute \ la voyelle caract^risti- 
que de conjugaison des themes -present simples et 
^largis; seulement, la voyelle caract^ristique de la 
I*'* conjug. devient alors ^, et m de la 11* conjug. 
devient mj. 

Les desinences personnelles sont les monies qu\\ 
rindicatif present. La voyelle de liaison qui les 
rattache ^ la forme nue du conjonctif est primitive- 
ment a (le a du Sanscrit yd)^ qui s'est affaibli en It 
aux I* et IP conjug*., en nt. ^ la IIP, et en ^ ^ la 
IV*. A la 3* pers. du sing, le h des I*'« et II* con- 
jug. s'allonge en £-. Ex.: 

I. flfptsinP, ffrpl»3^u, q^ptatf etc. 
II. luqumflrif^ mqtujgtru^ '"q^/fty CtC. 

III. p-nqaL^nLif^ p-nqntgnm^ p-niinL^ni.^ etC. 

IV. [uoujigjiJ^ ["^"tst") t'^^t^t* ^^^* 



Digitized by 



Google 



VERBE 7 1 

Le conjonctif de Timparfait se pr^sente rarement. 
II est form6 k la mani^re de Fiinparfait de Findicatif, 
c*est k dire en ajoutant Timparfait simple tf^ k la 
forme nue du conjonctif present, t^pts^tt, t^ply* 
itpy etc. 

I. f^ptsH* t^ubattpy fhtshf thbdt^4^j 

II. wquijgtty »«l»ustl'p, etc. 

in. p-nqnL^tft^ CtC. 

IV. luouligift^ etc. 

Impiratif. 

Uarm^nien a trois imperatifs: 

1° Un imp^ratif prohibitif; 

2° Un imp^ratif de Taoriste, qui tient lieu de 
rimperatif du present, disparu en armenien; 

3° Un imperatif du futur. 

Ces deux derniers existent sous une double forme, 
comme les indicatifs correspondants (aoristes I et II, 
futurs I et II). 

Uivipiratif prohibitif, 

L'imp^ratif prohibitif n'existe qu'aux 2*' pers. sing. , 
et plur., et ne se prdsente jamais sans ctre joint k la 
particule prohibitive iJp, ne. Les desinences person- 
nelles sont les desinences secondaires^ p pour le 
singulier, ^ pour le pluriel. EUes s'ajoutent aux 
voyelles caracteristiques de conjugaison du th^me- 
present, et alors A- et m s'allongent devant ^ en t, 

uy. Ex.: J^ f^pffpj «4» f^pt^'y •?' Ufqtupy dji utquy^; 



Digitized by 



Google 



72 GRAMMAIRE ARMl&NIENNE 

L'imp^ratif prohibitif, cVapris son origine, n'est autre chose 
que rimparfait, et m^me rimparfait simple qui ne se trouve 
plus avec toutes les personn^s qu'au verbe substantif. Nous 
pouvons faire valoir en faveur de cette explication: 

a. La reunion constante de la negation ifr avec cette forme 
de rimp6ratif. L'idde qui preside \ cette reunion est celle-ci: 
ce qui est d^fendu arrive si peu que di)\ on le consid^re 
comme n'^tant pas arrive ; ex. lijf ffrphp^ ne porte pas^ c. k d. 
tu ne portals pas. 

b, L'usage frequent de I'imparfait Sanscrit avec la negation 
ma pour I'imp^ratif probibitif du present. 

r. Le ^ seamdaire de la 2« pers. sing, tandis que le present 
de I'indicatif a la desinence primaire v. 

JOimph-atif aoriste, 

L'imp^ratif aoriste I et II de Tactif et du passif 
ne se rencontre qu'^ la 2* personne du singulier et du 
pluriel^ et porte Taccent aigu sur la demi^re syllabe. 

La 2* pers. sing, de Timp^ratif aoriste I n*a point 
de desinence personnelle; elle a perdu ^galement le 
Q caracteristique de Taoriste I avec la voyelle de 
liaison qui le suit, mais la voyelle b^ radicale ou 
auxiliaire, prdc^dant le ^ s*est allong^e en km (rare- 
ment en l)\ ex.: ^/r/iA/^, prendre ^ aor. I y^'/'^'^/s 
2« pers. sing. imp6r. ^hrplnu^ l^pfi] t!'V^"HL* ^^^^^ 
aor. I ^libg^y 2* pers. sing, imp^r. gA^huS; wquii^^ 
maudre^ aor. I uiqut^p^ 2* pers. sing, imp^r. uiqw, 

Le ^ ne disparatt cependant pas toujours; on le 
retrouve d'une mani^re constante aux imperatifs aor. I 
monosyllabiques; ex.: piiAuf^, oui'rir, aor. I pm^^, 
2® p. sing, imp^r. ^ui^, 

Ceux des imperatifs aor. I de la III* conjugaison 
qui se trouveraient n'avoir plus que deux consonnes, 
sans voyelle, ins^rent entre ces deux consonnes la 



Digitized by 



Google 



VBRBB 73< 

voyelle auxiliaire ^; ex.: ^nL,i_y remplir, aor. I i^g^^ 
2^ pers* sing. imp« ^^« 

La 2® pers. sing, imp^r. de Taoriste I fassif peut 
prendre trois formes: 

a. La desinence personnelle tombe ainsi que la 
voyelle de liaison^ et le h qui pr^c^de le g s'allonge. 
en bu» ; ex. : fuoult^^^ parUr^ aon I fuou&gwj^ 2® p. sing, 
imp^r. hioubuMg, 

b. La desinence personnelle^ la voyelle de liaison 
et le g caracteristique de Faoriste I tombent; le k 
precedant le ^ s'allonge alors en km (rarement en 
i); ex. fuoutui^ fuou^, 

c. Une desinence personnelle^ ^, vient s'ajputer 
k la forme nue de Faoriste I au moyen de la voyelle 
de liaison ^; ex.: [uou&glip. 

La 2* pers. sing, de Fimperatif aoriste II actif 
est identique ^ la racine verbale pure; la 2* pers. 
sing, de Timp^ratif aoriste II passif se forme ^gale- 
nient de la racine pure avec la desinence personnelle 
/yi; ex.: ^ii#i/r^, /fZ'^r, aor. II ^iif7#/f, 2® pers. sing, 
imper. aor. II actif ^ui"b^ passif ^Jbfp. 

La 2^ pers. plur. imp^r. des aoristes I et II actifs 
prend la forme en t^ de la personne correspondante 
de rindicatifj ex.: ^h^p^gt^y ^uii»t.g.* 

La 2® pers. plur. imper. des aoristes I et II passifs 
prend les formes en uy^ et utpnL^^ de la personne 
correspondante de I'indicatif; ex.: fuoub^m^^ tt fuoub^ 

^iii£ini^y ^uibvy^ et ^lubutpitL^. 

Uimperatif du futur. 

L'imperatif des futurs I et II actif et passif se 
rencontre ^ toutes les personnes excepte ^ la i*'* du 



Digitized by 



Google 



74 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

singulier, prend Faccent aigu sur la demi^re syllabe, 
et est^ k toutes les personnes^ identique aux personnes 
correspondantes de Tindicatif des futurs I et II actif 
et passif. 

II existe encore pour la 2* pers. sing, de ces 
imp^ratifs une forme particuli^re avec desinence 
personnelle en ^p (^ est voyelle de liaison)^ qui 
am^ne le changement en ^ du ^ caract^ristique du 
futur; ex. f&p&ufj^p^ ^«<^£//>, aussi ^iifkr^^/>/i avec 
intercalation d'une voyelle auxiliaire /^. 

InfiniHf, 

Le signe de Tiniinitif est ^ qui vient s'ajouter ^ 
la voyelle caract^ristique de conjugaison du th^me- 
present 

Ce i_ est une degradation de », de sorte que rinfinitif 
arm^nien r^pond k Pinfinitif allemand en en, II faut rapprocher 
ce n du Sanscrit ana qui sert k former les neutres. 

L'infinitif suit la d^clinaison-voyelle en n. 

Partidpes. 

il y a deux farticipes prisents. Le premier se 
forme en ajoutant n^ , o^ au th^me-pr6sent d6pouiI16 
de la voyelle caract^ristique de conjugaison^ le second 
en ajoutant la m^me syllabe ^ la forme nue de 
Taoriste. Tous deux sont le plus souvent employes 
comme adjectifs verbaux. Ex.: 

tt^/inn , ^^po'l_l P'"^'ij P''"l2'Ljf l^ouni£_^ juouoq, 
^plrgnq_, firptr^oq_; usqui^nq^^ wqiU^oq_; /^n^, UfOq^ 

D'apr^s Bopp le q^ serait une degradation de / ou r, et 
devrait £tre rapprocbe du Sanscrit /a et m, dans M^4a'S, «trem- 
blant,» dipra-s, «eclairant» 



Digitized by 



Google 



VERDE 75 

Le partidpe de VaorisUy qui a la double signi- 
fication active et passive^ est un compost du paiticipe 
bmi^ du verbe substantif avec la forme nue de Faoriste 
(participe aoriste I)^ ou avec la racine verbale (participe 
aonste II). Ex.: i^ph^buii^ luqiugh'w/^ IS^'^^y 
[uouhglrwi^^ ^iu%h-u9^ H suit la d^clinaison-voyelle 
en If, avec chute de m. 

Etymologiquement i^iu£_ r^pond tout h fait k iuv, pour iacev, 
du dialecte bomdrique, Sanscrit asanf» Le / de la racine <r, as, 
est tombd com me h Timparfait tl'f ct le n de la terminaison 
sanscrite <7/// s*est cliangd en |_apr^s la chute du /. 

\u^ participe dufuiur^ qui a ^galement une signification 
active et passive, s*obtieat en ajoutant ^ Finfinitif les 
terminaisons ng et ^ ; aux deux formes de ce participe 
le Hi. de la terminaison infinitive m.^ tombe, et le ^ 
de hi se change en h* Ex. : nhnbing^ t^P^lb \ ""l^l'^Si 
""Hyiiy P^^IJr^Sy fi"1I'tf /"0"%'«y» [tioaki^. 

Le participe en fi correspond Etymologiquement au participe- 
futur passif Sanscrit en ya, dont le y s*est transform^ en voyelle 
^i;(i) mais dans la traduction armdnicnne de la Bible il est 
egalement employ^ pour le participe present actif. (2) 

Le ^ de la syllabe ng pent aussi ^tre ramenE k la m^me 
terminaison sanscrite en jra, k moins que ng ne soit une syllabe 
formative tr^s-frequente des noms concrets, et qui, elle aussi, 
derive d'un jf Sanscrit. 

4. PASSIF. 

A c6te de la conjugaison passive (IV* conjugaison), 
il existe encore un second passif compost des par- 
ticipes aor. I et 11 pris au sens passif et du verbe 
auxiliaire £p'/'L« ^^^^"''* ^^^ ^^ trouve pour tous les 

(1) Bopp, /. c, t. IV, p. 222. 

(2) Petermann, /. c, p. 193. 



Digitized by 



Google 



76 GRAMMAIRB ARM^NIENNE 

verbes et il est fr^quemment employ^, surtout avec 
les verbes des II* et HP conjugaisons. Ex.: ^/r/i/r^, 
prendre^ ^phghmf^ [Pl»l_i ^tre pris; plrptrL., porter^ 
phplrmf^ ^Jb^j ^tre parte. 

TABLEAU DES CONJUGAISONS 
TEMPS SPfiCIAUX. 

PRESENT. 

P^ Qmjugaisan. 

INDIOATIP CONJONCTIP 

Sing. I ^trpbiT- ao i J: i V, t^^hpl^jflnr 

2 i^tphu ^^pts^" 

Plur. I f&phtl^ t^ptS^^ 

3 Spirit ^pftglrb. 

Imp&. prohib. ( ^''"^' i ^i^^i" 
^ ^ \ Hur. Jf ^&pt>^ 

Iniinitif. I^ph 

Participe. ^Ar^ii#/_, ^^/.o^ 

Participe futur. ^Irphing^ ^h^iP 

IP Conjugaison. 

Sing. I uBqwtT" '^n^aii^-^^'^-^ tunutiuhtT 

Pinr, I uimutTa uinuimhd^ 

tuqutjif/rlt 




Digitized by 



Google 



Sing. 



Plur. 



VERBE 77 

r Sing. J^ tuqutp 



iinpcj 


r. pr 


UlllU. 


I /y«r.i(5 


mqmj^ 


Infinitif. 




uiquiL, 




Participe. 




mnnque 




Participe 


futur. 


uiqming, 


m^lt* 






///^ Conjugaison* 


I 


f^, 


iijinutT 


' loAyl'il^ 


P^aqnLgnLiP 


2 


P-niini-u 




P^nqnu^nLu 


3 


P'nitnt. 




P^nqnLgni. 


I 


P^niin^J^ 




P'nnni.gnL.J^ 


2 


P^nqnL^ 




P-nnni^nL^ 


3 


P-nnniHb 




P-nqnL^mjb, 



Imper. prohib. ( ^,^. ^ ^„^„4 
Infinitif. p-nqnt^ 

Participe. P''"i"lj P'nnotj^ 

Participe futur. p-nqjn^^ P-nqLjt. 

IV Conjugaison. 

Sing. I /iioii^ir-/i<^ t'^-*^ [uouliffliir 

2 Ifiouhu luouhgliu 

Plur. I /i'oii/fji[^ b'^"klb'^B- 

Imper. prohib. (^^.^^„4^ 
Infinitif. l"^"tL 

Participe. fuounq^^ jiiouoq^ 

Participe futur. juou/rin^^ fuouki^. 



Digitized by 



Google 



78 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

IMPARFAIT. 

fi^* Conjugaison. 

INDICATIP CONJONCTIP 

Sing. I t^^k^ f^ctstt 

IP Conjugaism, 

IIP Conjugaison. 

Sing, I P'nnniJt p-nqaL^nLh 

2 p-nqoL^p p-nqnt^nL^p 

3 P-nqtyp ' P^'im^'UP 
Plur, I P'fqf^^fK^ p-nqnL.^nLiu^ 

2 p-fiqnLJi^ p-nqnL^nLJi^ 

3 p-nnnt-Kb PannLt^niJib, 

IF* Conjugaison, 

Sing, I fuoufrh t'^''t3^l' 

2 fuoutitp b'^^tattc 

3 Juoutp luouftiftp 



Digitized by 



Google 



VERBE 79 

Plur, I fuouttu^ ^oi/A^^m^ 

3 fuouf^pb fuoujtgtp' 

Les th^mes-pr^sent elargis se conjuguent de la 
nieme mani^re; ex.: [uiunHr£j miier; ^iup^uAh-^^ 
demander; ^mmbmbm^^ se familiariser ; JbrpXb'bmi^ 
approcher; ^wiugbm^^ avoir /aim; ^AlfrlUnL^^ jder; 
7£»uhtu^l_y connaitre] Jh-qmli^^^ picker^ etc. 

TEMPS G^N^RAUX. 
Aoriste I actif, 

1. AVEC LA VOYELLE AUXILIAIRE A* AVANT UB. g CARACT^RISTIQUE. 

La plupart des th^mes-pr^sent simples enA-; ex.: 
t^hphl^^ prcndriy w^/»A]^, aimer ^ — ^ I'exception de wifA^ 
dire^ ?^<n^/.» savoir, liiuphi^^ pouvoir, qui prennent la 
voyelle auxiliaire w; — les verbes Elargis en im, 
lorsque ^of, au th^me-present^ est dej^ pr6c^d6 de b 
(afTaiblissement de m); ex.: JUrpXItbwi^^ approcher. 

Indie, Sing, I t^p^st 

2 t^fttrghp Impir, Sing, t^bpirw^ 

3 i^pbtug {t^l^ts) fbp£^ 
Plur. I qbphrgiu^ • 

2 ^bph^ft^, ^bpbgir^ Piur. qJrphgfi:^ 

3 ^bpb^lfb 

Par/id/^, t^P^S^'"! Part, prheni, i^hnhgnq_^ 

2, AVEC LA VOYELLE AUXILIAIRE III AVANT LE^ CARACT^RISTIQUE. 

Tous les thfemes-present simples en m, excepte 
iniu^, donner, et ^m^, venir^ qui ne forment que 



Digitized by 



Google 



Sq GRAMMAIRE ARM£NIENNE 

Taoriste II; tous les verbes 61argis en ^m, dont la 
syllabe d'^largissement est di)k pr^c^d^e de w au 
th^me-pr^sent; ex.: mqui^^ moudrCy puipipuMbtu^^ 
iileveTy monter. 
Indie, Ssfiig^, I ^uqmgji 

2 uimiftglfn Jmplr, Sing* uitnu 

3 "tqa^s 

Plur, I auq^t^iu^ 

2 vunmgjt^^ wijuift^ Piur. tuqui^^-^ 

3 uiqui^fib 

Pttrticipe, uMinuglttui Part, prhmt wiuu^nqj 

3. SANS VOYKLLE AUXIUAIRE AVANT LE ^ CARACt£rISTIQUE. 

a. Les verbes qui out pour derni^re lettre radicale 
un Ir; ainsi, a) le verbe ^Iruii^y vivre^ et p) les 
th^mes-pr^sent en %ai. dont la syllabe d'^largissement 
est pr6c6d6e d'unp voyelle radicale^ comme ^^Ithni^^ 

Jeter y font ^ Taoriste I li^g^y Cf'k^st^ ^^ suivent la 
flexion du paradigme ^hph^l^ etc. 

b. Des verbes ayec consonne radicale finale, ainsi 
les verbes ^largis en Vmi^ lorsqu'ils forment un aoriste I 
et que le *bnL. est pr^c^d^ d*une consonne^ comme 
^ni.^, remplir. 

Tftdic, Sing, I ^ft 

3 //;y, If lbs 

Piur, I Uftu^ 

^ Ub^^LSt^. Piur. i_g^^ 

ParHcipe LS^'^L. Partic, prisent. igf"l^i UB^ll 



Digitized by 



Google 



VERBS 8 I 

Aoriste I fas si/, 

Uaoriste I passif se distingue des trois sortes 
d'aoriste I actif enumer^es ci-dessus par les desinences 
pcrsonnelles passives et la voyelle de liaison passive m , 
Tndic, Sitiff, I '/^/»%m»/ 

2 ^hphifuin Imper. Sing, ^h^bwg ^ i^h^ 

2 ^hp&^uij^^ Mur, t^pbg^J^y 

q.6rp6rauipnL^ anrpbaiunnL^ 

3 q.hplrgiub 

Partidpe tj^frp/riflrtut PartU, priseni i^nbgnn^ 

Se conjugue de meme Taoriste I des th^mes-pr^sent 
simples en ft; luoufi^^ juouk^iuj etc.; autres exemples: 

Aoriste II actif, 

Indic, Sitig, I ^iii7#^» 

2 ^uibbp Itnpir, Sing. ^tub 

3 ^•ui', b^tub 
Hur, I ^uMbui^ 

3 <,tJh^. 
Participe ^tubbwi^ Partic, prhent <JiiA#f^, 

^iubon* 

Aoriste II passif .. 

Indic, Sing, I ^rnliutj 

2 ^uibtun Iittpir, Sing, ^tub^p 

3 ^lublUL. 

6 



Digitized by 



Google 



82 GRAMMAIRE ARBI^NIENNE 

Plur, I ^iubutj^ 

2 ^uibun^, Plttr. ^iuhuij^^ 

3 ^Uihuib 

Participe ^mUbm^_^ Partic, prhent ^lubnq^^ ^unioq» 



Futur I actif, 

I. AVEC CHANGEMENT DU PREMIER ^ EN !/• 

Les futurs des aoristes I num^rot^s i^ 2, 3 a p. 
Indie, Sing, I f^p^^h^ 

2 q.lrph'u^lru Jmph', Sing, t^hnhugUu^ 

3 ^hfibutit ^bpbugf; 
Plur, I ^.h^hugnu^ Plur, t^bnbugnL^ 

3 ^pbugirh q.bplfugirb 

De meme tuqtugltg^ tuqmugbu etc., pJU'^bghg^ phl^hu^ 
ghu etc. 

2. SANS CHANGEMENT DU PREMIER g EN i/. 

Les futurs des aoristes num6rot6s 3 <? a et 3 ^. 
Jndic, Sing, I l^gfig 

2 LSa^u Imph, Sing l^gglru^ LSt^P 

Plur. I l_ggnL^ LSa«^^ 

3 /jR^Ai i^ggb% 
De mSme ^bgftg^ i^33^" etc. 



Digitized by 



Google 



VERBE 33 

Futur I passif. 

Indie, Sing, I t^P^g**U3 

2 ^.h-ptrughu Implr, Sing, ^h-nlru^fu^ 

^Arnfruf^'n 

Piur, I t^bnhugnL^ Plur, i^bplrugnL^ 

2 ^irpb'u2b^ q-kph-u^f^ 

3 t^hpbugpi i^lrpbugpb 

Futur II actif. 

Indie, Sing, I ^wltfttf 

2 ^mUgbu Impir, Sing, ^mbgbu^ ^uibflin 

Ftur. I ^tubtfnL^ Plur, ^mbgni.^ 

2 ^uili^^ ^«A£ft|» 

3 ^uwalrb ^uwalrii 

Futur II passif. 

Indie, Sing, I ^iubuntf 

2 ^uhi^jiu Tmpir. Sing, ^iuiigfu^ "^uiii^'p 

3 ^iuli^li ^n^gj^ 
Ftur, I ^tubgnug. ^utligni.^ 

2 ^mb^^ ^iw^^ftg 

3 ^uibgl>b ^uiLgpt 



Digitized by 



Google 



84 GRAMMAIRS ARM&NIENNE 

B. VERBES SUBSTANTIFS. 
L'arm^nien a quatre verbes substantifs: iSr^, ^n^, 

^L ^' iP'bL ^^ ^^"' ^"® ^^^ verbes auxiliaires^ 
pendant que ^ ii^ et biiiubjii_ expriment^ Tun la notion 
d'un ^tat (Fespagnol estar par opposition k ser), Tautre 
rid6e d'un devenir (yiyvs^dat), lnim%lt£^ est cependant 
employe . aussi comme . simple verbe auxiliaire ^ 
Faoriste et au futur, oil il remplace les temps man- 
quants de A-^ 

I. /i^ 

PRJitSBNT. 



ffiJic, Sing, 


I hd- 


Cmjpitctif ^ghtT 




2 iru 


/»*" 




3 t 


. bat 


Ptur, 


I fr.Q. 


l-gbiCg^ 




2 t^ 


bd* 




3 bt , 


lyhl. 


Tntpir. Sing. 


Bp,ibp 


Infiniiif bt 


Bur, 


fr^, V'-^ 


Fartic.futur b^ng 




^l^i^'C^-/' 


»*-f 




IMPARFAIT. 


Indie, Sing. 


1 tf. 


Qmjtnctif figtb 




a ttp 


bstbp 




3 tp 


Me 


Phir, 


I tiu^ 


bat-^ 




« tt* 


batb-^ 




3 tf^ 


tgtti. 



Digitized by 



Google 



VERBE 



ss 



n. 



V'L 





PRfeSENT. 




TndU. Sing, 


I timV 


Conjonctif 


^HLglrr 




2 ^.rifi 




il.nLglru 




3 tV 




f"^Bt 


Plur. 


I ^ffftg 




fnL^ifii:^ 




2 7'Z/# 




t'"^t^ 




3 '/"^ 




q-ni^lrb 


Tnfitiiiif 


^''L 


Partieipe 


vw-Ly tyi. 




IMPARFAIT. 




Indie. Sing, 


2 ^^j^^ 

3 ^OT 


ConjoncHf 


Manque 


Bur. 


I ^n,«.^ 

3 ^f2/p' 








III. 


ihH'L 






PRl&SENT. 




Indie. Sing, 


I ^b^^ 


Conjonetif 


[b'l'l'al'J^ 




2 i^,[m 




ib'i'tsb" 




Zlb^ 




ifbab 


Hur, 


I ^.7f i[^ 




1^91"^^ 




2 |h^^ 




ip'tat-^ 




3 #^l 




ttl-tgp' 


Impir. Sing, 


«? //-% 






Plur, 


•4' ^'^/'^ 


Partieipe 


t&>"lj> //*»1L 


InfinUif 


Z^^'/'L> Z^^^L ^''^'''^- A'"^ [P'^U!3i ifi'^lt 



Digitized by 



Google 



S6 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

IMPARFAIT. 
Ltdic, Smg. I ij^tl* Cmjoitdtf Manque 

2 ^k^Q 

3 i&'tQ 

2 ^bUt^ 

3 #t/.^ 

AORISTE. 

FUTUR. 

2 ^^/^« Imphratif [bi^p, l^tt^Py 

3 ^^A /i"^^ 
Plur, I ipS"^^ 1^3"*^ 

3 ibgP' 1^3 P* 

IV. A^^^^^ 

PRESENT. 

/miic. Sing, I hqulhjttr Conjondif ifqiu%lijltJ 

2 lrquib[iu Iriiutlbli^ltu 

3 iriiui%li hiimbfiglt 

Plur, I irquibit'^ ^'t^bab^ 

2 trqiubb^ ^l^^bsb^ 

3 kqmbliL biituhftg^ 



Digitized by 



Google 



VERBE 87 







PRESENT. 




Implr, Sing. 
Hnr. 




1^ bqtubjtp 


Injini/^ 
Partit, ftiiur 








IMPARFAIT. 




Indie, Siftg, 


I 

2 

3 

• I 

2 

3 




Conjonctif 


Manque 






AORISTE. 




Indie, Sing, 


I 

2 


hqt, hqmj 


Imper. Sittg, 


t^P 



3 fnilL 
IHur, I bijui^y hijibrw^ 

Pariicipe hrijhruii 



Indie, Sing, I ^'/f',7, bn^gftJ] 

Irn^nlrd* Impir, Sing, ^'"'/^^/'/'j 

3 f^qbat tr'ibal^ 

Piur, I Irtibg"'^ ^qts"'"gL 

3 ^qbsP' ^qbsP' 



Digitized by 



Google 



SS GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

C. VERBES IRRfeGULIERS. 

II n'y a^qu'un petit nombre de verbes qui, dans 
la formation des temps et des modes, s'^cartent des 
regies g^n^rales ^t particuli^res que nous venons 
d'exposer. Ceux-1^ seulement peuvent etre consideres 
comme verges irr^uliers. En void la liste: 

I**. De la premiere conjugaison. 

tuiLlibi_^ /aire, aoriste utpiupfi, imp^r. sing, uipw, plur. 

uiniupl;^^ futur uipuipji^^ uiniuughu etc., avec 

changement du second p en u. 
jmalt£^^ se lever y aor. juinJruu^ imper. sing. tup[i, plur. 

T^'^ Ct jiuph-piii^, 

l£uibtu^^, connaitre^ aor. S^uibkiuj, 

[ulr^^ mtendre^ aor. ^1.111/, imper. sing, /fli./f, plur. 

[nt-Uij^ et ^nLuipnL.^^ futUr [nLuij^ et unLJigbJl'^ 

forme aussi r^guli^rement Taor. [ub^ft. 
^mpl^tubhi^^ f rapper y aor. ^lupfi, , r 

nLinlri^^ manger^ emprunte ses temps g^n^raux It une 

racine l^bp] aor. ^bpfi, futur 4^^^^ et ibpiuj^^ 

aussi JJiLpft^ifj: 
[i^tl_^, ^oirey aor. uippli, futur nippjiij\ forme aussi 

un aoriste regulier pJu^b^j,, 

2°. £>e la seconde conjugaison, 

fut^, venir^ aor. bi^fi] '""'i_t donner^ aor. hmm.] voyez 
le paragraphe sur Taor. 11, page 64 et sv. 

puMoHnui^y lever y aor. putpAffi q.uttLhuBf_^^ revenir^ aor.' 
t^jupiiuj; de meme les composes de ces 
deux verbes, ex.: uiJpuinLLu»i_^ elever^ aor. 

mJauipXjt* 



Digitized by 



Google 



VERBE 89 

/rpP-iu^^ al/er, aor. infiy et ip^wj (d*une racine inf), 
imp6r. ^pP-^ futur IrpP^iyg et bp^-figbrj: 

3°. Z>^ ./or iroisieme conjugaison, 
irpqibnt^, jurer, aor. hpi^ntjuy^ imp^r. kinj^Lpp^ futur 

iiirtiini.^, recevoir^ prendre^ aor. «j/i^. 

Peut-etre rimper. aor. ij^w^, ^w, ^n^f^, d?'//^', et 
rimper. futur i-ni^gHu et ^n^^fp* 

4". Z><f /rt guatrihme conjugaison. 
muMbft^^ conduire^ aor. mwpmj ^ imper. mm^, futur 

uiuinuMja^ uiiup^hu etC. 

niA^^, tfz/^/>, emprunte ses temps generaux ^ une 

racine ^"'L* ^^"^^ i'"IlVy ™P^^- 4"'Z_ ^^ 4"'> 

futur l^ui^iujgy k"'i_gliy ^^c. De meme les 

composes de ce verbe, ex. : pbii.nLblti_y recevoir^ 

. aor. pliliuiiiuj avec chute du ^ devant ^um^uj^ 



VL INDtCLINABLES 
I. ADVERBES. 

La langue armenienne n'a qu'un tres-petit nombre 
d'adverbes primitifs, comme n^ (^ prefix^ au mot 
qui suit), noUy nepas\ unn, out. 

Nous trouvons en armenien des adverbes formes 
1° Avec des pronontsi^) (adverbes de lieu): 
a. Formations avec ^, qui devient m apr^s u\ 
ex.: iif7ff^^ Zr), de u'l^'j luffui, id^ de lu/n; 

(i) Bopp, /. tf., t. II, p. 407 sv. 



Digitized by 



Google 



90 GRAMMAIRE ARM^IENNE 

b. Formations avec m^\ ex.: idbm^^ de lh\ uiumft^ 
dUci; nLumfi, d'ou (du pronom interrogatif «). nLumli^ 
sous la forme ncifui, entre dans la composition d'autres 
adverbes pour exprimer la provenance; ex.: uiumnLum^ 

d^ici'y tujnjtLJim^ unbntJtm, de Id', 7> atugnLum^ de lotn, 
juy^Lum^ d ailleurS', j&plj^nLum^ du del] wnmua^nLMUiy 

du dehors 'y 'ft il^pautm, d*en Aauf, etc.; 

C. Formations avec n: m.n^ OU; mhtLn^ /d; uuun^ 

d. Formations avec ^ttSLt ni.pk^^ nLphSL^ quel- 
que part; Irpf^lr^, irii^htHi^ que/que party et aussi 
quelquefois; ni.umt^^ nLuinhtfL^ id, Id, dHci, de id, 

Les ^l^ments formatifs ici employes, y., m, ^i, ./», 
ijffi, sont d'origine pronominale. 

2** Avec des promms eti composition avec des sub- 
stantifs\ ex.: mjJ-d\ pour laju^md] viaintetuint , en ce 
temps ; jitpJ-wJ] quand, en quel temps; lujuiqt", de cette 
maniere; jnpuitu ^ de queUe manilre; uyiuit" , d^une 
autre maniere^ autrement; tuju^iji^ tant, autant, etc. 

3° Avec differents cas du substantif; ex.: [iw^/i, 
bien, g^n.-dat. de pm^j, force; qtupi^jiu^ maintenant, 
accus. de fii/i«^^, present; Y# dtuuhk, eti partie, abl. de 
diuub, partie; iui/IrhLl»J^^ tout-d-fait, instrumental de 

mditbmjli^ tout, 

4" Au moyen de syllabes formatives adverbiales parti- 
culih-es : puip^ m^, ujli^ bmb^ etc., qui sont en partie 
les memes que les syllabes formatives adjectives; ex.: 
^h^mutpiup, avecp/aisir, de ^ir^ ; utuf^iuLJtL^^ bri^ement, 
de uutlpuu; ^nJribuifb^ ^Klrjitruib^ secrltement, de ijdn^ 

atun doit 6tre rapproch^ de p^/»A7 , porter; le l. de n«-*p, 
de rinstrumental jl, p; ^, ainsi que le *b de u^jb^ bmb^ sont 
d'origine pronominale. 



Digitized by 



Google 



INDi:CLINABLES 9 1 

2. PRi;POSITIONS. 

Les prepositions se divisent en trois classes: i° 
les propositions inseparables; 2° lea prefixes, et 3° 
les propositions proprement dites. 

1. Les propositions inseparables n'expriment plus 
qu'une notion avec les noms ou les verbes auxquels 
elles sont juxtaposOes. Beaucoup d*entre elles sont 
employees aussi comme prepositions au sens propre 
(3* classe). 

En void la liste('): 

mh privatif (lat. /«-), devant les labiales md\ rare- 
ment iiA, employe surtout au commencement des 
composes possessifs et determinatifs ; ex.: uibuijp^ non 
mariee, sans mari\ utb^iypy orphelin, sans plre; wJl 
puipfi^in^ injusie) uihi^ttn, ignorant. 

luiq et uiuiui^ lat. abf grec ano; muiiu^np&^ inoccupe; 
miiimJiijtfy impatient] muinL^ , stupide. 

uiputj au dehors y lat. extra) ut^mmum^ifmb^ banniy 
cluxsse du territoire (um^duih^ frontilre^ limites)) mpmiu^ 

F^/^^L? ^^P^^'l^^ (^^ dehors). 

f^vut^j^ ensemble^ lat. cum\ ^uiquikuajb^ unanime {^unb^ 
voixy son); piur^q.plf£_^ composer y metire ensemble* 

^wg^ de/iors , loin\ piugiuiuijttnL.p-jtii ^ disaccord y 
dissonance] ^im^uf^uf^r^^^, s^ eloigner, s^en retoumer, 

'/V> ^'^ haut, sury aussi treSy beaucoup] i^lrpmifiwp^ 
trh-renomme] ^h^iui^plrg^^ elever, 

V^Tj ^ la place de (lat. prOy vice^ loco) ; qJrpui%nLli^ 
pronom; puis &vrl, contre, i^lrQw^ftumnuy Antichrist: 

libp-y SOUS] irliP^wjinLMblrwj^ sublunairCy qui est sous 
la lune] /rftPuu^idif^^ souse/ire^ signer. 

(i) F. Windischm.inn, /. c.t p> 39> ^^'J ^irbied, Grammaire de la langiie 
arm^nienne, p. 124, sv. 



Digitized by 



Google 



92 GRAMMAIRE ARMtNIENNE 

^Ay devant les iabiales pj^ danSy m, dv; ^mmbfiy 
u qui est dans la maison, dotnestique; ^fiq^'i_% 
plonger. 

£iijn, selofi, cofiformement d; pumutbXLff^^ prendre 
sur soiy endosser {uhiSu^ personne); [lumJiuublruy^ selon 
la party enpartie, 

^111^, contre^ contra^ aitTi) ^iufituq.pHi.pitil^ opposition; 
^ui/^uiUiupitty adversaire; ^ui^uff^^Jt^^, se toumer contre^ 
iopposer, 

^uiiT, aveCy cum, juv; ^uiJit^iuJ^ qui a la mime 
volontSy qui est ^accord; ^uiinu^inu^y vivre ensemble; 
^mdlubnCb^ du mime nam, homofiyme, 

"^^^Mj^ sanscr. «pra», avant^ en avant; ^piutnujlf£_y 
commander, 

iRu/iy sur; tfiul^mXli^ cavalier^ cehii <iiii est sur le 
cheval (w^^); tnu^uifp£ri_^ inscrire (ecrire sur). 

jiSriH, derriere^ apres; jbmt^pnL.p^Cby postscriptum; 
jtrmui^mpk^y repousser. 

%tujuj avant; *bui^m7Siuinju.p-jiCb^ prediction; *buM^ui^ 

Up J dans, dedans; UpJiupSLnLb^ incarnation; %hp^ 
i'ui&^h'ty enterrer, 

^S[^^«f , Sanscrit «nis»^ ?iorSy dehors; ^^i5r^, W^A^^, 
hanni, 

"*1>j«.saiiscr. «ni», en bcu; *hum[i^y s^asseoir^ sVtablir^ du 
Sanscrit «sad»^ sedere. 

2MI/I, aveCy ensemble; luipui^hi^y mettre ensemble, 
composer. 

tujiHWy Sanscrit wpratin^ contre; upumlilrp^ image, pro- 
prementNc contre- fa^on* . 

upupy sanscr. «pari», gr. i^Bpiy autour; upupuiiiftmbi_^y 
regarder autour de soi. 



Digitized by 



Google 



IND^CLINABLES 93 

/[hp^ sur, danSy puis de nouveau^ comme le re latin 
dans revertere\ ^ptut^nd^j^Lii^ suscription] ilhpm^b-pltj^, 
5^eleuer\ il&pui^n^i^^ rappeler. 

mptuiT^ comme dia dans diametre] mptuJiu^i^^ 

diamHire. 

ipiuq^^ avecy <rvv; funiuAniit^ synonytne, 
fn[uj au deidy ^ la place de, lat. trans et vice^ pro, 
loco; fnftiui^tpuiiri^, transformer^ changer; i^nfutuphplfi^^ 
transporter; i^nlutup^un^ vice-roi; tfin^mp^uijittj^ji^ vice- 
reine. 

En recherchant Vorigine de ces propositions, nous trouvons 
qu'elles correspondent en partie aux prepositions du Sanscrit. 
On pent meme dire que toutes les propositions empruntOes 
comme telles par Tarmenien au Sanscrit ont pris la forme et la 
signification de particules inseparables. Les autres propositions 
dites inseparables sont des noms primitifs, dont les uns sont 
encore employes, bien que rarement, comme tels, et les autres 
rcduits ^ Tetat de particules inseparables. 

2. Les prefixes servent It former certains cas ou 
^ en preciser davantage la signification. Ce sont ^ 
et ^ji (j avant une voyelle). 

3. Les prepositions proprement dites sont des ad- 
verbes qui s'ajoutent aux cas des noms et des pronoms 
pour en preciser le sens, ou pour exprimer plus 
clairement qu'il ne pourrait Tetre par le cas seul le 
rapport entre la notion du verbe et celle du regime. 
II ressort de cette conception des prepositions au 
sens propre, qu'elles ne regissent point le cas et ne 
sont point regies par lui, mais que cas et prepor 
sition tout ensemble expriment quant au sens une 
notion unique. Cela revient k dire qu*une seule et 
meme preposition pent etre construite avec des cas 
difT^rents. 



Digitized by 



Google 



94 GRAMMAIRE ARMtNIENNE 

A Fexception de *[i (j devant une voyelle), dans, 
sur, et de ^, ^, vrrs^ ces prepositions sont des nonis 
primitifs devenus adverbes, les uns encore en usage 
comme substantifs^ les autres n'^tant plus que d'un 
emploi adverbial comme propositions. 

Les premiers, qui n'ont pas encore perdu leur 
valeur de substantif, se construisent avec le gOnitif 
lorsqu*ils sont employes comme propositions, ^ moins 
toutefois que la notion inhOrente k la proposition ne 
trouve son expression plus constante et plus prOcise 
dans uh autre cas; p. ex. ^utbq-irpJi^ proprement vife- 
tnent^ comme proposition avec^ se construit avec 
rinstrumental qui rend mieux TidOe k exprimer. Les 
formes prises par les noms en devenant prepositions 
sont tr^s-diverses et fixOes par Tusage. 

Voici quelques-uns des noms employOs comme 
propositions: 

^lA, h cause dcy concemant-, ^nfuuib^ i^njuiuiitu^^ 
d la place de, pour\ ^/rp^y^ sous, au dessous de\ '/i 
^f* T* 'll^P"Ui 7' 4tl"yf ^^*^» ^^ dessus de; */• i/tf^, 
*b ^ii^ ^^^^' ^^ milieu de; q^lrm^ q^^ft^ apres^ h la 
suite de; 'ji XhoLb^ par^ au moyen de; tuquifuiL^ jiuqut^u^ 
d cause de; wa-ui^f devant, en presence de^ etc. 

Les noms qui comme tels ont disparu de I'usage 
et ne se trouvent plus employOs que comme propo- 
sitions, sont en petit nombre. Plus frOquemment que 
ceux dont no'us venons de parler ils se construisent 
avec diffOrents cas, et par consOquent leur signification 
ne peut 6tre dOterminOe a priori d*une mani^re exacte. 
Cest la pratique de la langue qui seule pourra ren- 
seigner sur leur valeur exacte et les cas avec lesquels 
ils sont ordinairement construits. 



Digitized by 



Google 



INDi:CLINABLES 95 

Void les plus usites: 

uirt., avec le gemtif-datif, poury auprls^ jusqu^h\ 
avec Taccusatif, vers\ avec Tablatif, </<, loin de\ avec 
rinstrumental employe dans le sens locatif et temporel, 
iiiii. sert ii rdpondre \ la question ubiy guatuio, 

plitj^^ avec tous les cas, cL cause de, dans, avec, 
contrcy par, vers, sous, etc. 

^iim, avec gen., dat., accus., sur, aprh, selon» 

Jt'^lp-i avec gen., dat, accus., jusqiih. 



3. CONJONCTIONS. 

Les conjonctions servent i relier ensemble deux 
ou plusieurs mots, deux ou plusieurs propositions 
ou phrases, en exprimant le rapport qui les unit. 
Les conjonctions armeniennes sont les unes primitives, 
les autres derivies, d'autres encore formees par corn- 
position, Voici les plus usitees: 

/l, ct\ L — /iL, et — ct\ "l^*l'"uf* — "UL^i ''^^ seulement 
— mais encore', l^mj^ ou; ^uiiP^^uiJ^ soit — soit; wit^ 
ptuj^y mais; uui^uij%^ cependant; p-fr^ que, oit, solvent 
pl^onastique, sert aussi ^ reprendre et IL remplacer une 
conjonction precedente; ^, car; k^mb\» /^f, ^gb /^t, / 
/i^/ii., n^, ©2^, ///// a Dieu que, utinam; ^wb^^ ['Jr"" 
iltuubi^t, parce que; nLumft, pour quoi, pour laqudk 
cause; IrP-ty si; Jjityii /^^, pourvu que; ^, ^^J^, ^fif^ «*^ ''^ A 
que; qb^^ f"^3ty de peur que^ ne; ^p^, i^^^y comme; 
J^ku^m^ quoique; tunju^tub^ Jjitt^iL^ avant que; ^m, 
apres que; gnp^tub^ ^a^tfJrn.^ tant que; d^iL^ aussi 
longtemps que; ^, ib^pti p(^i'^^oi, etc. 



Digitized by 



Google 



g6 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

4. INTERJECTION. 

Les interjections sont des cris naturels qui expri- 
ment Tadmiration^ la plainte, la joie, le desir, le 
m^pris, rhorreur, la menace, Tencouragement. Voici 
les plus usit^es: 

Exprimant le d^sir: m/^, o^; — Tadmiration: n, 

"iji £""^^> "l^ZJ — ^^ plainte : n n , nil_ n^__y n^ n^^ 
«* '> 4^y *" "'> w^unUf utq^m^ tUL-UMiiy bqnt.L * — — la 

joie: ^'^, «S „S; — le m^pris: ^^S, «S, jf^, 
^£5c.» *^'> t'l* — 1* menace et Thorreur: uij\ ntl_j 
Pim, uijP^ mfp; — Tencouragement: ulqt, ^m'li/tti, 
o^, ^Mi, etc. 



MORPHOLOGIE 

B. FORMATION DES MOTS 
I. FORMATION DES NOMS. 

Abstraction faite des nombreux mots armeniens 
qui ne se distinguent en rien de la racine, ou ne 
s'en distinguent que par des voyelles auxiliaires 
euphoniques, p. ex. les interjections, les adverbes 
priihitifs, les noms de nombre, les pronoms, les 
propositions et les conjbnctions, beaucoup d'adjectifs 
et de substantifs, — la formation des noms a lieu, 
en armenien, die deux mani^res: 1° par suffixes ^ ou 
2** par composition. 

I. FORMATION DES NOMS PAR SUFFIXES. 

La formation des noms par suffixes s'op^re d*une 
double mani^re: elle t%\. primaire lorsque I'addition 
de suffixes (suffixes primaires) k la racine produit 



Digitized by 



Google 



FORMATION DES NOMS 97 

des themes nominaux; secondairey lorsque raddition 
de suffixes (suffixes secondaires) aux themes nominaux 
produit de nouveaux vocables. 

Les suffixes primaires et secondaires se confon-. 
. dent sou vent, et il est impossible de les distinguer 
rigoureusement les uns des autres. 

Comme suffixes primaires nous pouvons citer: 
les racines pronominales a, ia, ya, ka, na, etc., aux- 
quelles il faut joindre w, % ^i ^» L^ *^> ^^, ^-Jp'^ 
n-^lltliy ^'l<$ments d'origine prononiinale que nous avons 
dcjil etudies occasionnellement comme servant ^ la 
formation des prbnoms; q,^ m^, ^, ^, iffi, de la meme 
origine, comme servant ^ la formation des adverbes; 
^, nq_^ oti_^ n^, ft^ A^"*^, comme elements de formation 
de rinfinitif et des participes; ^, comme element de 
formation de Taoriste I, du futur et du conjonctif. 

Quant aux suffixes secondaires, nous avons' d^jti 
parlc du suffixe du comparatif, de ceux qui servent 
^ former avec la racine numerale les differents noms 
de nombre, et de quelques suffixes adverbiaux. 

Les autres suffixes primaires et secondaires peu- 
vent etre repartis dans les classes suivantes: 

I**. Suffixes qui servent k marquer la provenance 
et la descendance, Fappartenance , la qualite de 
memljres de sectes, d*ccoles, de partis, etc.: Irmj^ hn!li^ 

/', sl'y ""i* 'z/'j "'^'z* -^« "UJ^y /'-p* "'^'•p» 4"*» "'^b' 

Ex.: ^^luiihp-lnuj ^ le JaphHite\ ^wjlifru^^ rArminim; 
^lutm-h^utali ^ U Chctldein\ jauMttmjpjul^mb ^ U cit(idin\ 

asiatique, etc. 

Le suffixe ^ft se rencontre le plus souvent precede 
de la voyelle de liaison m, sous la forme w^^. Les 

7 • 



Digitized by 



Google 



98 GRAMMAIKE ARM^NIENNE 

formations en ifft font au g^nitif ifLiy et suivent la 
d^clinaison-voyelle en n. 

D*autres suffixes appartenant k la meme classe 
s'ajoutent aux noms propres pour en former de 
nouveaux; ainsi ^&%^ q.t%^ litrb^ ^/J^, tP^^ /i2C, ^2C, 
nUrg^ etc. 

2. Suffixes' servant ji former les noms d'endroits 
ou certaines personnes se r^unissent ou vivent r^unies, 
de localit^s ou certaines choses se passent: umtub^ 

n^^ uibn^y ultn^y t-utb^ Smh^ niub^ lub^ hiub^ uil£^ batl^y 
hy ni-Uif nLpi^'^ ex.: ^^unmumuiby Armenic\ ^liLUibn.iubn£^ 

hopital\ [t^LJuhi^ auberge-y ^i^i^jK^i, jardin plante de 
rosier 5 \ l^uumU^ l^unbiub^ sijour'y op-iubn^^ op-hiu/^^ 
op-bt-tuby optrtljuby oP-uipuib^ ^Ogis, etc. 

3. Suffixes qui, ajout^s aux noms de fruits ou de 
fleurs, donnent les noms correspondants d'arbres ou 
de plantes : Irb^ et fi ; ex. ilutpt^^ rose, tfuipi^lfb^^ rosier-, 
irfipuib^ abricoty ^\»pmbyhfi^ abricotier; l^mnfii^ gland, 
^ui^fif chene, etc. 

4. Suffixes pour former des noms (substantifs et 
adjectifs) qualificatifs : 

a, D*une valeur g(5n<$rale et n^exprimant point une 
notion d^termin^e: u^, ^*"J% H^y "U^t "'ij ti, "^i, 

^u/bf iwSSr, q-ivf>l»f ^tt* t» "J* "S """> """A* "*-'"> *-*"^» 
klj bqtf ^/', "^tt ^'"^h ^t* "^ti "^f f^i ^"^9 
Uf^lJy UiirnLy niMi&^ niMi&njy nLpq.^ q-iup, i«i.mi,(') etc.; 

ex. : uiumnL.ui&y Dim, utumnL-m^mj^^ divin ; ZjHiky Hoik, 
^u^l^buibj Haikanien, Armenien; ufp^u^^ roi, uin^nLbft^ 

royal', hduium^ intelligence, JtJiuumni^^ hduiumbuiutn. 



(x) uiLnp correspond au persan n\^ de ^^^jy» 



Digitized by 



Google 



FORMATION DES NOMS 99 

intelligeniy sagr, ifitun.^ gioire, i^tunjunjtft^glorieux'y &nilkqp^ 
rivage (de la mer), ^nilhr^pji^ riverain, etc. 

b, Suffixes donnant les adjectifs des noms de mati^re: 
hiii% et ^1; ex: tHupillfii^ corps, da^^yXtlrt^t^ corporel\ 
milili^ or, ntilifnipi^ (Vor) ilm^^ cuir , iRti^kii^'i/, de 
cuir) uift&iuP^^ argent, m^^un^^^ d^argent, 

c, Les suffixes zTuA, <A^m, cfnm, 2^in forment des 
adjectifs exprimant une passion pour quelque chose; 
ex.: iJ^A, la femme, /^ui^iult^ qui aime les femmes', 
uijuuiy vice, wluinuiJ-tut ^ vicietix', ^njtLJtn^^ disputer, 

iinjni-tufhnm^ dtspuietir', unutLtuhhi^ baiser, tuuia.2nin. qui 

aime les baisers, 

d, Les suffixes m^^ et ^ donnent des adjectifs 
qui expriment la forme et la figure; ex.: tl^JoMpi^^ 
en forme de pierre, [UMfbuM^by allonge, de ^i/^ pierre, et 
liy\ long. 

e, Les suffixes truy^ b»ub^ liuib^ uajb^ 'y^t* t^f 

"UP'y /'» ^y Vy Vb\ "Utf "CP'y "P^'Vy yy^^U servent 
ii former des adjectifs exprimant une idee de temps; 
ex.: JJi^ophrtuj^ de midi, qui a lieu h midi\ ^ip^putfifty 
nocturne; ^ltbq.uMJlnub^ de cinq ans; ^plr^op&iuj , de 
quatre jours; ifp&^nj^ ^p^i"ui>^t* ^^ ^^^^^ ^^^' 

/. Suffixes donnant des diminutifs: wij, y/^^ nJi^ 
If^y jili^ /riMiJ; ex.: %iui.^ navire, ^im-uii^, nacelle; wjp^ 
homme, uunnL.1^^^ petit homme;. i^mtLh^ agneau, tj^iutCbklty 
agnelet, etc. 

g, Les suffixes ium\^ nt.^.^ ti.iup^ J-tat sont privatifs; 
ex.; S^iyp, tele, &iypu»m^ sans tete; typ^ homme (vir)^ 
lypntj^^ non viril; [njUy lumi^re, ^nLuiuqiupy prive de 
lumilre^ aveugle; [ulri^y esprit^ juh-^tuJ-twf sans esprit. 

7* 



Digitized by 



Google 



lOO GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

5. Suffixes pour former des noms d^ action abstraits. 
Les plus usit^s sont: P^l^Cb (toujours avec la voyelle 
de liaison ««., ainsi m-P^JitX), qui devient m en s'ajou- 
tant aux racines dont la derni^re lettre est «, et se 
change en ^ apr^s les racines qui se terminent par 
% et ^, mais en gardant toujours hl, ayant «, ^, p^ 
comme voyelle de liaison ; mn, iffi, mi^, hluiS^ nLwirnj^ 
w\ ni^li, njP^^ oP^, i«f /i4, 11/^, nt^^ fiy, ^, /,.^, etc.; ex.: 

auMqJnLP'liii^ tnultttude', auiitiLum^ CtTTtviCy J-nqniJnLnn.^ 

rSunioTiy assemblk) ^nil&uut, louange\ fitituum^ inielligerue', 
h-pqatt-SRi^ serment', im^nLb^^ plainte'y hpLsuj^^ appari- 
tioriy etc. 

6. Suffixes pour former des noms d^ action concrets: 

tuS^y ^/'/"^ "/"/•» "'*-"/'» ^^M'^J ^^'^ '^*il"'*l*l_t baptiseur\ 
"""-tLi ^^^^^^^} 't"P^l'Ly ^^^^i^^^i ""^"'»^'Li ^^^oy^^^\ 
Irpq-utti^ chanteur; ^-^mb^ souverain\ tltupap/g.^ travai/tcur; 
Jb-qtuLnp^ picheur\ fuoubui^^ midiatmr^ etc. 

7. Suffixes qui donnent des noms d'action d'in- 
strument: ny, /i^, o/ii/^, ^ /i^, /'^, ^/s ^/'.g, «^, «"/««4» 

liitr, tupuWy uibut^y *liui^y luf^y "^^f ^^y ^^y nLMy "'-hi i 

"^-iu^l'j ex.: qpnify tli'L^ plume (i\ 6crire); ^t^vH^y 

qnpir^i^^ OUtit; *bnL.UMqju»puiby livrc dc chant) uitumpnLiu/tj 

voi/Cy masque; etc. 

8. Le suffixe le plus employe pour former d'un 
nom de chose un nom concret, comme jardiniere 
portiery est m^mAj ex.: upupmltji_y jardiny apuptn^t^nnuhy 
jardinier; qjujiit^ porte, tijCbwupuliy portier; uyqhy vi- 
gnoble, uijqbupuby vigneron; dtupq^y frontier Cy marche, 
liiupqupuby gardien des frontih-esy marquisy etc. 



Digitized by 



Google 



FORMATION DES NOMS 10 1 

2. FORMATION DES NOMS PAR COMPOSITION. 

On retrouve en arm^nien les six classes de mots 
composes du Sanscrit. (') 

a) Composes copulatifs, 

Les composes de cette classe presentent deux 
substantifs. en coordination Tun avec Tautre et reunis 
par L ou ni.\ ex.: utj^nL.k^^ homme et cheval, cavalier \ 
lTiLdhi.m^ sortie et entree y depense et recette\ biLtf^ 
inontee et descente, 

Les superlatifs formes par redoublement du positif 
sont des composes du meme genre: Jb-&tuJb-&^ tres- 
grand; 4iy'li^'L} t^^s-vite. 



b) Composes possessifs, 

Cette classe comprend des adjectifs ou des appel- 
latifs designant celui auquel appartient ce qui: est 
exprime par les differents termes du compose. II faut 
to uj ours sous-entendre I'idee d'appartenance. 

Le second terme du compost est toujours un 
substantif ou un adjectif pris substantivement; toutes 
les parties du discours, excepte le verbe, la conjonction 
et rinterjection, peuvent former le premier terme. 
Ex.: duMnnjuhhnm^ oyant Jorme d^ homme) ^pri^un^iyby 
ayant couleur de rose; ^wliyyu^ ayant ferme esperance\ 
^uiuuiuipLuiqnL^^ ayant le bras solide\ hp^uyp^ ayant deux 
maris \ Uplimti^mwli^ regardant par deux ouvcrtures. 



(i) cf. Bopp, Gram, comp., t. IV, p. 344, sv. 



Digitized by 



Google 



102 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

mjiwXL^ ay ant une autre forme \ wjlt^^^y ay ant cette 
mesure-y *bnjbiu»jb^ ay ant la meme voix, 

tubui^^ sans feur\ utb^tujp, sans plre, orphelin\ 
uiuiiuqjtpir^ ftayant pas de travail ^ inoccupe\ mu^m^nj^^ 
fiayant pas de patience^ impatient. 

Aux composes possessifs dont le premier terme 
est un nom de nombre, il faut joindre tous les ad- 
jectifs de temps dont le premier terme est uii nom 
de nombre et le second un adjectif form6 de u»d\ 
annee, ou de o^, jour: utJInuj^ mdhrmb^ ^C^*'lt, ^*^- 
Ex.: <,^if.uiJhru»j^ de cinq ans; ^pk^opbuif^ de quatre 
jLmrs, etc. 



c) Composes determinatifs. 

Dans les composes de cette classe, le terme final 
est un substantif ou un adjectif qui est determine ou 
d^crit par le premier terme; celui-ci pent etre un 
sub^tantif^ un adjectif^ un nom de nombre^ un pronom 
ou une particule inseparable. Ex.: /iuiP%uMmiu3L, dent 
de /ait; ^fiuuniiupf^^ demi-Aomme, semivir; ^ppnpq.uiuiiria^ 
tetrarque; miui^iuuifrui^ decemvir; dhprnqbhutj^ de notre 
nation; ui%q^tin^ ignorant, 

d) Composes de dipendance, 

Cette classe forme des composes dont le premier 
membre depend du second ou est r6gi par lui, de 
sorte que le premier exprime toujours une relation 
de cas oblique. Ex.: Jutpq-uidiu^^ homicide; ut^muip^ 
ui^ifitnL.p^ltL%^ construction d^une tour,. 



Digitized by 



Google 



FORMATION DES VERBES IO3 

e) Composes collectifs. 

Le second membre de ces composes est un sub- 
stantif et le premier un nom de nombre qui le deter- 
mine, comme en latin biennium^ trinocHutn^ etc. Ex.: 
hftlituiT^ deux ansy biennium; ^uMn.kiuJ] quatre ausy 
quadriennium, etc. 

/) Composes adverbiaux, 

Le premier terme est une particule, le second un 
substantif; tous deux ensemble forment un adverbe. 
Ex.: ^jt £!iii^, dehors y loifr, ^^^ft^apres; qutpq-ltu^ main- 
tetiant etc. 



II. FORMATION DES VERBES 

La formation des verbes a lieu, comme celle des 
substantifs, par derivation et par composition. 

I. VERBES D]£RIV6S. 

En armenien il n'y a lieu de considerer comme 
verbes derives^ quant i la forme et ^ la signification, 
que les verbes denominatifs, Ceux-ci se forment des 
noms (substantifs et adjectifs) par addition de la desi- 
nence infinitive pr^c^dee, soit des voyelles caracteristi- 
ques de conjugaison w, /r, ^, (jamais #*!_), soit de la 
syllabe mbm^ affaiblie en Aim, qui sert tout palrti- 
culi^rement t\ former les ddnominatifs. II faut bien 
remarquer cependant que tous les verbes eiargis au 
present en lAim^ lAw^ ne sont pas d^nominatifs. 



Digitized by 



Google 



104 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

Dans beaucoup de verbes de cette forme, ^m, *hb sont le 
na de la IX« conjugaison sanscrite, tout a fait comme le Vmc 
d'une partie djcs verbes de la III« conjugaison arm^nienne 
correspond au nu de la V« conjugaison sanscrite. 

Ex.: irtuqQ^ le rire^ S^uiqp&£^^ rire; dhfiX^ proche^ 
JtrnXIrbuii^ sapprocher; jupnjum^ hautatn, Junnlumtu^^ 

etre hautain\ ^m%ul>\%^ appartmant h la famille^ ^imm^ 
%u!buii_^ devenir membre de la famille\ ^m^, pointe^ 
^lu^hi, devenir aigu, apparaitre, ressortir^ etc. 

Les themes-present ^largis en ^, *it^ ne peuvent 
^tre que par la forme, non par la signification, regardes 
comme des verbes derives, savoir comme des verbes 
d^sid^ratifs repondant aux verbes grecs en /(7/cco; en 
comparant ^u«^^/_, fuir, avec J^uM[unLJum^ fuite\ 

^^U^il^'li'Ly ^^^''^^''^i ^vec ifii/ifiii^f ^'vkb'-'U ^^^^^^*^^f ^^ 
verra qu'il ne s'agit point de verbes desideratifs. 



2. VERBES COMPOSES. 

L'arm^nien nous presente des verbes composes 
de trois mani^res differentes. 

1. Un grand nombre de verbes s'adjoignent comme 
prefixes des propositions inseparables, et les deux 
mots rOunis n'expriment plus qu'une seule notion. 
Nous avons donne beaucoup d'exemples de cette 
formation au chapitre des prepositions (p. 91 sv.). 

2. Les verbes intransitifs deviennent transitifs, 
et les verbes transitifs deviennent causatifs par com- 
position avec gnLguibbi_^ moTitrer, diclarer^ representer. 

La composition a lieu selon le mode suivant: 
^HLifuililri^ s'ajoute tant6t k la forme nue de Faoriste I 
et le premier ^ se confond avec le ^ de Taoriste, 



Digitized by 



Google 



FORMATION DES VERBES I05 

tant6t k Taor. II, c. ^ d. ^ la racine pure du verbe, 
et alors le premier g^ de ^uLifuiblr^tomhe, Ex.: tuiil 
ptubtu^^ itre forty se fortifier^ aor. I utdptu^y mJpw^ 
ifminubhi^^ rendre forty fortifier) lulr/^y entendrey aor. I 
^i/j^, ^IrginguMlibi^^ faire entendre; P'*"ill'i_i ^^ cocker y 
aor. II /?-iii^, J^mt^nt-gmbbi^y cac/ter. 

Si la derni^re lettre radicale de Taor. II est un 
l_^ le deuxi^me ^ de ^ni.ifiub&^ se change en ^; ex. 
&£uiliirf_^ sortir, aor. II A^, h^i.^ubhi__y faire sortir. 

I[itlil»<l'l_y pcriry aor. II ijii^i, compose avec ijiiL^uiiifri^y 
(lonne la forme l^npuLuiiibh^^ perdrCy ruinery detruire\ 
et ilinHililri_^ entrcr, aor. II Jm, donne ilhi.itJblr^^ /aire 
entrery introduire, 

gnt.ifuihbi^ et ses composes forment It Taor. II: 

^"'^A, B'^^atui ays ^*^> ^m^qby f^u^'-qtc iinpniMJty 

finptiLulift^ ilnL^lty iRiL^lipy etc. A rimperatif de Paor. 
II, le ^, ainsi que ses representants #^ et «i, tombe 
avec le i_ qui precede; ex.: ^n, uiJpui^n^ i"P"l */'"-^^ 
fait ii rimperatif JnL^y et A^«.v^, /r^i.^ii». 

Le futur II se forme regulierement, i^nLifJiifj uii/I 
["u^nL^ffgy etc.; avec Fadjonction des desinences 
personnelles, la voyelle auxiliaire Jt tombe et le 
premier des deux ^ se change en o. 

3. II arrive souvent que deux verbes, r^unis par 
la conjonction /l, n'expriment plus qu'une seule notion 
et forment ainsi des verbes composes par coordination, 
i\ la mani^re des noms composes copulatifs; ex.: 
brpP-k/rfiir^y alter et vettir. 



Digitized by 



Google 



TROISIEME PARTIE 



S Y N T A X E 



/. ORDRE DES MOTS 

Le substantif et Tattribut, le sujet et le predicat, 
le verbe et le nom qu'il r^git, aussi bien que Tadverbe 
qui Vaccompagne, n'occupent point n^cessairement 
dans la phrase une place d^termin^e par rapport 
Tun ^ Tautre. 

Les propositions sont placOes ordinairement avant 
le nom, et les conjonctions au commencement de la 
proposition subordonnOe. 

Les appositions et propositions relatives suivent, 
immOdiatement ou non, le mot qu'elles doivent Oclaircir 
ou prOciser, mais peuvent Ogalement le prOceder. 



// ACCORD 
I. ACCORD DE L'aTTRIBUT AVEC SON SUBSTANTIF. 

Uattribut, placO avant ou apr^s le substantif, 
s*accorde avec lui en cas et en nombre, ou en cas 
seulement (ce qui est rare); d'autres fois il ne prend 
aucune flexion et garde la forme du nominatif singu- 



Digitized by 



Google 



SYNTAXE 107 

lier. Ex.: utuwnLiu&uJbnif ^np^iuffy des graces tiivines 
(gratiarum divinan|m); ^mdlSbmlioj^ uiJ^aiLJtug.^ [user] 
ife temps infinis\ Jkhrunt. ufuift^Lo^, avec de grands 
presents) qirijlnjli^p^^ t'^"iC1h ^^^^^ ^^^^^ question (pulchraj 
quajstionis); qjtp^ ni«LMi£^7i, livre premier 

Si deux ou plusieurs attributs sont places tous 
avant ou tous apr^s le substantif^ ou bieti en partie 
avant et en partie apr^s, il pent arriver i®) quails 
s'accordent tous en genre et en nombre avec le 
substantif, 2**) qu'aucun ne s*accorde, ou bien, 3**) qu'un 
ou plusieurs s*accordent et non les autres. Ex»: mn. 
irft^tufltuibutnjiL Jlin^ ^piuJ^^ au pied d*une montagne 
a large base; *jt ti-ut^Jt JltntAT ifin^ni.^ dans une petite 

plaine) ^n^tul^mbnt.J^bmb ^n iIjuil. Il ^p^"^y [retin- 
celle] de ta sagesse brillante et ardente\ JtJh^ ftu^ 
utjiinpihtuliwg ^ [cher] ^ Pies gouts veritables) ufu^//^^ 
iiiVi^wlVi, [iioiiiiif it. nL.Jtnt.niimij ^ [une multitude] de 
giants immensesy furieux et robustes] mbSbmt^biuu L 

niufttitthiiuilt uinpi /ji^anniltupuibaj L. ^uib^uinh-n^^ [Va- 

larsace], ee heros d^une belie prestance^ habile tireur 
(farCy eloquent J judideux (genitif absolu). 

Si Tattribut prend la flexion de mani^re qu*il ne 
puisse r^gner aucun doute sur le cas et le nombre du 
substantif, celui-ci reste parfois sans flexion aux cas 
obliques, surtout s'il s'agit d'un nom propre. 

Les num^raux doivent etre consid^res comme les 
attributs des substantifs qu'ils d^terminent, et presen- 
tent les memes particularit^s. 

II y a pourtant It signaler, pour les nombres 
cardinaux ^ partir de deitXy les deux exceptions sui- 
vantes qui se rencontrent assez souvent: 



Digitized by 



Google 



I08 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

I* Apr^s le nombre cardinal le nom de Tobjet 
d^nombr^ se met volontiers ^ IJkiblatif pluriel (voir 
plus loin au paragraphe de Tablatif)^ quand bien 
m^me il ne s'agit point d'une partie d^termin^e des 
objets en question^ mais de leur totality ; ex.: unptu 
tp^ni.^ juipXu!bu»i^pm.p^lrmlig^ de lui provUnnent deux 
colonnes, c. h, d. les deux colonnes dont il est question. 

2® Le nom de Fobjet d&ombre se met au pluriel, 
mais sou vent aussi au singulier; ex.: jbm »lmP^unLb 
uti^^ soixanie ans apris', uiauuimpuiq. ^tupjtup ^"'^^g.'^pijy 
un prisent de cent talents. 



2. ACCORD DE l'aPPOSITION AVEC LE SUBSTANTIF. 

Uapposition, c. It d. le substantif qualificatif d'un 
autre substantif, sans copule ni particule comparative, 
s'accorde en cas avec le substantif qualifi^; ex.: uttuj 
\iui^Jlruij npni^nj h'-pijf ^^ dontie h Cadtnus^ son fits . . . 

Si le substantif qualifie est h. Taccusatif avec le 
signe d^terminatif ^, Tapposition ne prend pas 
ordinairement le ^; ex.: ^luqw^ mmj ^l^if^pp'^ H 
lui danne la ville de Medsbin (Nisibe) ; ^mt.m^k HUVtb" 

hi-p A. p-nnjtiitu uipu ^um^u L, laqk^iuLnpu p-nLnif_^ 

jiytf- 'hnLuiqaibu^ il r assemble ses fits tt ses petits-Jils, 
hommes vaillants et bons archers ^ mais m trh-petit 
nombre. 

La proposition qui prOcMe le substantif n'est point 
rOpOtOe avant Tappositlon; ex.: p^nLjqp- \\ uiqmpituliuij 

lettre de Valarsace^ rot d^Armhiie, d Arsace le Grand, 
roi des Per ses. 



Digitized by 



Google 



SYNTAXE 109 



Uapposition introduite par np t, ^^^^ ^ dire (quod 
est), s*accorde en cas avec le substantif; ex.: '^ qjtp&ng 
Jhptig np t jw^opfbnLp-lnulbif^ [11 nous delivrera] df nos 
peinesy ^est d dircy des iniquitis. 



3. ACCORD DU PR6dICAT AVEC LE SUJET. 

Si le predicat est un verbe, il s'accorde en nombre 
avec le sujet. Le verbe se met au pluriel apr^s un 
collectif au singulier, ainsi qu'aprtis le pronom relalif 
lyi au singulier lorsqu'il se rapporte ^ un pluriel. 

Si le sujet est un pluriel et le predicat un des verbes 

auxiliaires, A^, //'Vl* ^"ll"H'U f'"'"^tu ^^^^ ^^ ^^' 
jectif ou un participe aoriste au sens actif ou passif, 
le verbe auxiliaire s'accorde toujours en nombre avec 
le sujet, mais Tadjectif et le participe peuvent prendre 
ou ne pas prendre la marque du pluriel ; ex. : ^ji dinji 

trq-jt ihtnlrt [J-t *U^ ndtub^ t^^^ mjtpliui^ iu^tup^hu 

'^"U"tfi J^ ^"^ ^^^ ^^^^^ //tf«J P esprit de savair quels 
sont ceux qUi ont regnc sur le pays des Armeniens. 
Au lieu de mlipbui^ on aurait pu tout aussi bien 
ecrire uthpkiu^. 



4. ACCORD DU PRONOM RELATIF AVEC LE NOM AUQUEL 
IL SE RAPPORTE. 

Le pronom relatif s'accorde en nombre avec le 
nom auquel il se rapporte; quant au cas, il est 
d^termin^ par la construction de la proposition que 
le pronom introduit. 

Toutefois les cas suivants se presentent assez 
frdquemment: 



Digitized by 



Google 



IIO GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

I®. Le pronom relatif se rapportant k un pluriel 
ne prend pas la marque dii pluriel, surtout au nomi- 
natif et It Faccusatif. 

2**. Le nom auquel se rapporte le pronom relatif 
se trouve transport^ dans la proposition relative, sans 
^tre remplac6 dans la proposition principale par un 
d6monstratif. 

3**. Uattraction, si frequente en grec, se rencontre 
^galement en arm^nien. Elle consiste en ceci: le 
pronom d^monstratif qui, d'apr^s la construction de 
la phrase, devrait ^tre k un cas oblique, est omis, 
et le pronom relatif, qui devrait etre k Taccusatif, 
prend le cas du demonstratif; ex.: n^ [ib^ JT^S 
[unp^tp y^i^i ^fuHtp, Arsace ne cachait rim de ce 
quHl pensait'y pour n^ ^i^ */# un^uUtk^ npu .... 



///. EMPLOI DES CAS 
I. NOMINATIF. 

1. Le nominatif est le cas du sujet et du prddicat, 
lorsque celui-ci est un nom ou un participe. 

Le nom et^le participe formant le predicat avec 
un verbe auxiliaire pu un verbe passif dont Tactif 
regit un double accusatif (ex. : ^tre nomm6, ^tre choisi, 
^tre fait quelque chose, etc.), se mettent au nominatif, 
quand bien m^me le verbe auquel ils sont r^unis se 
pr^sente sous la forme d'un infinitif k un autre cas; 
ex.: luo. '^ i^^iy f'"'*'tp-t P^^^ devenir invenieurs 
(ut fiant in ven tores). 

2. Le nominatif se trouve souvent placd au com- 
mencement d'une phrase cbmme nominatif absolu. 



Diqitized bv 



Google 



SYNTAXE III 

pendant que la construction demanderait un autre cas 
qui alors est parfois marque par un pronom; ex.: 

ttiptuifiubiu^ ^ji Tfktu^ tmumui^ft^f^ ^ ceUX qui . ; . COntfftS 

notre blAine s^ appUqturait bim H de telUs gens, 

3. Les propositions accessoires, qui en latin sont 
rattach^es ^ la proposition principale par la con- 
struction de Tablatif absolu^ et en grec par celle du 
genitif absolu, peuvent ^tre mises en arm^nien au 
nominatif absolu; le verbe, qui est alors au participe, 
s^accorde en cas (nominatif), mais pas toujours en 
nombre; ex.: L ^t^ mju ifg n^ iijupiRuu^li hp^tt 

ptuijnt.d^ magutg /^"V daiinttbrni^ftn^^ "^.^ qiXnilbwub 

JJiiujb jhi^^f^gL quiwmdtui^finu ^ que personfu ne soit 
etonni si^ bien quHl y ait des icrivains de beaucoup de 
nationsy nous tiavons citi que des historiens grecs; U. 

"Ifi"',gldl IPIIfl.^ uiiLin L. IptutP p-ir uipqMtnk. tlrwt^^ 

lUr^ *// Jilt^ iltyPy que ces rcciis soient faux ou veridi- 
quesy peu nous importe. 



2. ACCUSATIF. 

L'accusatif est le cas de Fobjet direct. Lorsqu'il 
est determine, il est ordinairement pr^c^de du signe 
de Taccusatif i^ 

Le.^se met egalement devant les adjectifs et les 
genitifs qui determinent un accusatif, s'ils le pr^c^dent 
(parfois aussi s41s le suivent); et cela, meme lorsque 
Taccusatif comme nomen regens du genitif est omis 
et n*est pas remplac6 par un pronom. Nous donnerons 
plus loin des exemples de cette construction en parlant 
du genitif. 



Digitized by 



Google 



112 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

Lorsque plusieurs accusatifs sont coordonnes^ tons 
prennent le ^ ou seulement un d*entre eux. 

Des phrases enti^res, qui sont objet direct d'un 
verbe, prennent aussi le ^ devant le premier mot; 
ex.: ^uipguiltft q^i-ft btt^ on lui demands: ou es-tu? qnp 
ulijtq^ [fitiri^ uiumg^ quod initium fieri dixit. 

Uaccusatif ind^termin^, m^me lorsqu'il est accom- 
pagn^ de li^ et de njK, Taccusatif du predicat dans 
les constructions avec double accusatif, les accusatifs 
qui joints au verbe n*expriment qu'une seule notion^ 
ainsi que les accusatifs d^termin6s par une proposition^ 
ne prennent pas le ^; ex.: ^^ft a^i^/i, ^//<f mfantera 

un fils\ 2p't ^ ft^-tf '^ ^^^^ ^^ village \ kgnjg qbtu 

^n^L^ il fit de lui un berger\ ^mt. mr^thj^^ commeticer 
(faire le commencement). 

II pent cependant arriver que le « soit prefixe i\ 
Taccusatif indeterminO et omis a Taccusatif determine, 
parfois aussi qu'il soit omis devant Taccusatif et 
prOfixO seulement aux mots qui servent k le determiner. 

2. Le double accusatif est gouverne par les verbes 
«faire [de quelqu'un] quelque chose», «clire», «nommer» 
(donner un nom), etc.; ex.: A^o/fy ^m ^m/^i-, H fit 

de lui un berger\ Ln^bughu quibni^ %nniu •Xbuni-u^ 

tu lui donneras le notn de Jesus \ O^pnLu^ i}}^'^ i"lP^t 
ils donnent d Sem le notn de Zerouan, 

3. Les verbes de sentiment et d'expression yeulent 
la proposition suivante, qui commence en frangais 
par quey ii Taccusatif avec Tinfmitif ou il Taccusatif 
avec le participe; ex.: npn^iT n^ qn^ pbi^JmUtui^ 
Luin^bJ] h quoi je pense que personne ne iopposera\ 
luulrb ^^iLnbnu *^[^/fppntlp- ibiu£_y Hs disent que Krone s 

est JVdfrothy auaju^'h ItLpiruibg iflupi^ ^lut ql^ijtbamnu 



Digitized by 



Google 



SYNTAXE 113 

L q.miu^ ^piy iuu&%^ iis dismt que H^hestos est leur 
premier hotnme et Pinventeur du feu. 

4. L'accusatif sert k exprimer les notions de 
temps, d'espace et de duree; ex.; jiii^m mmJli^ pendant 

dix sares\y) "y^t^vud* lihtnlruMimdu h^l^wnhun II bnhunihi 

ybnil/li ^LP; Adam^ aprh avoir vecu deux cent trente 
ans^ engendre Seth, Lorsqu*il s'agij d'indiquer Fage, 
on peut ne pas employer de mot correspondant d, 
notre expression 4f<^V<f; ex.: Ij^bJT vadu ^mp\»Lp h*huMh\t 
iy^'t^'^"'"P'y '^^'''> ^^^ ^^ ^^^ ^^' engendre Arphaxath. 

5. Uaccusatif, comme cas topique, exprime la 
direction vers laquelle une action s'accomplit, mais 
seulement lorsqu'il est joint ^ une des prepositions 
'/*♦ 3^ vers^ dy pyn^ l^t* ""*-, vcrSy centre^ '{&^/^» 
^iP- 3^ JH^^^^y jusqu^dy etc.; ex.: jbm %iui.b£ry 
^\\uliunL.p-(ilrutj ^ft •!,"»/«, apr^s la navigation de Xisu- 
thrus vers PArmatic] mul; ylmi^ il lui dit\ uiiuw^t 
iiifL V^2f"4 '^P p-uiq.tui.np pmLijP-^ il envoie une leitre 
(i fiotre roi Arsace, 

L'accusatif est rarement employ^ avec la propo- 
sition '^ k la question ubi. 

6. L'accusatif avec la preposition *^ est employe 
dans le sens de Taccusatif latin avec inter apr^s un 
superlatif formel ou logique; ex: fbqh^li/£ '^ Ipuibutju^ 
la plus belle entre les femmes\ mahd^ ^J^o^ '^ quiquibu^ 
le lion est le plus fort des animaux. 

7. Comme cas temporel Taccusatif avec la propo- 
sition '^ repond It la question «quand»; mais on ne 
trouve gu^re avec cette construction que des infinitifs 
employes substantivement et qui, d'apr^s le sens 

(i) Le sarersune periode de 3600 ans. 



Digitized by 



Google 



114 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

g^n^ral de la phrase^ rendent Tid^e du present ou 
(I'd parfait; ex.: ^i ^iuJ-uibtf^*bnffui mlikiilrftu^ hrsqis^ils 
se partagerent Punivers*, ^ft ^uiuiniumlri_ mjtmuibkuib 

f^^LfU ^/^'''f"-^/"''^/'^ l^'-p uioju^t • • • » lorsque 
le Titan Bel a affermi son empire^ il envoie .... 

8. L'accusatif de comparaison. 

Les comparatifs formels ainsi que les mots k 
signification comparative prennent Tobjet compart k 
Taccusatif avec ^; le frangais «que» (latin guam) 
est alors rendu par ^tuU. Les conjonctions com- 
paratives, comme ft^L^ demandent aussi Tobjet com- 
part ^ Taccusatif, mais sans ^lub, Ex.: Jt&mi^njh 
^uhi qj^u^ plus grand que moi\ jmiLiuJ^ ^mb q^q^^ 
avant naus^ plus tdt que nous\ n^ mupMj^lih nqjt miLuiLk^ 

^mb qliiipiu/^nLp L Jiuptlfth ^tuli q^uiliqlfpi ^ Pdme 
fiest-elle pas plus que la nourriture et le corps plus 
que le vetement? japJ-tuiT f["j^t»^ J'*'^P''*t '^ luimiu^ 
fuou^ lfi»l»^ I^PP^ q^bp-mUau^ lorsque vous prieZy ne 
soyez pas bavards comme les payens, 

3. g£nitif. 

1. Le g^nitif sert i determiner le rapport de deux 
noms et des notions qu'ils expriment. 

2. Le nomen rq;ens, s'il peut ^tre suppl^^ d'apr^s 
ce qui pr^c^de, est omis avant son g^nitif sans ^tre 
remplac^ par un pronom; ex.: j^^^ij npy mbXb L 

utuim^lrn nnuitu II ^ /'"^ '^P luuianLiuSTng^ Arsace 

dont I dme et la figure sent comme celles-memes de nos 
dieux. 

Si le nomen regens est un accusatif et qu'il soit 
omis et sous-entendu, il sera remplac^ par le ^ 



Digitized by 



Google 



SYNTAXE 115 

caracteristique de Taccusatif plac^ avant le g^nitif; 

ex.: iiff/ II pmt^LiTiup^ ^n^w^tub n^ Jjtiujb Q^thp 

J^"U]^U ^^^^^^^P ^^ p€rsonms ont pris soin de traduire 
non seuUment les archives des rots des autres peuples et 
celles des temples^ etc.; l^'^f "/"c/ p*"^"* ^ unumm^ 

^ni.uu 'A iltp ^uha qut^rbunb P'tu^uiunpuiaj ArSdCe^ 

doni la fortune et la destinee sont au dessus de celles de 
tons les rois, 

Le mot nitiili^ Jilsy pent ne pas etre exprim^, 
surtout dans les listes genealogiques^ lorsque le nom 
du p^re suit au genitif. 

3. Le genitif peut etre plac^ tout aussi bien apr^s 
qu'avant le ftomen regens et meme en ^tre s^par^ par 
d'autres mots; ordinairement cependant 11 le pr^c^de 
et prend egalement le ^ caract^ristique de Taccusatif^ 
si le nomen rcgcns est i\ Taccusatif d(5termine: la 
dependance intime de Taccusatif et du genitif ^tant 
ainsi exprimee^ le peut ^tre omis devant Taccusatif. 

Si le nomen regens est accompagn^ d'un attribut, 
le genitif se place volontiers entre les deux ; dans ce 
cas, si le nomen regens est k Taccusatif determine, le 
^ se place avant le mot qui precede le genitif. 

ibu^ n/fi.uiXriifa ^'^I'^ll '"751-"'/^ P'tuaiuutpma^ 

Ics Merits des archives des rois des autres peuples; 

fai appris d^ connaitre les mouvements de r esprit sur tes 
pensees'y V^^^'-yt /i^4"'/^"'/_ y^^AoP""*-/^/^'^^, ay ant 
appris d connaitre ton esprit] i^'b^L.^^ ^ni^L.njb '^ itcy 

^n jiJlu^niAuirii^ 2}^tnJ-Jhilby S-utbhun^ J ai appris d 

connaitre les mouvements coniinuels de f esprit sur tes 
pensees. 



Digitized by 



Google 



Il6 GRAMMAIRE ARM^NfENNE 

4. Le g^nitif est: 

a) actif ou subjectif, passif ou objectif, comme en 
latin et en grec; ex.: ^u^p npqj.iy^ le p}re du fil5\ 
iuliultp&£Ri.p-ltLb l»Jutumni.p-lru»b^ aversion four fa 
sagesse; 

b) gfoitif d'auteur; ex.: ynpm kp^m-^L jiupXtAtu^ 
^paLp-lriulig^ de lui provientient ies deux colonnes; 

c) g^nitif explicatif; ex.: uhinub npq.Laj^ le mm de 
fils'^ hpfjip \%upu^lr£P^ le pays d^ Israel \ 

d) g^nitif de pays, pour indiquer la situation d'un 
endroit; ex.: (\i5r/J^<;fir ^^pf^iumnui^^, Bet hie- 
hem en Judie, 

e) g6nitif de quality ; ex.: juijmbt np jtb^ tp 'f, 
%npiujii ^pntp-lfiuii uptaftb^ U revile ce qui etait 
dans son mattvais caur^ propr.: icdans son coeur 
de m&hanceti»; ^<J Jtir &&Jpnj^ une grande 
fosse d sou/re. 

5. Le g^nitif absolu en arm^nien correspond k 
I'ablatif absolu en latin et au g^nitif absolu en grec. 
Le sujet d'une proposition secondaire se met au g^nitif, 
le verbe au participe mais ordinairement sans prendre 
le g^nitif. Le sujet ainsi mis au g^nitif d'une pro- 
position secondaire. exprim^e par le g^nitif absolu, 
pent ^galement et en m^me temps ^tre le sujet de 
la phrase principale, ce qui n'a pas lieu dans Ies 
constructions grecques et latines correspondantes. 

Ex.: unptu qiup^lrutt qp^iubnLp-ltLb ht-p Jlr^tuuitu II 
^luumiuminuiq^ui^^Lapni-P-hLit jttp J^iutriri^L. ^jtmffi, . . 

celui'Ci ayant organise puissamment sonpouvoir et affermi 
sa domination^ la volenti \!u%\ vint de savoir • . . .; 

Hdik ne voulant pas obeir d Bel^ va . , ,\ junLqhtui^ 



Digitized by 



Google 



• SYNTAXE H 7 

unpui quiJbrbtupM ifiumhuutu ^muibt^ ^ CClut-ci^ dyntlt 

examine tons les livres^ trouve . . . ; jlrm npy n^ 
^mltjt fi'l_ uiumntMtirutfbty L. n^ jtujutbaLp-iriub Ifl'^ 
Iftthinj 'A muipuil^m-uuMbu Ll juilnnLJum.P'^i^ ""H^ 

Uiiiftq/liub ^lumlrwi^ ^*itli^ coffwie aprh ce fait [le meurtre 
d' Abel] il iCy a plus ni parole divine ni revelation^ le 
genre humain est livre au doute et au desespoir. 

6. Le genitif se construit avec des prepositions^ 
mais avec celles-llt seules qui sont primitivement et 
a proprement parler des substantifs^ commejiii^ii^f#, 
ffiYiiif/ifii., i/iiiiiVi, powy it cause de^ ^i XbiCb^ par le moyen 
de, tuiLtiiliif^ sansy tlin[uitiliui/iy pour^ h la place de^ etc. 
Parmi les prepositions de cette origine, celles-1^ surtout 
qui ont une signification de lieu pu de temps^ comme 

uifLui^y devanty avant, jtrtn^ jbmni^ q^hm^ lSf'b% ^p^^^^ 
derricre, if/tp, if^ClJ, *t #/*» 't #Z"^» */' #/"J/> ^^^^ 
7' '/"i/rt ^^^^^f '"p"*'"»[iiiy hors dcy 'libn^nj^ daus^ d 
Pinterieur de, etc., se construisent avec le genitif, bien 
que les notions de temps et de lieu soient ordinaire- 
ment exprimees par Taccusatif et le datif; ce qui 
nous explique pourquoi lesdites prepositions se trouvent 
parfois construites avec le datif. 



4. DATIF. 

Le datif est employe dans des acceptions assez 
differentes, mais derivant toutes des notions concretes 
de lieu (avec ou sans mouvement) et de temps. 

. I. Le datif de I'objet eloigne, avec les verbes 
transitifs, marque le terme mediat entre Tagent et 
I'objet immediat; ex.: mmf_ ^m^^ i'y^Cf ^^^^^ ^^ 
tribut h Cesar. 



Digitized by 



Google 



Il8 GRAMMAIRE ARM£nIENNE * 

Ce datif est parfois employ^ avec un caract^re 
subjectif, renfermant Tid^e d'avantage, de d^sa van- 
tage^ d'inter^t, etc.; ex.: utpJ-uibiuL.anlrt Jlunr^ nSt 
iyuaiftunLtT ^np^li, rmdre un homme digne cCune telle 
faveur'y kp^ftpuiutq.uMbtp' ^«/<««> ^^^ baisaient la terre en 
son honneur^ c. \. d. ils se prostemaient devant lui. 

2. Datif de Tobjet av€c les verbes intransitifs; ex.: 

unupuiuilrui^ uMjuu^jtuni-iP tiipinL.p-lruib q^Luwtui^ftp^^ 

des archivistes occupis d^un tel travail', ^iulb^iui_ ItJtu^ 
le (ou Id) desirer; mJ9piri_ mftbqbpm^^ dominer Punivers, 

3. Le datif de finalitd, determine ordinairement 
par la proposition u»il *j» ; ex. : man g^yp ^ni-P-lnub^ 
il donne sa sxur en mariage; ]^%uib uin. '/i ifit^iy 
^inuiij^y ils s^efforcmt de devenir inventeurs; uiJlrbiujlt 

"p ^"ut *t kP' ""■■ ^b 3'''^*i*"l5J ^*^'» giiiconque 
regarde une fanme pour la desirer, 

4. Le datif suit les adjectifs «semblable)»j «pareil»^ 
ccdigneD^ fcaffamO de», «alt0r6 de», etc.; ex.: muf ^u^ 
*hnpm Y^pftLt^lfiinu ^u!bq.njii tuj[nj^t Abydinos dit de 
celui'ci la mime chose que les autres] ^ajhtuftum^d*^ ^^np^fi 
uipj-uiblt, digne de la meme faveur; ^wq^jj^tui^ L 
iriuptui-jt lupt^uipni-P-built^ affami et altere de justice, 

5. Le datif est employ^ comme cas locatif ^ la 
question «oiii»; ex.: i/^^ni. L p-tuqUiub ^wuiSriif^, arrive 
d la mort et au tombeau, 

6. II est employ^ comme cas temporel ^ la question 
«quand»; ex.: ^^^/i/i, de nuit 

7. Le datif employ^ comme cas locatif et temporel 
a ordinairement sa signification prOcisOe par les pre- 
positions: '/^, dans, k, uMiL^ pbii.^ Ef'P'^Pi UinphP^bp^ 
chez,prh de^ ^nut^^ JtpX^ prh de^ etc., auxquelles est 
attachOe la notion de repos quant au temps et au 



Digitized by 



Google 



SYNTAXB 119 

lieu; q^iT^ i^q.i^J^ ^i^, (on^re, d Pmcontre de, dJA^L, 
J^t^L ^, ^iJL wiL, jusqueyjusqiihj etc.^ qui marquent 
au contraire une direction. Ex. : '^ JtpnuT m^tup^^ 
dans no fr^ pays; ^^ i!^m.d*tuLjti.pg^ un jour; tun. Srif^ 
chez nous] pb^i^-tJ^ {^^B^^l^t* ^^^^^ Bobylone. 



5. ABLATIF. 

Uablatif exprime avant tout la notion de separa- 
tion. II est par consequent employ^: 

1. Avec tousles mots ou expressions qui contien- 
nent Fid^e d'une separation reelle ou logique, comme 
«delivrer de», wStre separ^ de», etc. La proposition 
£iiiin est parfois jointe \ cet ablatif. 

2. Comme terminus a quo d, la question unde^ 
pour designer le point de depart local ou temporel. 
On ajoute parfois \ cet ablatif la proposition mn,^ 

Ex. ^^xUicliP- ybuiL ^|Jnf^>iCTiOr ^i ^n^ [Vct'V' 

David cngendra Salomon de la femme d* Urie; '^ q.fttufu^ 

ml^ II jumtnnL.Snj lunmiuuai^Jwltlnui^ banni du poradis 
et de la presence de Dieu; ipppnp^ ^ft ^li^j/t, ^ quatri^me 
d partir de Noe\ ^jt u^pijfgMibt »V^l^ «««- «^£., d^uis 
le commencement jusqi!d, nous ; jf^niluk^uy J-tuJuibmlity 
depuis le temps de Joseph, 

3. Avec les verbes dans lesquels il faut chercher 
ridOe de separation dans celle de causalitO^ en particulier 
avec les verbes passifs, pour designer la cause agis- 
sante : ex. : jiuLiub^Jn-P^lAt ^ututnuj^ arrive par la 

tradition; pbmu^b^njitb y^^umnLS-ni jnptLi.ngb "V tLmdun 
'^ ^lupiumumHii l»L.nJ^ uunuliulltlt J^q^opirf l€ plus 

familier avec Dieu des fits ctAdam est tue par son 
propre frh^e. 



Digitized by 



Google 



I20 GRAMMAIRE ARM&NIENNE 

4. Pour designer la mati^re dont un objet est 
fabriqu^; ex.: C^ml^uXlilru n^btit ^mUnhpX '// umLiy 
aLqmai., Jean avait un habit fait de foil de chameau, 

5. Pour designer un tout, un ensemble^ dont une 
partie est s6par^e; en latin de^ ex avec Tablatif, au 
lieu du g^hitif partitif ; ex. : mbuhmi_^ qpwfnLilu ^ft 
uwqj)L^lyi.ngb L ^Jt ^mpJiuh^Ln^i^ voyant beaucoup de 
Sadduciens et de Fharisiens; ^mtulln^njlib jnpq.i-n^, 
le plus familier des fils, 

Cet ablatif est parfois employ^ sans le mot d^si- 
gnant la partie^ k la mani^re de Tarticle partitif francais; 
ex.: ^f, zf^^^iof^ L ^ft umt'b, du vrai et du faux, 

6. En apparence comnie ablatif de lieu 5, la 
question ubi\ mais cet ablatif doit ^tre logiquement 
regard^ comme un ablatif de separation; ex.: ^jt 

^uipwunj ^nqipubt, ^^ ^^l^ ^^ ^^> J^Jjfki ^ droite\ 

'fi Jiui[uJi etjui^&^tf ^ gauche, — Les propositions 
^t^ et uiiL, avec le sens de chez^ donnent It cet ab- 
latif la valeur d'un rOel ablatif de lieu. 

7. Comme cas narratiji^) avec la proposition ^, 
dans le sens de Fablatif latin avec la proposition 
de^ apr^s les verbes dire^ parler^ raconter, etc.; ex.: 

qaitnjj ilir^ u^ulriu^ TCiunJfu^nL^^ desquels [peuples] 

nous parlerons en commen(ant (de quibus incipientes 

loquemur); Jiuminub j^^\uhunL.p-ftbuy L qnp^njj Ibnpiu^ 

le livre sur Xisuthrus et ses fils; ^bdmbl; puth^^ paroles 
d son sujet; qnpJ^ lP"'L '""^^ ^^ ^^ ^^^ qtiilest', 
^nilrmi_ q^biibglinL.p^libtt ayant entendu parler de sa beauie, 

8. Uablatif avec ^ se trouve encore, mais tr^s- 
rarement, pris dans le sens du cas ciratmlatif dont 
nous parlerons plus loin ^ propos de Tinstrumental; 

(i) cf. p. 23. 



Digitized by 



Google 



SYNTAXE i2 1 

ex. : Jfiunb q.miup qunuu^uuy JUr^ Jtpt pai-aJb ^uift^iubbf^^ , 

tu as ete trouve seul [capable] de mdtre la main d 
une aussi grande chose, 

6. INSTRUMENTAL. 

Uinstrumental est le cas qui indique le moyen 
dont Fagent se sert, rinstrument, et aussi le rap- 
prochement. Ces deux notions sont tr^s-voisines Tune 
de Pautre. 

I. Uinstrumental du moyen et de Finstrument 
exprime : 

a) Uinstrument avec lequel une action est accomplie, 
au sens large etau sens restreint; ex.: iTtntmlr^^n^^Jtfaftiser 
a€au\ iultntjudji jnpfnnfbij appelcT dun nom\ tultnLJuJp. 
i/Zr^ui^^^, honorer d^un nom; ^bqbrquii, fffl^ij, aneantir 
par tinondaiion; #« ^uiqUl. Jjitiipi ^f'/jgt J^pi- "Ui 

uiJirliitnb nuilijii. np iriuiht V> u&ptulm 1^ i/infii.^#rf , 

Niomtne ne vivra pas seulement de pain^ mais de toute 
parole qui sort de la louche de Dieu. 

b) Le motif et la cause d'un 6tat. Get instiiimental 
pent ^tre regard^ avant tout comme un cas determi- 
natif de Tidee contenue dans le verbe ou le mot qui 
Taccompagne; ex.: ^ptiLp-buiiQi mlitup^ ay ant peu de 
forccy propr. faible en force; mq^iui. i\\uiftP-L^ Farthe 
de nation) Jtubni^ mfinil^^ d'un dge peu avanccy propr. 
enfant par I'^ge; tltupJ-&ui^ jifti^unjiuajnLfibutdi^^ verse 
dans la philosophies 

2. ^instrumental de rapprochement sert ^ designer: 

a) Plusieurs personnes ou plusieurs choses qui se 

trouvent rapprochees d*une personne principale ou 

d'une chose principale; ex.: ^wppuili bpirunLb nLumbpo^ 



Digitized by 



Google 



122 GRAMMAIRB ARJifiNIENNE 

*b ^^r^^ ^tulit • • • i TardaUf s^itant sipare de son 
plre avec trmte fils, quinze filles et Icurs maris ^ 
habite . • • ; jn^'Hff ""^ ^I^'HIP^ t*~P '"P^'^'^h ^S-iuihi^ 
qhui^ a Vmvoya h son frlre avec des prismts amvmables. 
Pour exprimer encore plus clairement Tid^e d'ac- 
compagnement^ on peut joindre k rinstrumental la 
proposition ^uA^^i; ex.: Z^^k ^^ J^pkbu^ 

L npq.L.n^ api^LMtl^^ Haik vimt dans ie pays if Ararad 
_ avic ses fils et ses filles el les fils de ses fils, 

b) Les circonstances qui accompagnent une action, 
la mani^re dont elle s'accomplit; ex.: Jlr&uii. 

fpftfmaL.P'iruiifa ^puiiflujlr tutLui^t uinislrt %dui qti.lii.iub^ 

il ordonne avec grand plaisir de lui monlrer les archives \ 

LlruitluuiniunnL.P'lnuJa^ vivre Cfl paix\ ulpauuu tuiJrtnpn. 
^uiJiupk^itlguipmut^nifli hpt^tnpt^buutnjututnh^^ estimant 

superflu (m. k m.: dans Testimer superflu) de repeter 
les fables des payens^je commencerai ... La proposition 
lun. vient parfois s'adjoindre k rinstrumental lorsqu'il 
a cette signification; ex.: mn, uMjun^ftL^ dans cette 
circonslance \ ma. npaij^ dans laquelle circonsiance. — 
Cest ici encore qu41 faut mentionner quelques ad- 
verbes avec desinence instrumentale, comme iupii.iro^, 
utpi^Ji.^ peut-HrCy zT^^i., exactement, 

c) Les propriOtOs et qualitOs d'une chose; ex.: 
Jmmbulb ^ir^ut^ W"4~> ^^ ^^^^ ^^^^ ^ lettres grec- 

gues'f ^/'ti^/^'w^ 'f'll^t ^"'1^'"- i^lfnng lA^ ilbf ^bapui 

uibguiUinil^ q.uiq.iuptf arHvi h une petite plaine, d 
trovers laquelle coulaient des rivih'es^ il iarrite (qJrmn^ 
iub^uiblr£ail^ indique une qualitO, une propriOtO de 

q-Ui^utjii)^ ^wumbtr jh^qp Sntljuf^ i^ty nptu mq^ Hrh 



Digitized by 



Google 



SYNTAXE . 123 

2ni-p,Pjb Juiltnilbu mJibinif^ iuniAtu jpb. pb uib^ tl urtlVC 

au bord (fun lac dont les eaux sont salves et 
qui contient de petits poissons (nChlTin^_ indique une 
propri^te de irn^ml{^ et logiquement doit se coordonner 
avec la proposition relative qui, elle aussi, exprime 
une des proprietes du lac). 

d) Le lieu et le temps dans lesquels quelque 
chose arrive ou se trouve; iu/l est dans ce cas or- 
dinairement joint It Tinstrumental ; ex.: iiiil ^^miTp 
»?""/^» jz/r ufu montagne; mn. i^-hmn^^ prh d^un JUuve; 
tun. bqlffi^^ sur la rtvc'y tun. iHfl^^ parntt nous, de 
noire temps \ mn. * I !*{//»«-, ^^' temps de Noe\ uin. npni[_^ 
*btufuh^ ilb-p ^tyl, ^^'^^ lequely au temps duquel vivait 
notre ancetre Hdik. Outre la proposition utn. on 
emploie encore, pour prOciser davantage cet in- 
strumental, d'autres prepositions avec signification 
locative ou temporelle, comme jrA^, ^mn, entre, parmiy 
et ^^, jusqtid,, 

3. Uinstrumental avec la preposition ^ forme une 
sorte de cas circumlatifi^) et designe Fendroit autour 
duquel se passe quelque chose, dans la direction 
duquel il s'accomplit quelque chose; ex.: luwquy 

qonnLp-lrtuJu ^nqJuti/p^ "V unplrumittiih ^ tl s'avance 

avec son armie, en contournant les regions de l^Assyrie; 
qJmiuLf ^pn.uti/p uiS^ir£^ ^ prendre d caur, penser dy 

porter au poingy ^iu%q.irutb tuutiJtu Itb* qmbnlro^^ tls 

se reposlrent quelques jours autour de ces lieux\ ttyp 
quipuitl^ hftubt^ mltphf^^ On sc levait Itomme centre 
homme (m. \ m. homme autour d%omme) pour arriver 
au pouvdr; i^tupun,ntl^ I'Zl^'^Ly ^^^^^^^^^ ^^^ ^^ -^''^i 
[iiiuijiuy tjlintiduiirp^g: \ybiiAuiftjttlb^ il contourm les rf- 

(I) cf. p. 23. 



Digitized by 



Google 



124 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

gions des Medes\ ^i-piL, auiour de soi. On peut 
joindre h, cet instrumental la proposition iTH'tj 
autour de, 

L'emploi de ^instrumental avec ^ lorsqu'il s'agit 
du temps est tr^s-rare; ex.: qu^m. J-uMifutbiu^iuL^ vers 
ce tempS'id, 



IV. EMPLOI DU VERBE 
A. DES TEMPS ET DE LEUR VALEUR. 

II est impossible de donner, sur I'emploi des 
divers temps, des regies qui s'appliquent ^ tous les 
cas particuliers et qui soient ^galement observ^es par 
tous les 6crivains arm^niens. 

Nous n'allons done formuler que les regies fon- 
damentales^ qui d^coulent de la notion meme des 
diffi^rents temps et dont Tapplication est assez con- 
stante; et mSme en nous bornant ^ celles-1^, nous 
devons. constater que sUr plus d'un point il reste 
dans Tusage quelque chose de flottant et d'incertain, 
surtout lorsqu'il s'agit de traductions faites sur le grec. 

I. LE PRESENT. 

Le pr&ent s'emploie pour designer: 

1. Une action qui dure encore au moment ou 
Ton parle; ex.: faSlimd"^ je travaille\ fptiT, fecris^ 
c. 5, d. je suis actuellement occup^ k travailler, ^ ^crire, 
en anglais: / am labouring^ I am ivriting, 

2. Une action accomplie au moment m^me ou 
on dit qu*elle a lieu; ex.: muhd\ je dis; ^^ptuJhybd] 

fordonne, en anglais: / say, I command. 



Digitized by 



Google 



SVNTAXE 125 

3. Le verbe se met au present dans les phrases 
d'un caract^re general et qui s'appliquent k tons les • 

temps; ex.: i[juulb niuMbJt Jh-^ ujuim^&n VumnL-S-nj &if^y 

par la raison tious sommes t image de Dieu, 

4. Le present employ^ dans un r^cit exprime. 
Taction compl^tement et depuis longtemps achevte. 
C'est alors le present historique, que nous retrouvons 
en latin ^ en grec^ en allemand^ en frangais^ et qui 
pent alterner dans la meme phrase avec Taoriste, le 
temps historique proprement dit. Ex.: Xyujitmb l^h^huM^^ 

luilu ^uiphcn Ll bLP'UibtuuniAB fbtubh ^V^^'l^ltttj 

Kdinan^ dge de cent soixante-dix ans, engeftdre Malaliel\ 

1 1 uiJlr^ l^bghwi mdu ^wnjti-n itLP'unLb Ll ni.p- fbiubh 
Ttt ^ uthnLUMbbrutg quibnLb *linpu» \%1ly Latfiechy dge 

de cent guatre-vingt huit ans^ engendre un fits et lui 
donna le nom de Noe, 



2. IMPARFAIT. 
I 

Uimparfait exprime: 

I. Dans la proposition principale: 

a) une action ou un dtat ayant eu une certaine 
duree dans le passd; ex.: n^ ^m^/i ^u« ^^ 
ShiuL. ^n^"/^/', il ne la connut pas (propr.: con- 

. naissait) jusqu^d ce qtielle eut en/ante le fils; 

b) une action achev^e et accomplie au moment ou 
Ton parle; il n*y a pas de difKrence quant au 
sens entre cet imparfait et le* present ou I'aoriste 

historiques; ex.: hnnlL abwafii Itn^ui tubtnlt ui^itt 
^ph^utifl! IrplLtp '^ mbuihuMb ^nilubtfihL. Ll uiu^p^ 

lorsquUls s^en furent alles, un angeapparut (propr.: 



Digitized by 



Google 



126 GRAMMAIRE ARM^NIENNE 

apparaissait) en songe d, Joseph et lui dit (propr. : 
disait). 

2. Dans les phrases incidentes Timparfait exprime 
des actions contemporaines de celles dont il est 
question dans hi proposition principale^ les circon- 
stances qui accompagnent Taction mentionn^e dans la 
proposition principale ou qui peuvent servir i la 
pr^ciser davantagej ex. ^i^{ ^^r^^i/ui^w^ iuJirUh^nil 

np^ Uii/ptunJiiujIlts qXhaHh t^utu^tmhi *h ^PUU uidbrhunb 

u^uijltifltf Hdik s^opposa d tous ceux qui levaient la 
main pour dominer sur tous Us giants) bpPhui^^ pbw^t 

ji itrnubnmjtb JjinLiT *j» i^iu^uiiutlunplt jnnnLiT utu^uit^ 

^fi Jiupq-^iuLt plitu^tlil't arrive, it ietablit au pied dUme 
montagne, dans une plaine oii demeuraient un petit 
nombre (thommes\ •^^ntjubip ^tulbqt uipq.tup tp ^ "i^ 

tliuj^p uin.ui^lr^ ^'"y [unp^lfj^uit. ^aJr^hunb uipXudiht 
qhui ti. Jph^biL. uiu qvttiu uiS-ip qJuituL. ui^iu ^phyututh 

bpLbj^iuL. *hilui L luutp, comtne Joseph etait juste et 
quHl ne voulait pas Vexposer au blame, il sangea a la 
renvoyer seer element ; et comme il pensait ct cela, un 
ange lui apparut et lui dit {d\s2i\\)\ ^mjI lupa[uinutgbiui_ 
lutlpwpi ijJibnii fi/i^qttT pninuuipni-P b uUib i^lriuu 7' 
*/t^ pwqdutl^iym u^iujli^ .ui'b^nLb /uoyrui^ L nLj-tuLnptuif 
^uibqp utbq. ifh£b^%btu£^ uijp jiLpiu^uib^t.p unLp *ji 

ii^uiinfu^i/oi.7i^ Y' tt't b^uihtfi^ ^^U^Jy -^dtk, menoqant, 
arma son bras contre la tyrannie de Bel^ au milieu de 
la multitude des geants immcnsesy furieux et robustes, 
car (description de la situation:) chaque homme, pousse 
par la frenesie cherchait h dominer en en/on^ant un 
glaive dans le flanc de son compagnon, pendant que 
(action contemporain^ :) la fortune favorisait Bel, 



Digitized by 



Google 



SYNTAXE 127 

3. AORISTES. 

Les deux aoristes ont absolument la m^me valeur 
quant h la signification. 

1. Dans les propositions principales et incidentes^ 
Taoriste sert h, marquer le pass^^ h exprimer le fait 
accompli; c'est le temps historique par excellence. 
On en trouvera de nombreux exemples dans les pages 
prec^dentes. 

2. Dans la proposition incidente, Taoriste d^signe 
Taction dej^ achevee dans le pass6; c*est notre plus- 
que-parfait; ex.: hpp^ inLiui. ^p^BMn ^bpn^tfJzu 
fupnilb^tuL^ lorsque le roi Hirode eut entendu cela^ il 
eut peur, 

4. FUTURS. 

Comme les deux aoristes^ les deux futurs ont la 
meme signification. 

1. Le futur designe Taction ^ venir au sens 
general dans les propositions principales et incidentes. 

2. II tient lieu de Toptatif grec ou du conjonctif 
potentiel latin; ex.: L. "(1""^^ niuLmi^uib [tgjfl' tuutr^ 
tyu^ip^ et guUl soit su/fisant de le dire ainsL 

3. II est employ^ apr^s la particule de iinalite 

^, ajin que^ qt 4s ^^^ ^^^ — ^^ P^^> ^^ P^^ f ^^» 
concurremment avec le conjonctif; ex.: tubguiUiT 

nbn. abiULb q^ hjluunhu quin. ^frg uauininudmnuP-fiCli 

ftdhg fann^nqjngu^ j'e posserai tout m revue [dans cet 
ouvrage] afin que iu connaisses la sindrite .de mes dis- 
positions (i ton egard; ^h^iul^uig [ii-pn^ uiwmaL^tpbui^ 
ir ifwub ^n II 'A dbp'HJ ^bniug piupA^trb q^Jt^^ qt 



Digitized by 



Google 



128 GRAMMAIRE ARM^NIENNS 

Jf kppt^ ^uipglru qj^wph anmb ^n, // d dontli des 

ordres d ses anges (t ton sujet^ et Us te porteront dans 
leurs mains^ afin que iu ne heurtes pas ton pied contre 
gueigue pierre. 

4. Enfin le futur est employ^ pour Timp^ratif 

pOSltif et n^gatif; ex.: ^unn. unu J^ n^ ntundluu^fi^ 

gue per Sonne ne ^en etonne; iitAah ^bp pu!^ unnit uun 
L n^ n^, gue votre parole soit oui^ oiiiy non^ non, 

5. TEMPS COMPOSES. 

La valeur des temps composes est donn^e par 
celle des ^l^ments qui entrent dans leur composition. 

B. DES MODES ET DE LEUR VALEUR. 

I. IKDICATIF. 

1. L'indicatif est le mode qui exprime la r^alite 
de Taction, quand bien mSme cette r^alit^ ne serait 
que suppos^e. 

2. Uindicatif present est parfois employe pour 
Timp^ratif ou I'optatif ; ex. : uiqui^iPq^n mtpnLP[nl^ 
^punltyku puibui£^, je prie ta Majeste d*ordonner (litter, 
tu ordonnes) d^ouvrir, 

3. L'indicatif du futur est souvent employ^ pour 
le conjonctif potentiel et I'imp^ratif (voyez plus haut, 
Futur, 2 et 4). 

2. CONJONCTIF. 

Le conjonctif est employ^: 
I. Comme conjonctif potentiel, dans les pro- 
positions principales et incidentes, pour att^nuer 



Digitized by 



Google 



SYNTAXE 129 

I'expression d'une afiirmatiQn; ex.: ma. uyun^i^ L 

ijiuiipuiqJtgliJ^ fiduiumnL.P'butb utpultig *'(p"'3hi} ^ ^^ « 

telles drconstances^ nous demanderions volotUiers la sa- 
gesse de ces hommes; luuji^tr "^ wpqjro^^ quelqtiun 
dirait peut-ctre, 

2. Apr^s lip, pour Timperatif n^gatif; ex.: ijp n^ 

nJiubu^ quepersonne ne menne^ nous tenant pour ignorant^ 
nous condamner cofnme Stant sans instruction; 1^ 

tWuC"^""^ ^ ^^y^^ P^^ /^//z'^iV dire en vous 
incmes: nous avons Abraham pour plre; Jfj irpi^nLgnLu 
uniAn^ ne jure pas faussemeni, 

3. Apr^s la particule de finality ^, afih que^ que; 

ex.: uiuuf ^ ^uippi^ ''U""»^i ^'"^ iP'tsP'y ^^^ ^^^ 

ces pierres deviennent du pain, 

4. Apr^s quelques conjonctions comme p^f-> ^Pt, 
siy jnpJ-mJ] quandy Jp/^^ j'usqu^d ce que^ etc., k la 
suite desquelles on trouve ^galement I'indicatif. 

5. Dans les phrases interrogatives : 

a) dans les questions de doute^ apr^s les particules 
interrogatives JtPtt P'ty etc.; ex.: uin. uyuim^ 

d cela je dirai seuiement: aurai-Je peut-ctre un 
livre d ma ported 

b) k la question indirecte; ex.: [unp^PLpii. '^ Jin/r 

[i^irta mftpbtui^^ fai con(u le dessdn d*apprendre 
quels sont ceux qui ont regne avant moi; /£Uiir irqk 

"'-^tsb l^^lh^ ^^ ^^^^^ ^^' ^^^ ^^ savoir /il 

9 



Digitized by 



Google 



130 GRAMMAIRE ARIf&NIENNE 

occupait la place <fhommes vaillants on (Phommes 

sans vtrtu. 
€) ^ la question directe; ex.: t^t^ t^L '"q^^pipt* 

Mfif Of p-t Hi^ ttilt^iuJ^ pL. jwqttfp, vous ites U 

sel de la terrey tnais si le sel s^affadit^ avec quoi U 

salera-t'Onf 
La question directe et la question indirecte peu- 
vent aussi fitre exprim^es par Tindicatif; ce mode 
est mSme usit6 le plus ordinairement k la question 
directe. 

Si maintenant, et d'apr&s les principales rigles que nous 
avons pu formuler, nous comparons ensemble le iutur et le 
conjonctif au point de vue de lenrs fonctions, nous les trou^e- 
rons concurremment employes pour exprimer raffirmation 
att^nu^e, pour tenir lieu'Yle Tiinp^ratif et pour suivre la particule 
de finality. Syntadtiquement il n'est pas possible d'^ttblir entre 
eux une separation bien nette. II faut chercher la raison de 
ce fait dans Tidentit^ ^tymologique que nous avons d^montr^e 
plus hant.(i) 

C'est pour plus de clart^ et parce que la grammaire distingue 
fonnellement entre le futur et le conjonctif, que nous avons ^t^ 
oblige de traiter separ^ment de I'un et de Tautre. 

3. IMP^RATIF. 

1. L'imp^ratif du present n'est employ^ qu'au 
sens n^gatif et pr^c^d6 de la particule de negation 
Jf, Ceci trouve probablement son explication dans 
le fait que, ^tymologiquement, I'imp^ratif du present 
doit £tre consid^r^ comme un imparfait. 

2. Les imp^ratifs de I'aoriste et da futur sont 
employes tout aussi bien au sens positif qu'au sens 
n^gatif avec la particule lif* 



(x) cf. p. 57. 



Digitized by 



Google 



SYNTAXE 131 

3. II n'est pas possible d'^tablir une difTifrence de 
signification bien tranchee entre ces trois imp^ratifs; 
cependant lorsque I'imperatif du futur suit Timperatif 
du present et de I'aoriste, il indique alors une suc- 
cession • chronologique des actions; ex.: wpft' ma. 

li^btt'Pi ^^toi^ preiids P enfant et sa m^re, fuis en 
Egypte et demeure ld,\ ^lujtrul^ k qutpdm^lip^ considtre 
et sois itonnS, 

4. INFINITIF. 

Uinfinitif est autant substantif que verbe et^ dans 
certains cas donnes, se trouve avoir ^ la fois, comme 
le nom verbal arabe et le participe present anglais, 
un regime comme substantif et un regime comme 
verbe; ex.: n^ia^u lin^Jh ^dtub^^ qtientend-on far 
appeier? tluiub fjffbrfnj npr^Ji^^f parce que les fits 
massacraicnty litter. i\ cause du raassacrer (sens actif) 
des ills; tub^iftj- [fit^i^ p^iuq.wLnftnLP^huib^ i^offirmisse- 
ment de V empire^ litter, le devenir ferme; fj;^i_ l^^^y 
le massacre des nations (sens passif); ^ub fl^^iv^ 
n^ij.i.nQ ^^u^ parce que les fils massacraient les 
nations; '^ ^uiJ-mbir^ un^iu mftbr^ftu^ lorsque ceux-ci 
se partaglrent tunivers; [tJlu^kuii^ irtP qJirpi ^^[^ 
'hnpiu Y» utnLb^ fai appris qtiil approchait de la maison. 

Lorsque I'infinitif se trouve, comme substantif, k 
un cas oblique, le nom qui lui sert de predicat se 
met toujours au nominatif; ex.: t^n^it^j^ ^ J'^lj^^" 
^uibjtb tun. 'A J"U/"3^ /P'^l'U ^"""t^^ ^^ sontlouables 
d cause de leurs efforts pour decouvrir [6tre inventeurs 
de] quelque diose pour autrui. 

Le sujet de la proposition infinitive qui, dans la 
construction infinitive devrait fetre un g^nitif dependant 

9* 



Digitized by 



Google 



13 a ORAMMAIRE ARUANIENNE 

de Pinfinitif devenu nom r^gent^ reste aussi quelquefois 
au nominatif; ex.: tlmub a^ i^^mj ^tc* ^ ^^^^ ^^ 
^absence du livre^ pour ^ub n^ 1§^^UU ?/"!/* 

a. Uinfinitif se rencontre assez souvent dans le 
sens d'un pr^t^rit^ surtout k c6t6 des temps hiStoriques^ 
avec la proposition '^ pour exprimer la notion de 
temps; ex.: '^ ^mumuiut/r^ i^^ll'U iP'''*f"'-''p'"'P'l"^ 
JtLp uiiLui^t uiiL ml^iyif iorsqtu Bel cut affermi son 
empire^ il mvoya vers Hdik. 

3. Uinfiinitif est souvent employe comme verbe 
iini;ex.: ^punltyt L ^f^p^ij ^^ commande et dispose. 



5. PARTICIPES. 

I. Le participe du present en nt^ oq_^ ainsi que 
le participe present formO de I'aoriste avec la m^me 
terminaison^ doivent Stre gOnOralement considOrOs 
comme des adjectifs verbaux. 

a. Le participe des aoristes donne lieu aux ob- 
servations suivantes: 

a) II a en m6me temps une signification active 
et une signification passive; ex.: mumgbiui^^ ayant dit 
et dit. 

S) II indique une action prOcOdant Taction £nonc6e 
dans la proposition principale ou contemporaine de 
celle-ci; ex.: ^pi^tu^qopu fiLp lui/f-, ayant appde son 
armie^ il dit; w^uiuiiuplrui£^ "^w^ju^^ty i^ rassenible h la 
hdte (litter, se hitant); i^^uapu^u jn^Xutb ^^umumfili 

£J2r^ ^iL ^ft 4}H1U ^^I^^L 't'"~P^*HJU ^'""U'^^/* Bel 
se pressait d*arriver^ comme un torrent impitueux qui 
descend d^ une hauteur. 



Digitized by 



Google 



SYNTAXE 133 

c* Le paxticipe aoriste est souvent employ^ comme 
verbe fini^ m6me apr^s le pronom relatif et les con- 
jonctions. II n*y a point lieu d'admettre que le verbe 
substantif est sous-entendu dans ces constructions 
participiales^ car /^luj^ est lui-mSme usit6 comme 

verbe fini. Ex.: p-tut^munp^ ^ni^uia nn P>^ JtJuim. 
uuiPi-P-lrutb Irb ftub^ iljP' juibiftb ^mnub wiMtbt^t 
^Intiui^ jirm quinjmb^ ftLjth'tubg tuinjuiph'tut hp'^f 

Us rots des Grea eurent grand soifiy lorsquUls eurmt 
regie Icurs affaires interieures^ de iransmettre aux Grecs 
tons les travaitx de la sagesse; JtumlAli u^tq^ l^^L 
iuui- ^Ojinnub^ le commeficenufit du livre^ dit-ily traite 
de Zerwan. 

3. Le participe du futur a une signification de 
futur; ex.: uiliiuiuiiuph'tu ^"p^ht "p fi*^ t"C^^I"9 ^"9 
hdte-toi de songer d ce que tu /eras. 

4. Les participes de Taoriste et du futur servent 
5. former les temps composes avec le verbe substantif 
(voir p. 69). Le participe du Taoriste^ avec ifitjt^^ 
forme le passif. 

5. Les locutions (con dit que»^ icon trouve que»^ 
et d'autres analogues sont exprim^es par une con- 
struction personnelle^ soit active avec I'accusatif et 
rinfinitif ou le participe, soit passive avec le nom 
et le participe; ex.: muit'it ^im Jhi il'^L% ou bien 
u»uf% dtr& ijiuii^^ on dit qtiil est grand; ^muabplb qbm 
Jlr& [iruij^ OU i^^, OU bicu q.irmiu%[t tttri- [iruii^t ^ 

trouve guHl est grand. 

C. PASSIF. 

La IV® conjugaison pent etre g^n^ralement regard^e 
comme un passif. 



Digitized by 



Google 



134 GRAMMAIRS ARM£NIENNE 

II est rare que les verbes de la 11* et de la 
ni* conjugaison forraent leur passif d'apr^s la IV*; 
mais tous les verbes, et en particulier ceux de la 
n* et de la III* conjugaison peuvent le former au 
moyen du participe de Taoriste et du verbe auxiliaire 

Au lieu de ij^fii^ on se sert encore de i^^, ^IHS^bu 
^mtulifii^^ Hre, devmir, ttre trauvS, 

II est assez comraun qu'un verbe de forme active 
ait une signification passive, ou qu'il ait i la fois 
les deux significations active et passive. 



D. REGIME DES VERBES. 

Les verbes transitifs prennent Tobjet direct d 
I'accusatif et Tobjet indirect au datif. L'accusatif est 
ou n'est pas accompagh^ de la lettre ^ d'apr^s les 
rdgles d^j^ donn^es plus haut. Des propositions 
enti^res sont mises k Taccusatif comme objet direct 
d'un verbe transitif, avec le verbe k Tinfinitif ou au 
participe; d'autres fois elles sont construites comme 
propositions ind^pendantes, et pr^c£d6es de la marque 
de I'accusatif ^ ou d'une conjonction. 

2. Les verbes qui renferment Tid^e d'une superiority 
morale ou physique prennent souvent leur objet au 
g^nitif (cas de d^pendance) ou au datif (datif d'avantage 
et de d^savantage); d'autres fois ils se rattachent ^ 
I'objet par une proposition dont le sens rOpond h, 
rid6e contenue dans le verbe. 

3. Les verbes qui rOgissent un double accusatif 
(double nominatif au passif) sont gOnOralement les 
mftmes que dans les langues classiques. 



Digitized by 



Google 



SYNTAXB 135 

4. Dans les verbes passifs la cause efficiente est 
exprimee par Tablatif. 

5. Les complements des verbes transitifs qui ne 
rentrent point dans les categories ci-dessus^ ainsi que 
ceux des verbes intransitifs^ sont exprimds tantdt par 
un cas simple ou par un cas determine par une 
preposition, selon la nature du rapport entre Tobjet 
et le verbe, tantot par une proposition enti^re ou 
la nature de ce rapport est marquee par la particule 
initiale de la proposition. 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



CHRESTOMATHIE 



I. mSTOIRE DE JOSEPH 

{\'"h't'h IfLp^nLjntuuifiuJlrtuj f^p , 'P'^ lunuiS-tp 
irnpiuna^pti ^ulti^pA futu^j^u* i*- f^p qpmulrp pbq. 
npqJtub ^Kuintujj Ll pbq. npt^fiub ^'^^/^'V/ f'u^tt'^^ 
^o^ fjLpnjt "YfL. p&p^fib ^uijpuii. ^p ^\"'ll!^t"U 

q^\ni[u^ih tunMtiJri ^tub qtuJlrbunti npnhub [fi-p, .fL""'^ 
npnh irlrpni-Pbuib 'hnput tpt L. uipuip ujiu muimdhtJSuib 
&UMnjifnuit ^apL. mlruKb bnp.vup,ob %n/iiif P'i; "hpt 
qbui ^unpb ^lub muJIrbtujb npt^hu ht-p% wmlr^Kb o2fui« 
U. n^ Ipuptpt fuoubj^ jtlt^ liPt ^'^ JuiunuinnLp-iruiJpt 
1^1. bmlru bpuMB {\t'l}ft'p^ b. unamJbiua bnp.iupa 
fti^png* b. jmiJrtpt bu utmbi qbui t l^i. oiu^ ^nuva* 
inLiupnL^ nbpuMub qnp mbuh t p'nt^f^p bp-b "/"V/ 
liuiuibui^ ^jt /^ua^jt i^nuTi b Ipubi^bifUML. npuyb ftd] 
b^iu^ nLi^qnpi^, b q.u»pk»ub npun^gti ibp^ b. upuq^ 
bplijip jidhuJ* npuMjnjIi t \>^ iuulfb abut bng.uip,gti [jLp* 
[Gen^se, XXXVII, a— 7] 



Digitized by 



Google 



138 CHRESTOMATHIE 

i^P't P'tu^uiunpir^tl^ P-iuq-uiLnnhru^lrS ^jt i^fiuij Jb-p^ 
i^maP mltplftSi[_ mjtniru^kS Jkq* U. jmt-liipb itu uiuilri 
ubm ^muli hnuiunub unntu* L. ^mub aamU^ *bnpm x 
l^c Inniru tOrui Lju Irnmq^^ L. lutuminrut^ ^0/1 jti^pttLiT 
II irt^j^p^ t^CS ' ^ utut* iif^itf miruiulitlt JbiM Lm 
iu|f^ irnaut^ npiatu P-^ lupiraiu^n. Il tnt-uKb^ it. Jbmuiuutb 
uiumbn^ Ifp^hp upuauib^ph KbX i * XXuiUuilrtu^ %Ju§ 
^lujpia jiLp II wut» Vp*^ h kpmab qap mirulrpt wpq.^ 
^w^il^q-unglriCg, ku II diujp ^n^ Il b'q^uip^ ^n, L ifp^pp 
upua^rnlift^bd^ .g.t'qs ^^i. IbiuJuuIbXh^Uib fiai^ *bJuM 

lrqjpup,0B l>i-p» P^l/S ^"Ufi' "['"^tp l^uibulit 

l^i. ahuaapb Ifn^uip^ *Lnpu» wpui&iri qpiut^pltu 
^op'b [iLplru!Lg 'ft |]/i£^iir * \^L milt Y^pnU^L 
^IXfl^t^' n^ lULUablib bn^mpo an lupiu&lfb qj^iu^pbub 

uiItu IfP-fr nqf_^ ts^ bq^p^ ^n II [uiu^fi'^t b. pbp 
pbk Op'lJS * Xp"^ uitLui^biiij i/hui Tr &np&iipinli ^V^bppiibli* 
blljU Y' 11/"-^^^'^* "^ ^ b^lim qhiu unp Jfi Jhntpbwi 
Y' t^ui^utpb t b^uipg ^lu lujpit b. mut* 9P'i_ fubi^bu 1 
b 'liiu uiut* qbimiupuh hiT fubt^pbiH upuinJbiu fihk 
nvp mpm^fj^lrb t b. luut ^lu "UP^* puipJipi luuuifi, 
Il IJii-uu qp uiutjilif ^pPI'J"^^ 'A ^V^filP'U'jl'J^i II 
i^iug {\"'l!ft'lf n^bin bqpuip^ l"-P"B* ^ bqjiui ijhnuiu 
*t ^\^"'lP'''ul"^^ * ^bujib qbiu bnp.uip^ jiuiLUtjiuqiijb 
^ji ^b/Luiumuilttf <$^^ lb. Join bff^bui^ tp ma, *bnum. 

[Genfese, XXXVII, 8—18] 



Digitized by 



Google 



CHRESTOMATHIE 139 

junp^nL.p2- 4jum ^j» (^£_ uin^'b uutmbtubbi qbm i \>^ 
uiulrb ftt-nvu^tMib^up ^^IJ^^lfp t''P' ui^f h'ptuquMuiirub 

Y> VP"'! uiuinh^ L. UMUtuuijni.o /fP't tLtuauiit 4uin lrf[h'n 

qiiui* U. wlruanL^ Hy^L. iP^l'Sp' bntuih^ unniut 

l^anA tnL.uit. ^^-hnpirby l^nnqbm^ gbiu 'A klrn.Uig *bnijUi^ 

Ll UMut* J^ ^"'/'^"^^ qryut jni^fix L. tuuf^ gbnuui 

anf-/i ii|> jtuhuiuiwinji mum, II kbtCh J^ mnlpmb^^ ^jt 
'bmt O h P-miptiiff^ i^bm Y« ^IriLm^ *bn^m^ II ^munt^iu^ 

\\"4H^*b '"''' IfnP^P'fi' h'^t JhpbmgKb qupumJhL^uuiti 
tinpm &mqjihmi ^jt ^bdmh^i II mmjib g^^^b^fib ifbm 

'^ ^L^ t II t^ni^pb niJbmjb ^/i, L. f^Lp n^ VUU 

71 7ii/?i»i 

l-^i. uummb m.mbi gym At O lu/cf /i ilbp nmn^ 
Alrmi mlrujib^ L. ui^im TSuibmmmp^nnq^ b'^^IJ^iJf^t^ 
t"UP' Y' ^^'"'l'"^tt* ^ ni^ijm^ *bngm //i tP' fybl^aif^ 
umm^mJu. L. n.butbht.» L. bpp-unpi h2j?'-g*'^^ij\f^''l*^ 
mnui liki. muf^ ^^itL/^m ifbqp.mnub [jLn* ^JP^t^ oq.nL.m 
t bp-^ umtubmbhgbJ^ qbtmminb Jbp, b. P-w^ni.gm<^ 
'itlmbt!^ amphub 'bnnm, ^i"iJ»H. 4}^*^^'^bugnL^ i^m 
l^utTmibtmaLngb, b. XbiL^ Jbp J^ ^qtufubughb ^Jt *bJm, 
vb ^1^*HIP ^ JmpJjfb Jbp (^ i b. tnLiuh *bdm bq^mp^gh 
fii-n t * 1 iii. mbgtuhiltb wp^ dluq^huibm^h^ i^mlSmiLmf^mtt^ t 
l^x. ki^buUli ^mbltb 'j{\"4s'^i ^t tFlf "'^'"ti ^ iH^"^ 
[Gen^se, XXXVII, 19—28] 



Digitized by 



Google 



I40 CHRESTOMATHIE 

mmmiunJruag q^uibi^bnXu [tLp, II t^pXtut. iuil 
kqpufiub ^Lj^ U. utut. luuimuiblrtuipt ^ uHln^y II bu 

1^1. maJruii^ qunumJaLJlSuXb {Xn^ub^u^^ qbhjtb 
"'-L "U^^^'S* ^ p-uiP-iuLb^plt qu^uiinJatJlkuXit jaipbuXht 
b miuu^bgpi ^uimmJhtJ£%iXb ^luql^buy mtubbji^ juil 
^uypb jii-pbuib^y b luulA, ^Jt ^'""'•gL* S-ultt^p bj^t 
"P'f-'U •^11 i'3^ aimmJhiJSuilu^ bp-(^ n^t * |^l. &iu^ 
Willi. ^111^ b uiut. mtumdhijSiuhu nnq^.iy fiJnj t* 
q-iuquAi ^p b^bp t^hui, i^ttiqmU juiift^mml^bwg ^^'"Lr 
uiri^t 1^1. upumutnJrui^ q^tubqb^pJiu fiLp^ b ^nt-pX 

yqJrgutL. *!§ *iPpuy 'tlfU tH^lf' ^ umu^ nijb^p ^Jt 
4^P"U "Pf-'U^ b'-PI) '"^-"H^" pwqnLilu t * |^i- J-nqn^^ 
gtuli luinAtujii auimbp^ *bnpui^ b mJtrbutpi q-umbp^ 
%apiUf b b^^ d\»fiP-uipbi_ Aui^ b n/ ^uMil^p irfuji^ 
P-mpbjf^ tuut^ ^ Ji^bs ^^ uatlpb uq.ft^ iuil a/'^/' f^*^ 
^Jt tj^J-njuu* b b^ui^ qtm ^uyplt ftLpt . • • • 

qbm il^bmiui^ptu ^bp^pbfi ^tupmi-nhjt qju^Siuuibm^ 
"UP bq^upaiugji 'A Xbn.tug 'Vkuduubnugt.n^* n^^ 
[ifni^lhi ^UM uAq.pt * \^L Ip ^tl' l^"t (Jn^tffr'^Y/* 
b tp lyp ut^qui^ t b bqb 'jt mtuh mbiuojli J^^piy 
jy^qjiupnnut * [^ppb qjtmui^ mtpb ^bapuM^ P^t ^tp 

[Genfese, XXXVH, 29—35; XXXIX, 1—3] 



DJqitized bv 



Google 



CHRESTOMATHIE 14I 

n^jj. tijui t* ^ muJlrbuijb ^^^ i^ lunjbift^ S^P 

luoMifp mhuiiCb l>i-nni» qb ^"'^y tp *bJiut |^£- 
k'"3'lJ3 'iL'"* 7' 'IIfU"U """^ t'-PV' ^ qwJtrltutpt pi^ 

"c b'-c ^c ^'" 7' ^^"-^ {i''4ff^i"u * ^ ^1^ J^"* 

mJIrbmJb [tp^^ np /»^^ tp 'bnptu t * L oft^hmg ^tp 
qinnLb lr^[iuimuaifi.njb /[iuub {\"'lj'^'t'y * ^ ^lj^ 
op^nL-PhLb ^h^tutLb ^ft 4^ pay luJlrbiyb pli^if Itinpiu 
7i miub II JuibiUt t II IrP-ni^ qiuJirbiyb np fib^ JiLp tp 
^h Xbn.u •Xntlulfipuiji * L. n^ q^iut(;p ^Jlrbuyb np 
lib^ lj[unp ^Ij miub JtLpnLtl^ P*y3 'i"!!^ ^'"^ I^P 
uLjntpt InkX. tp {\"'ljft'b uiqttjtL. bpbuo^^ Ll l^lfj^f^'i 
inbuihrtudp jy^ » 

^ Ka. /rff/i. j/iiit piul*[nfu tyun^li/^^ II nipf^ l^jth 

utlruinLb hi~py 9"'l^ h^p '/' 'llFP'y \\"4.''^i"U' ^ '""^ 
nlnu ^nLltfrut pbiL hu t l^i. ^lu n^ ftiuJlrgiUL. t L. tuut 
^^pt mlrtun^b l'*-py* ob bp-fr mtp /»«/* «^ ^lubw^ 
pt^ 'A muib fi*-p"^*^ tljuub hdl * U. quiJlrbtujb pi^ but 
^b kbnju fjjl U. lt*p. Pl__ ^b """^ mum np Jb& t 
^utb ^i/. k. ^^ p^ qmmbmi^jpl^ pmg ^ji ^l^ 
qb mbljfp' *bnpm bu* L. qbmpt^ mnJbjtgbiT qjgjmbtj. ^mj^- 
i/tiup b. qJb& y /l Jbiimh^QbiT mnjufb \* umnu&ni t 

|jfc«- bqb. I»ppb. b'^utp piti- {J'"/f^^*^ o/* jCf"" ^pt^ 
b. n^ mbumip ^ntlbbi fiii^ ^<^) b. n^ ^"^n [fi'^U 

b. bqb. op pi^ nnlnubub* Jinbuit Qnifutifi 'Jt mntHib 

[Genfesc, XXXIX, 4—"] 



Digitized by 



Google 



142 CHRBSTOMATHIE 

o-npiiri qq.nnS- fib^ h^C* ^ "i_ "•# t(^ uutq. j^wwLlnug 
uibmh *ji itbp^u* j^ng-nub ir^utp qXnpXng 'liapm L. uiu/^^ 
Vb^^iu pbtt. hu, L. ^npiu p-nqkui£^ gAnpJiu hi-p 7i 

* 1>i. ^if'- hPP^ irmiru tP't ifP'on aXnnku jiLp 
7r ibiLU bnpiu A. AmfttlnuL. lit lupmiu^^u* i"i^"''/ 
g^mtuhjiu muXb L. uiut* mbuf;^^ q^ m& Jira iruiann 
bppunb^gh^ ^tuq^ uia^iri qJbq* bilhi.m utiL. hu L. utut^ 
Vbfirui pbq. hu* L. iru iuqutqutl^b^ft *ft kutjb ptupipt 
* L. hppb. tPLuiL. P^t lUrS-wpwppiun. uaqtuqutl^b^ji* bp^nq^ 
qXnpXu hip lUfL hu b. tptulubuiL. bi uipmui^u t \f^ 
bq. qXnpXA tun. jitp^ li^lr^A: bl^b m(;pb ^ji maiii jit-p, 
b. JuoubguiL. pbt^ *hdtu pum puiitjtgu unwifh^} b. tuut* 
bdhL.m luiL ftu S-tun.unb bapuijbgh qnp m&bp Jbq^ ["""L, 
tunisb^ q^u* b. Ufu^ ghu^ Vbfbui pbq. hu : * hulf^ tPP^ 
£nuuL. P-f; ptupXprn^nLgji q^tuppiun. hiT b. lu qui qtu^b^jt. 
bp-nq^ qXnpXu jiLp jftu^ b. AuijubuiL. bt uipmutj^u: "y^L. 
bqb. I^ppb. fULuiL. m^pb input q^utbu l^nfb h^-pif 9>^p 
Juoub^utL. pbt^ iiRu b. ututf 0'(; unuuajtu utptup pht^ 
jiu S-uitLUipt ^n, putp^wguiL. uptnJutnuPbutdpt l^i. 

utn. uitpb \^'>'l"biputt^ ^Pk 'iP'" *t • P'"^'"* 'A '"bi^ 
nip qiutuMhun.npj^ uip^ntJih bmiubutt quupt *li puiiimlibt 

|^£. tp ^tp ^'^ {l'"Lf^'t"Ui ^ *"ok ^"i;?"- 

nqt/piiht-Pjiiit^ b. but *Ui[ut ^inp^n tutnuf^ nttMluntuuibtnjtb x 

b. but puibmtuuibtttit tt^utbinb *h Xbiua {Xft^b^utj^ 

b. quiiUrbuyit l^tuttuhiui.npub np tjtit 'ft piubmh titbq, 

[Gen^se, XXXIX, 12—22] 



Digitized by 



Google 



CHRESTOMATHIE j^, 

f «-""**'«/* "C P'L VcHt% -H' *"• h np fnpHp. 

qb <uJIAu.jb '^ ilraj. (l„4ut^„y tp. ^m-b^ ^tp 
tp tV luRu. L ^p p.^ y„^^^^ i„. ^f.^ j^^^^ 
l> iA-iui 'bapuix 

\fi- trqkjhm pmbftgu wjuagf,^,ju!bglnuL mm^maja^ 
uihm iUp^wjfA trf^aimuycng, L JSuwui^wpwp mtmni 
"bngu, mp^uyp. ^y^,,„„^^„^, * ^„^ p„.pi„,g„„. ^„,^ 
pu,i^% '/' #/«V irpingnii, Up^ltmlbgi. [.Lpng. L '/. 
#f«y a.wf^u.n.w„i/r„l,l U. '[, ^hpuy diuu,u,lp„pu,pp. , 
* II Ifq. qbnua. 'f, p^^^j, ^^ ^„<;jf.„.^fr„^A. j^Ji,J- 

p«A»^ „,h^^ „^p Q„^(,p, ^^^, * L jw-bUb u.pu.p 

II tpi mtMLpu p,^ 'j, pa,%„p „i^, 

\f,. minip, hpm,i^hpti„,pp,. ^,Lpn,,p,^,^Lp hpmq_ 

Ji«,«,„lp„p^pP, „^, f.p, „,j,^„,0 h^l,«im,»i,u,u, Jfl.^ 

f/A '/, pm'bu.l, uA^, * ^j,Jl,ua uin. Inuw Ha^ut^ 

ppq. mnjUL^m-b. L bmhu ^nua,' k. tf'' t"^llfu.^. 

* *W^ gUp^-h^ui ^ywpmtjibf, np tfl- ^t i'ffi' 

't f«"i".^ mlq. wn. u,&u,nl "bnpa,' L wut. ^.q^p 

wpa.ncJ' hi. bpbu^ Xbp uyuopt * \j.,. i„^„ „.ulA 

. gbu,. hpu.^ „tuu.^, L a^ „^ pgir np Jt^gfr (hmt 

k. mut g%nuw {^n^^. ni_ mupu^f^'b '[, Uom 

\\umnanj f.^^ Jhl^nLp^l,Cl, %„gw. ofmmJkgf^^ p,X, 

\fi. apumjyy wmtpuajuuilrm'b qbpmqh jiLp (]/r^»fr^i«^' 

[Genise, XXXIX, 23— XL, 9] 



Digitized by 



Google 



144 CHRESTOMATHIE 

L itLbtp irpftu "qky^^ ^utuhui^ "ih-VL t""mi!U' 
* L. oiuJ-iuSh iUwnuiLnlth ^ft JilriLpi Jtifhtjr: miClinL.ji 

qpmJ-uipi 7r iiriLu ihuipuiLnbIt t |^i. luufr ghtu 

IXn^utj'* "U" t Jbr^nLPI»Lii *bnpun irpir^ hlil^^ 
irpir^ iULOLp^ Irbi uy£_ Lu irpir^ uiLULp^j L. jf^Z^fgt 
i^uipuML,nb q^^b^utbnLp-fiilb ^n, L. Uibq.t^ *jt ^Jfib antu^w^ 
njuauilrmatjP'lnub ^nuT IjpugnLu^t l^^l^. ^ iniu^lru 
qptuJ-ui^ (Uaupauuibjt ^Jt XhiUi %npui. pum uitLuifUm 
h^b"''^'"^^^ ^"^ ip'^t" ^ tl'P mtulpun-uiu^hm t * Y^l_ 
it" jl'll^'tfr J"/»<^""^ (""/'/' l!^'bi)b ^^^'^'L ^^ uipiuuijiiia 
ftbi nnnpJhL.p-jii^, L. jbl^^ff^" ft" Uituu^ f^mpiu^^ 
Ljnbh, L. ^uib^lru q^u ^fi piubrnf; tuumli juuudiulti; i 
q^ q.nquibiuinal_ qnquigiub qj^u J^p^pl^ ^BP*'U^3^"3* 

* 1^|i/>A. bmliu dtumuiliiuptupli p-^ aa^itj^q^ tllfi/likuitjf 

mu^ 3{\"4}'t't* ^ ^^ uilrutu%t-p J^C""lt » P''"-tp 
ptJi P-fr h-phu juuabu %tu2^L.nj ni^l^^li *jt ^/^<-^ ffifhuP: 
* II *li ilb-pbaLiT Juuihjib jiuJlrbiujbtr qnp itLintp "Y*^"!^ 
(|)fifiitfM.nV qap& tiiumtu^tuptupuig, L. p-iL^ti^ iiLjnl^^jib^ 
qbm *jt [uuibt uSbmji^ np f^p ^jt 4^pun q/t"!! t'^ ' 
(llfifiiiiiiffAifiiYrA Irtn {\'*4J!^'V^ ^ iuut ^Imi. uuu £- 
Jlrl^nLp-hA %npm x irplrja jutuh^^ ^p^^ tuum^pD Itb x 

[Qen&se, XL» lo— 18] 



Digitized by 



Google 



CHRSSTOMATHIE I45 

I^L. bqli. jiULiti^i ^ppfpi^jt^ op fb'lin.ng tp 
fjfiupiuLiibp^ L luniitp nLptuJunLp-pLb utaUrituiib ^mnjunhn 
j^t-png > L- jtzil^^'B fb^i''l*''i-P'lfiJb uiuitiuiLiuiuirmKhf H 
qft^uibntP-pLb dwmiu^iupiuppt *p t^f 6-iuit.unpjf h'-P"3 * 

liLpnuT L. bm qgMiJ-iuipi ^i ibiui ^uipu»L.nlih t * H 
qjuamtulpimmpb ^lujubiug q^fusjmtf npmf^u L. Jbliltbmab 

* 1^1. bqb. jbm bplj^ttL^ uuRug lULtiLp^ , bmbu 
^mpuiuib bpiuqj P^ni^p P^t i'ygt jbqc fbmyt 
* L. tu^ut npiqtu p-ir ^ft ^bmnj utbmft biUMbf;^ bL^ii 
bpjibf^ ^bnbgl»ijl^ mbuuibb^n^^ A. fi^mfip^ tRapStn^y 
L. lupiuS^tfi' Y' Juuin^ lutiiLt l>i. "[If bjt bi.ptb 

bpftbf^ btuibtfit jbui Yingui 'p ^mni tubmft. quiqtp^ 
mbumbbintlj^ L. ^^'"^L iRupSlitt^ L. utpiuS-tp' tf"L 
unt bpbfni[jp:t ttffL b^p qb^majltt '*' l^i. nLtntp' buP^b 
bpKhf^ q^obp^^ mbutbutJgL ' L. '[^[^"Kg. JmpStnil^^ 
qht.p^i bppifu fbifb^jifpt mbuj^iuJp. L ^phutppu t 
O utpPbiUL. (l)iiiiiiiM.fiSEr, * A. uibq.p^ ^Jt ^nijb bjhun t 
L. bmbu bpuaq bplniapt^. L. ui^iif bi^^b ^luii^ b^mbt^ 
'^ i^ttLtT iplt^t^ /A"»/'/».g b. fbqbjflt^^t * \fL. lu^ 
bifFb uyi_ ^tvtf^.g upig. b. funp^^ui^p^ bfu^tfiti 

[Gcn^sc, XL, 18— XLI, 6]. 



Digitized by 



Google 



146 CHRESTOMATHIE 

^nn^mbtU^Q^ qjnjpi ^u^ifV q^mjipu L ^mn^u t 
O wpP-biUL. (|)iup«fi.fi^, b. tp bpiuqj 

* 1>f. bqb. luajUL-om^ b. ^o-mlbgiuL. UMh& Yinpiux 
1>i. uiOM^biug i''l^'''S f^'BAt'lp* bnui^^ulbu 'Yfqjtu^^ 
mnuft ^ b. qui^rbuijb pjutumniiu %npui^ b. upuindb-tug 
ijfuiniULnb qbputqb ['Ljtt b. n^ n^ i;p np Jbpstp 
qbpuiqb fjfwpmunbft x * 1j,l. fuoubguu. miulpuajmiubmh 
utnjufp iJ^iupuiLjiiip b. tuut* qjmbguibu JttTjIi^gnL^mbbtr 
uuuopt * ^Kiup^mgiUL ^uspmuilt S-uio-wjlig pt-png* b. 
bn. qJb^ *f» piubmp \'p iamb tL.tu^'^utmbuiKb^ q^u b. 
qiliumiuqtupuipb t b. mbuut^ bpl^n.p^ bpuiq^ 'A i^itLiP 
tbZ^Cd ^" ^ ^'"^ ^ l»LpiuoM^^t.p nuin bpiuqnj 
jtiMnuT mbuttlhtiu^t |^f. ^-p uibit. hLil dhq upumuHlijt 
J^ JiubitL.!^ bpptujbgp^ S-iuoMn tuu^T^uauibmKh* b. upum^ 
Jbraui^ ^bJtu i b. Jbqltbmg Jbq qbpmuub Jbp, lunJi 
pum hLpiu^iub^Lp bpiuqnj tttrf^buyt L bqb. npiq^u 
JtrEbbuigb dbqj 'itybiqtu b. upumiu^buiif* fibX qwi 
^uiutubbi.jji^ttibnL.P'liii, b. %Jui /jpujubi q4funmt t 

* Xynjui^biug ipmpiULJilt b. Il^lbtug ^\'"ljft't* b 
^tubfib^ qbm *ft ptuttmt lubmh* b. ^1^^/'^ q^p" 
%npiu^ b. fnjubfflttt qupumJhijCuA lliaput* b. bi^t tuiLiufp 
fjftupuiLnbIt t * 1^£. uiut fffiuptuLnb ffiX^^^t'^i bpuiq 
inbuft^ b. ^^ n^ np Jbl^^ qinu* P"Wf ^^ /f'-"// 
qj^irl'f luub'b bp-ir lubu qbpiuqu^ Jb^bu t * (l|ittiniifif^iii)i^ 
bm {^'"Ijft'li^ b. luut giSpuipuiuAt luiuubg \l\umaLS^m 

[Genise, XLI, 6—16]. 



Digitized by 



Google 



CHRESTOMATHIE 1 4 7 

"l_i^b 'y''"'"'"'/i"''^A fplj^ni-P'irutb (piupiuLjittlt t * 1^|Oii^-«. 

P-^ *h q.lnnnj utbmft hnubtpi bt-^b trn^f^ /^'"/'AE 
liiunSHtnilj^ L. ^^qh-gjtlji^ mlrutubhin^^ L. umiif^^Arlr ^jt 
futuii^ uAq.t * I^L lu^ui ly^ Ilu ItlP^ ^pl^f^ h^iub^fii 
qlllih *iinaut *jt i^hmni mbmft* q.j-g^qjuiji^ L. q»uqtp*B. 
tnhruiubirtnil_ jiuJ-y L. ^^v.^ JuipSiintlj^^ npu^ftuft li^ 
mintji jtudKbiiipi /''/%>/'" ^'^'/['"["'"y'-'^lf inuqj^mi^nibu ^ulli 
i^hnuw t * 1^1. nLwl^fth frLfi-'b irppifj^ tlmjim^ It. J^*[tp^ 
itb-tPrh irnlib^ub, qiUiLUifpiu tfqjrnlr^jtl^ub A. q^mjipu t 

bphu^ Yin^ui qtuq^n^ tBV^ quiitMi^lflili * O^iupP-Lriuj^' 
L. njupXinuiVbfbafi t * II inlruuibth JftLUiub^iuiT jb-piu^ t 
npu^i^u p-t ki.p-'b ^tuu^ ir^uibirpi *p JltnLiT ^^^* [t^g. 
Ll ih^l^shk* * ^ '"Ji irt-P^ ^ufif^ uiupulj^uibb-iu^^ 
luquitintiija II hmpjui/jtu^uip^p^ trnub^^ Join iuil. 'bnutu t 
* L. Intub^^ hi-prb ^uiufj^^ luquiqnijb^ L. Junp^ut^ 
t^uM^iup^ qh-i.p^ ^luulj^u V%-b'qb'tflt^u L. quimn^u ^ \f'- 
tummJIruh hpuiquM^mbm^^ L. n^ n^ ^p np Jirllb^p pbX 1 
* VxL. luut (\"iljftf gfjfiupiULnb* h-puiqh ipuipiu^ 
LiAh Jit ^. nnp Itlty '\^umnL.m& tuiLbttn^ f- IrifU^ 
i\yutpuii.n%ln * I^l/T-^ irplfit^j^ t^l^sbk*^^ IrLp^ uaj" 
Irb. Ll IfLp-'ii ^luul^ t^ltsbk*!^ Artfi-'b uij* Irb t frpwqii 
(|>iii/iiifi.n^^ JIj tt * L. IrLp-llt bpftb^^iit m^irq^ li- 
tlmfiw^p. np hiuilftjib q^hm %a^w^ IrLpth luiT Wr, L 

[Gen^se, XU, I7--27]- 



Digitized by 



Google 



148 CHRESTOMATHIK 

iifiT un^\ * frnlili 2f7* wumgji ijfuipuiijibli lyli l» 

* y^^m uufg, Irt-Pli ir^h-ugirb nmqai.tr it ntjp- iruib jmJBrbunb 
brpliJtpu irf^uimmgLngt * |^i. jtm ^yllapll^ ir^irutfi 
iri,[Fb uuP ua^tn^ L. dhajuu^pb qi^ai^p-hMa jmdtrbutjb 
h-pLhnu hqJitumutgLng^ L. uwtua.iruat un^ i^citP ' 

* k. n^ ^mbftgft ^ai.p-^iXb jirniruiug ua^npt ap q'ygi' 
jkm uyhnpfili. ^mbqb -»«««»^4 if^sb JV"^' * IVC 

ilutub lip^^ill b-pmqnpa ipuipuu.nti^ ^pitS" "'^f""^ 
qt iS^^pt'" t P"^ *■">- jW'"'""-^1/i ^ ifiaL-Pmuglt 
J^umnuuh- miCbiri^ qbuit * l^i. tupi^ uiifu* Jubq-phui 
unp if ItJuMumnCb L. ^tnp^pq.ut^mb ^UipmLMbfi* L. 
hmnnutahu qbm ^Jt 4^P*y ^pkcb" ^^/"V*"'"^'-''^ * 

* 1>£. utpiuugfff L. IpugULugt qnp&UM^miu ^lupiULobji 
*t a^py ^pipt"* ^ ^Piqirpapqiru^ffii. qtuptimjtu 
^Pipt" ^^/'■{"""^'-'■Jf qlrtPi luilui^ ftnLp-lruibt L. 
ihanat^uglrli qutdiritiupi ^irpw^iiLpu qbt^Prlt uiJiutfli 
nutpirtug bqlr^gt L. ihnqn^ugf gnpbuib pftq- ^bnjiudp. 
fptupmLjiitJt* Ll l^trpuil^aLp^ ^h ^utqui^u tqui^hug^b t 

* 'J^c frqhgl^ ^Irpiul^uup^ upu^h-utt bp^pftu jhi-Plt 
mju unifiipi np [fi^gP* J^pipt" lrqf»tqmuigi.ag, L. if 
utumuiqirugji hpl^fapu *f» una/ at t 

l^iL ^uititti p-fttJrgtUL. nmUMb luit-iuft ibuiptuLiwlif 
L. iuiLtu2t uiJirbiujli S^tunjunjia ht-pngx * L. tuut (bii««- 
ptui-tiit gtutVlttqpi ^tuiuutfu fiLp. i^P't qmtul^gbtf^ 

[Genise, XU, 28—38]. 



Digitized by 



Google 



CHRESTOMATHIE 1 49 

jttftuumbiu^nib II funn^nnjuiij^iuh ^uilt VfJrqt n.nu ibst" 
*t 'U^CU """^ b*^* ^ p.Arnuibm ^nuP ^utambih. 
itsb ""^^'9/^ J'nnnifniJitL. hJl pf^lff '^'ufl' tuP-no-niju 

9\\"'l!!?ti* iii^iiii.jifi/^j^ ^w^fi-ifb t^t "w^p *b 

'l^P'HJ ^Picl'" ^^''l''""3'-''S * \f^ ^mblrmt <|>iif«. 

piULitLb mfiumtubltlt b'-P *b ^^'^"'^^ A'-/"^ ^^ ^b 
Xhn.lib i\nilutnb"il* ^ 13-^3119 ^'^ uitumdhtJ^mb 
nlr^bubiui^ L. iii/i£ Jtubinulf nu^b 7^ ununudtna %nnw t 
* L. ir^wb afbuM J^p^p^p^- 4""'''' tH^* ^ >^*''/"'9 

k^Pt"iJP "'"-'"fb ^"p*"* f*- i'*'9li3 Jp"* ^b ih^P'HJ 

hnlntfii ti^u^inuigL.ng t * 1>f. iifu^ (biunuiuib ^(\fly 
uf^ib* tu^tuLMUu^^ bu (|)iii#iiifLniEr. lunjuSbg ^n «r^ n^ 
^tuJhuinJiat qXhn.u b'-p ^ qnmu ^lm *b 4JfP*Hl 
luSrbunb ^p^pb" iffftmmtu^ungt * l^c l''lp'"'g <|^<<'«. 
nuiL.nb qutbnilb {\'"ljfb'b''[r fbunji^p-nj^uibt t A. irm 
%tiui yP utuhf^-P' 2^Lump it^L^mmibplrun ,gpJb Wp^f- 
'P-'"V"^^ lif^nL-P-btuh i 

* |^£. Aj^ (^'''Int'b J^P^"'"3 (ffuipuii-'^b * * ^ tp 

*\"'Lft'b '■'i/uf^ hphtSbbg jnnfhuidT pb&unlrguiL. uiojuf^ 

ihiuniULitltb uip^unjtb Ay^i^iniii^£.n^ t A^ {\"4^i^*b 

jk-p&uiuu fjfUinuaLnbbj L. ^Of^S""- pf"t ""^^f^A \flb*' 

wmnu t * 1^1. uaniun bp^ifib jlrLp-'li luju ibncP-lnulSb 

[Genfese, XLI, 39—47]. 



Digitized by 



Google 



150 CHRESTOM ATHIE 

wnq.lii%u t * II J-n§ntt^lnua qmJtrbtuili l^hnml^nLQU tujui^t 

L. ^uiJ^mplruBg /j^h-putlj^nt-pu ^ft ^utqua^u, . qfih-puiJ^itLp 
qju^uiiug ^uiqui^pt an If^f ifhn^i.* L. ^tuif^ut^ 
nlruig ^ft %dm t * L. ihnqa^buMg {\'"l''t't ^nplrwii 
lipplt. quiLm^ ^nifaL. ptu^LiTjiyJ; f^^p- "l^ l^'^pip 
^uuISupir^j^ ^mbq^ n^ q.aip P"!*!-: * \fi- irqb\ \\"'Lr 
uki^au Irpl^ai. "/i^^L '^t- i!h ^k^'^L ^U ^'■P^ 
mjiugb um/iy, f^p'* irhutg. *bdui J^juuibtP' q.niMmp 
(pkutuiifiptty ^pi^ Wp^f ^luqtu^t * L. /["ikuMg 
(i"4^tt Jj^f^ mbn.puMULuXb Vj^uibmu^* q^ '""(^ 
Pt dhnjugiug pbJi VumaLUtS- qutJIfbunb qJtlJf" /"C 
L. quiJirimnb tj^2^u ^op [niyt * A. quil$nLls Irp^pnpril^t 
^n^uig \f^p^di^ qb ""'1^ Pt '"^^gni^ ip" l^vfALiu^ 

l^c uib^Kb lri.prb mj^ i^ni.p-inultii ^ np irqk% 
J^PipP' ^^1^'^"""^^"^ * * ^ ulpiiub fit irkPi wiC^ 
""iflP** "P^lt" atuiwf ^Xnilut'^t l^c IrnL. un»l_ 
jiudirbuijb bp^ftb* q^ JUiMittnb Arpij^ppb irqpupauigLng 
"t- q'^u^tp ^"^ < ^ untlfrguiL. utSrbuub irpl^pb 

h-qfiupmugLag t L. iuquiqutij^inug utiBrbuuh J-nqntlnLptj^ 
uiiL <|) 111111111.0^ tluiitli ^uiglf t L. uiufr (hiiYiiiii.A^ 
guiJtrbuMpi hqfimmtugjttih^ ^pP''H/Ȥ^ ""^ {\'"ls'tff ^ 
qnp ps^ 'uufjigt i^q_ Uiptuuff^t |^£, tp untl_ 

*t 'l^P'y ^p^^^y mtBtbu^ ^Phpb^ ^ ^P^'S xi'"L'tt 
quiSrbunb ^jphjuipmbu gnplrbty* L. tluiUkiun.t'p mtttrbuub 

[Gen^se, XU, 48—56]. 



Digitized by 



Google 



CHRESTOMATHIE 1 5 1 



II. ORIGINE DES ARM^NIENS. — IIAIK. 

^J^ttiiT* ^ml^lrtu^ jiu^tup^ l^ui^iiftfim^^ ulrplrguilt 
n^ijpLfr^ fn/i^Ai#* L. piuqjiutftuii uAiij^ JIJ^* y*u^ui mn-buia 
XXlfJuij IfPlfj" 1^^^ ^L.bwg ^tf. utptuihunu ^jtLuhunj^ 
^intubiri jtLp abw^nLp-jtijb* L. ^utulnuiiua. hpLunbuibhum 
lf'^P'*"fg^ h T-'^Zf '^^ £!^^ "P i^lrm uwguthf^p^ i^iunjunhifiUL. 
lUR. ^irmn^ uti^uu hnl^ni.* L. giArutnV iuil "I"*^ 
^fiUfiiif., insula jwbnCb ItLn 11/''^^ m^-Jt/^ ^cVtV ""^'-^^t 
dftnt-tP 'A ^nmulrnuti^njlt nnt^n^ A'^'^t npnuT mbmlb 
^t S^'/'P"^* ^JunJiuiL. tuJbijLpliii juipL.iriu ^uiniuLjn 
nLMinja tr^Arui^ f^n^ t^muibbi JjHIl ^^ upum^uiSuiunn 

uiiin. ^mbi^lrnX mjumhrno^ II iLumlrno^ II uaptujp^ 
liagpi^ ^n^uig q^uaLJunLb quy^ juSbna^ ftLjt ^n»pnb^ 
L. tu^iup^ Jj^n^ifUH-jhrmnj ^aLpnLplrpuAt t i\tuJ-uibh-ui^ 
1111^111 I^Ptb" t^P J't/d^'H/L '"^it" "ly'P ^fJutMigt-jt, 

Jj^iuiT puiJ-tubntAlt* 



Digitized by 



Google 



152 CHRESTOMATHIE 

WVtl"'^ ii(jfn-A*^ttA jhrp&uu uy%p w^ttuip^jt J*yi!^^L 

quiu^Jtubo^ mplijjm^g, L. npt^^ {^'"P^P't q^^u^duilto^ 
ihnpiMb ^^'^fifiiA'iUff, L. wiBrbuuugb %ngiu tp J^ l^f!^*- 
Il J^ pmppmiL.^ L. npu^tu ^uauuthtuliuib f^nif uyb tp 
[truttL. ^w/wj* 1/^ ybtUL. ^liupirP- ^KiuiAp* L. 
iVhtuJlrp fhiuL. ffi^i'pa.nj^ II q\* u^mliuiq* L. f^^ap^niT 

yiauL. i^'yi' j^p^ ^ ""vt '^p -^"up * \^''l ^"ui 

pum umnL^mau!bnL.p-bu!b Ib^uihutiip ^"UPti* "yp^^p^ 
if tfu^ uitLiuffii ^uup ubpUi^ng t^f^S^ PP>p. '''ul»% 
* ittf^t O ittfii irq.lrtut^ JuiinhgnL^ *jt ^utpmqmm wutm^ 
Jhifi-jiii Jlrp u^ulruig^ '/# ^"Ui^U* 

'^"Ut "Ptt til*''p^'"^'y^ "Pt"^ CKwi/Byi^ npq,ijy 
(^tupbp-^ uibiLpuib^uXb y^yp tun. ^lrbqM!bni.p-h-iuifp 
onpui pbmLhuii *jt ^unuiumutb^ npmf^u II uuI^ ""L 
^wuuipwp^ hppL. IrnL. / mjmg^ LutiT pum hoP-mbmilblig 
TSJjtttduig^ *ft piuJ-mbfti^ pbtu^ijug irp^pjib L 'p IP^L 
ungui ^Uiliq.trpk npi^Mjtijj^ L. mqj^jii^ fttphriAg jiupiu^ 
ptumlrutb w^^Btup^ J^P^P^ y^b'buautp ^Jt yfj^fijm^mu^ 
pb^ lui fittug fiiq. Ibnuui, 

^fi [utunjbiuljijtj^ ^t^uug^ L ^ji itt[iplr^ f^^'ZlV '/' 'H^P'V 
mJIrbbgnLb^ b. *p ^luh^bji^ *bnpui q^^^Jabnub ^wqj¥^$ 
blpug ^■9/Y J''tfl""'ti (["^jf^u mnjubXKb mtuJa lf'-p'"l_ 
qmju n^ uiu^utu pLi^ f92btUMbni^b»uJp Ibnpjlii [^t[^* 



Digitized by 



Google 



CHRBSTOMATHIE 1 53 

I'^miif n^ iuu l^mtBrin^ ^u^mmut^h pbn. ibriLtuiIp 
V-^tnuj^ uiaJruii I^P'tl**' ^ qP-nn-ntitu ^Ln^ np»g P"}*^ 

qiujtauiqnL.iru^Jifiiu nn^jwplrgtub ^f Ibiu^ t'ljiu^putn^l^'b 
^malrinbfi ^mbn.irni miXrbuub utnpihL^, II ^tuquig 
7f l^niiSt ^hLuiiunj q^uil_jfrp^tp^ '^niunuiintuj* II trl^bmi 

<|-%ufA-iif|^ mbii. ^^Il*y qj^qnuT dutpqftl^ nno juinju^ 
fniqnjb ui^nJriU£_ q.uiq.uipf;pt jujpt mbq^Uy L. fuou^Kb 
*t L^iT'' Il7/*V* ^mqutbqJhgnjg qbnum pbq. fiLjiLut 
l^c q^ jtL.p *htufublt [bqat. tp ^"S^ifl'^ *t iIfV''- ^'^3''' 
df»unmplifgutL.t l^i. 2^^*"/ uibqjf^ qtf^umutl^lrpmu^ bm 
^1 J-tuiLiubi^nLli-liiii p-nit-jtb jtLpnt^iP \YuqjIbun nptLLiy 
l^iA'Yriif^iJif t 

1^1. pKgb "UtH'L "'qb't'^ fuiuquiii jiupLUhunu 
^LMJtuty* b. bl^buMi pbuilibgmt. *p pmpXpuiLJubi^mli^ 
q.m^h i^nLif^ b. mbnuuhbuag quAintjb. mbniLyb ^'"p^j 
utLuAqi^^ IpuJbin^ jbmbng hLpng jhl^l_ Pt uSltq- 
qtuiLiuffiib nbutqbamb ^uin^ 'Hp'P '"VV-P "bpbtuij^ *^ 
mulbfr ^j'^npqnjiuj t l^itfiif ^ff-yg lubq. jjii-p uSbnti 
lULJub^ b. Ip^lbuMg ^unij^iu^tlb^ b. np^ J^mbqunP 
pbiuij^bw£^ l^pb *jt ^lunuiLJulinqSL tqp'p q-^'^ht b. pum 
*buili§uiqpb£njq. juou^pb ^h *bnjbuib ibqnt-^ Ttn^ui bit ■ 
^lilt^mlpuiP ^wquibi^yuib 'bdtut 



Digitized by 



Google 



1 5 4 CHRESTOM ATHIE 

lunjutjfbuta lua. oiu irii^ nwv J''P't''^8 tH^^B ^^iMtmuiphiP 

P-bmJh. u^uiu»mu^UMhlrui§i^nXnigjhmu qiuiuuaa.uufiuLanub: 
iKuipl^utaiuL. pba, unu ^tl* ^ qopuahnnnif^^ i^wi^ blib 
jkphbfi' ^"ui"!!^ '^''' *t '"''^'^'"^'' XtuiiLiUrtui p-niLlilt 
'linpiut IfL hui^jpiu fui^l» ^iifniSriif^ jhpbruuig *bnnu» 
miLua^lrtug utnu ijinLJ^uibm^^ luti. ^unlj^^ A. S^iuLnw 
*bJtu qjiupiiu^b^ (^^ZfV* J'y' list """^ dh^fifi. 

dhg.p-lruadp ^tu^uig L. ^ulpy^^, L hu ['pnii- qhunugp 
P-t JBrpXIrgutL. *jt um^Juihu hif^ uigLtu^lrah ^UibaLguiblri 
^Zry qi^u§£aLum *bnnm* L. uinq. ^ni.p-iuufpn junn^h-t) 
P't l&'l^ m^ji^jiu tunJtb-£j l^i. Jib^gh \ttun.Jhu funiJ^ut^ 
u^hriu£^ ^ufiL q^immbjtu h^pf b. b^ tun. *utjL 
miu^utwiUL. I 

l^ffi^ i^tl_ »luuiiu^uigbuit *ft pui^dhi^p-jiLii luputb^^ 
npj^ fitq. %tliUf A. 'p qopnijp-jiiii jiLp^ tPP^ qjnpXuiliu 
uwuiaji^ ^bi^wj^ i^nLp-uyp ^luuiuLb^ ^bmbwto^R *ji 
uut^Jiubu ^ui^ni.P'builtii ^utj^ui/ 1 Wjf_ tuppi ^iiy/{ 
utT^mupupbmi^ ^uauu^bufg VfPtt" ^ qP'oojiLbu jiLp 
tupu ^m2u L. ^qopu^ ^uiumutptuqni.lpi b. ^apail^Uy b 
J^iu bit np^ t^ Cl"t ^^'^^""^ t^'C'C wtBAb^gfii 
mqbqbmuip^ P-tuttuib P-ntM^ uui^iul.^* b b^utu 
jbqjt S-nilui^ 'i"Jf "py fjP'-pLg. tp* ""lb ^ Xl^atii^ 
ifiubp* uyb t \| tubun i-nifj 1^^^ uut^iui. i^ qmbqb 
maJbuBj^ ^utfut^bpbiug qnpu pbi^ pLp tP^f ^ uiut* '^ 



Digitized by 



Google 



CHRESTOMATHIE 1 55 

^lu^uimnL. *bnnuM HLjt ji^t ^f" /%L^^ V^^ll ^ qju>fnqni.p-jiilb 
Jtuanuibg Jbnn^ ^ntjflrtui ^tup^ni^ tAui^ L. gftniJrugnL^ 
liPli/j^iutiutu^u %nptu» L. JIrn hnb^h iwnP-nLP'hLb* 
iuiuiu P^ir '*^J'''9'"l^"^l' ^7^ JlrnMni.^ ^uifnLP'huiiQif 
Ll wiUrbuub /iYf< Jlrp 'A S-iuiLunnLp-jti^ i^^t^U '^""'Ift * 
likf. luuiui uibghuii jtuoLtuf Ti JjiuiuMt irqnu *fi 
'tiTtf" l^^l^^g ^ thpuibg, II ^uibiLuanmbgKb mbn. 
Yi puipApwLiubt^uii^p itftnLif^ npnj juifj^ junufrKii 
2»Lp^t .Y^*"!^ ^'ytrg^iu£^ mhujib *jt ^hn^ntjum q^ P^^^ly 
dni.P'ftiJb^ qopm^ I^^Zi^ tPC^ f!fPCi''U'U^ ttii/iuff 
P-juupuq-jth ^lA'iii/ ^"(Jp' Ju!bq.nL.^ jiuniaulj^iiuiJp t 

pbutjip uipiuJp^ ^tuuuibtp *Ji pinLpbj np ^unp ^Jt ^'''^^upu 

/rplj^wP-p qtupqju niiiirntil__ ^ft ^lu^iuP-utb^ A. mmjumtuli^ 

"I'flf^t *b 4kP'*U l^fj^S ^ P'ti^'^S* ^ upu^uputttu^ 
opui^g ^ft pMuqnLl^u A. '^ ptupXu nmjtj, i^omft pbi^ 
J^ff L. uttLp ^P^uiUpI^ J^I'y^P h'-p"*-'^ Uamij^ JIfS- 

juif XhiLpby II. i^u»^u!b 7* Auipfni* jbrpl^nL.^ I^nndtubg 
*bnpuM lui i[iui^i^iuLnp^ k. *bha^l^mtjnp^ ^ff^g.^ 

unb m hruhrtui ^unlj^un^ i^nL^iugtUL. L. ^mp^irwg 

jui£j{r fi^Jk iiy^JiiBrbutli irp^HL. irq^uipp^^ L. ^Ji imfuitt^ 
JiLpdl; a\imiLdhu^ L. 7JUII__ brp^nt. npt^u pLp pht^ 'bJiu. 
lit tlili 'bn^iu ufp^ ^^/V^t ^ [tb^ ttfiLtti^/i, II jnyiu 
qtfitjt iroMili^lttitlt jttSt ALnilj 1^1. b-qL. j^ppti- <(« 



Digitized by 



Google 



156 CHRBSTOMATHIK 

^bgtJli i^Jiruibg Ij^nqiJiut^ irp^a^A^ t'Wlb'^ t 

autquLjCgi utlii^^ """"['"LJ^pitP i^p^f'^tp' ^ JBriLut^ 
'itf^Klt. U Jlunmb Stunp uShiumpmlr^t 

O wjutuhuh ulttuiffbmMrt^ hiu mhuirmi ^tfjy 
quin^nLpbrguiL. jutbilb jiLjt, L.'ltui^uSbfh-iu^^jiruiu funp^tp 
L. ^ni-fi-unp tj^uibirji^ *h piULpb jufp*^ uLum^ ft^mljU 
tp» apiuiru q^ uihi^ jtpp jmupu^n^ utJpiugtui^ 
uunuulrugi; quiiumhulh ant[u!bn.uiL qopnii^ J'^p'^ '^^ 
^uimbmfb tp\ h. jSt^ i^t-uutba.iutr2CuiLmm jiupujuptugt t 

iltuphruig qtMi'lif Ll phP-tugmt. ^Jt 4.bpiy input. L 
^utp^tuit qtunbtjlt uifitu^ iqbruitf A. p-njtnf uhlrulh 
Irplr^P-LJrmb ^Jt Im nLAh^utl^lf. L. 'bhmb mbglruti^ pbi^ 
luiftiJip muijumiu^ ip^niflt^ ir^ phi^ ^^ p-Jt^mbgb L. 
utbl^mt, J^pihp^ ^ V^^JL '"^t^'^ ^np^uiltlrutt L. 
p-iuuuibruit JiriLUiL. *h ^auutuij^lt bplr^^utpjiLp uiiftug* 
II uiJpnjub^ np phi^ *bJm mtuhrwt '[^"i^i^h ui^uti^Kli 
qnpS- ^tufniP-lruXb ^«f/{«*f/t gpfilrgiub luhmji^ II 
^uijuirtA I 

»uI»il1^ qtimumutl^bpu^ ^n^tug qmbq^ miumbpmqXb 

b. qmbqpt tiLp mbl^mL. f ^^/ lubntjubbiug i\\bpbqjtuib^ t 
^^tuifiujbuHf utupu uputnbi^ t^H^'Lf^ Vkf^ i^^LHUf ^ 
mutbb^ *h ^uip^f b. P'tuqb^ *h ampkptULMibt^li^ mbqun^ 
*^ ^lutb pi-piy ^uifni.P'buIb t l^i. iifiufif mntJrtuiJXyutqjittruti 



Digitized by 



Google 



CHRESTOMATHIE 157 

piugnLiT l!bj^jiuL.uipt- mbmfi^ Llm Ll lupu ^oonir, luiiiin*. 

iupiuniruit *ji ^uip^ ^uiLjun^ ^mumhmg jui^biiun^h 
lubiL. Jfiuiuib'iHUi^tuti jt^JP'u^n'-P'j'ii' htpiiLSt luqq^ht 
|| liiiA uijup ^"p^iy^ l^p i^np&biug '^"uki i''lk ^"^ 

((luuutnLUii^ijyltb i^iunjutg %iuluuibXmfubi^hpyi* q^ ny 
upu^&tntl_ tuufr qunum^h-pb {^ti'HJt ummut^butg qbui 
hap qtumuifltnpq. ff^iLiuu^tu^mnLp-lrtttli t 

i^uin Vf^uipjiptuuun qP^iJlfl' IJ^n^f*" lunplrbui^jib 
1"^^ 7«l^'V/x ib'^'^iff^ i^irquiuiium^iuTik^ ^w^ui^iub^itLp^ 
juiuiinuifHb , mbXb^un , ^mumuipuiant^ , ^wummnbnb^ 
^npniljuJipq.^ nL^qj fun^h-tP L. »g¥'2j 1?^ i^'l't 
jhpmL.nAu ^ q^ pum "N^^ghi ^uAqtuJuibtua mbXfb 
nuJIrbtupih ^uifnLp-jtiiiu ^nt.iflrmi_^ IrpLji tupjtu uuu 
*unf£» JiubwL.tubiL *jt jwqP'uiliiu^h-t *bnpuM Jbi-pt 
unb {^tluUi b. ^jt *bnum7iibi^ pbq. ji*^li- qjyijf * 

11?/^' "'" c/^"* ptuq^uT utpjiwlj^tub qnp&ng Zl 
^lu qui^iu^utii ^wpqui^^ It. lu^iup^ji ^ptinLp-h-tuL^^ II 
^Aiu^iTL^A^ ^lubq^ufig^ npiqf^u qpf; ^Y^pl^qpp Jmqhumpnu^ 
It. rnXntl^uib [pup-nut^t^nu^ ^b^buat luju n<^ uui^uil.^ 
JbtLiUL. ^luLqumbmdp. jftLpaLiP f^fn^Ay jwltXb 
iuniibanil_^ |^i/frlrui^itfi "Pl^y hi-pauP quiqq^ jttp 
pni^mbqwqt 



Digitized by 



Google 



158 CHRESTOMATHIE 



III. UfevfeQUE JliAN. 

^fiiiiif, A. uabJmnLp-buXb Ll ^uiqau^nLm fuouft^ 
II aanS-n^f It. 'b^uabwifli^ nn jfyumatjtm *f» 
'lil^CU ^"C" ^1^* 

h-u^hultniq^nu t f^i. tp um vyp ^irqi-iuLnp^ U. irpILlr^nL^utLtp 
jtb^pb auiltXb hi-p Jiupn.^uib tuiu^nq L. junpt^m^iubiL.bpXu , 
Jj^i 0/1 liy^u iubq-utiTn^ luq^iulitp^ uhi uiuJuinii ^lruliml_ 
uiaimtp^ Ll qXtttriLb jj^hi/hijj ^^i. jiuq.ut^m.P'bwIi unL.mUg 
fuifhiy tp ^bnbm£j ii. ff^ ^uaptp """t qmaut^nLp-fii^ 
jtLp pbi^ bpfJiLqfii Y,'"'"'^^1J* wjIm^i^ P'Ij ^ ^l*" 
uibutpJ-uShu' L. ^tuLwuttu^u i^np&tp^ 

Oh tp irpphSt 'lliuibwi *ji Tdubiuupup^h nLplilti»^ 
qP *bumtp 'liw ^h q.pu»uainL. '[bputt L. ^"Sjp* b^ 
^u^irgiuL uJm Oiuutp unumtubjt Jfi ui^puip^wlj^iub ^b^buai 
*t ^t* ""'-"bp m»n. J^fj P'ntp qq.ou9Lnjf mqbnbmlnuunuplSk 
^J^f^tfU, inLUtifbiuiu^bpu liL.p oSbuit JbpXbvutj afuip^ 
uutlputi^ bi^Jruii^ *jt ^l^t-ju hi-p^ b. oq-li^ tup^btutqniMatljL 
jtLp, b. ^^p q^Uibtuupup^u h'-p* Pbpbu juilui^ 
qut^nt.p-b%t * \^"i. ^p»^jnpnLir^bS-bui^ Jb& ^muuilpuL.^ 
Zl tp qnilUuii-np^ qliuagnnj i^J^ qb 'A P^fft mbuuMb^p 
biqltuqaupiub f^n^nib Q^^% dbS-unqt" qtupjlugbtu^ 



Digitized by 



Google 



CHRESTOMATHIE I59 

Join *jt *Uiu wbiLpy uBU^m uuiuiuiriu^^ ^Xn^iultbaL finLnjb 
^wn^uibf^n qbftiuuutbtu^iug ^f^y^t b. muf^p* ^'^f t"'" 
ifuiqijiuntuyi ^jt , ^pnj 'V/'"^) ^ P*"^*^ ^^ If^ Ppt 
^bqj Wu^ "UP^' ^^-J.' "iL 7-"*- ^" qfimhu^ It. n<^ 

b-u i^Ij 'i&'t, "ifl' P*"^-!^ ts^* ITP t"'' Cl^t t" 

lybu luouir£njs "^^uibutLuib^ qj^ "UP^ tuppbui^ Lai 
q^u^bgwi^^ Zl ^in jmJiunJbutg uypb bf^^^L ^t ^^l/^* 
l^i^fu pnituii^iumbtui^ i^iiu • Jfi^mlEr, tijJ3 Y' ^l"U 
uibinh* Zl tun. miupuiL. qbtu tttr^nL.uh ^h Tikiubwanup^f-b t 
l^L. maXb funhutp^bi ^pmduntp b. uiu^ii. O bpb^ 
gitLff-buib XbiCb qitbiP ^ft '/bpiui ^m Kf«^ %ui munp 
upummufuutbh uuibXbf^^ bfi-f^ unp uicuferui^ uupubnn 
i^piu^npi- Zl juwniiiuiiflMiug 7^'"/ ^t 'f"'^i"*-P'^'^t hJ^I^^ 
bu n^ Kb^ biT utpj-iubh uni^iultuh hp^g, b. unJ-iT 
iLbn. ^h ^bdjib i^npir l^uid\ l^i. ^in ^fi 1^^ blj^biui 
jiuiluni.tp "Upbf b. it tu bu imp ^uib abuit V^^'^ 
nnitwautp qaLbuwbiut V^fi'f 'H'tp ^Xn^mb akbiCb 
ItLp^ luiCbbi^ qbui bpf^g* b jwpnL.^bui£^ ^ptuJuytp 
inLirmbbi q^utbi^nigu JXrljbng^ ^ Zl uip^wub£^ ItJut 
tunuipnqnb t ^^L. wu^p, X^pP" *t f^^T. ^"^ ^ l^i^P 
tLnt. tttbi^ ^^pts ll'nj[l^ aLumb but l^i. uib^uuT n^ 

'tb*"^C ^VP^ P^t J"P'^ q^qtk l»gi:\ ^4^ (Jw^uA 

JlumnL-gbuii pnuLb ^utp^uibirp f^bn/bf b. uiuf^p, \\ju 
jtbJi io^ti^g. [b^P*} ifinfumbiuli qp ^P^S utpuipji qj^qj 
1-fttf^ uypi» juiiRunjbuii 7' 'IhP'HJ ^blP* luininjp juibi% 
tnuin uiuiui pnlbutautp jfib*^ ^tubbut^ l^P'f ^ 



Digitized by 



Google 



l6o CHRESTOMATHIE 

quypb mpiui^h-iuff t 1>i- unu uiJhrLiujb ftp^u ijutuli 
iihyb h-qtrbt 

jiuqoP-u ^uij^ f 1^1. ^fy^ui mulrb* XIT^li" t"^* 1^^ 
ULnirm ^wpuiL. 'A Ȥ^^fj \^'*i ^''' uiut* \\pt*l^ iutiQ^ 

jmqoP-Uf ^ub q^ ^pt^ ^'f^ T^^^ 'bn^ut quipJutglruiij 
lUrpP- zJ^^tp' f Jb-pP- i-pS-uiqtp'' 4^<^ prnqni-iT 
mb^miP jmJuiiLbuiij^y mupu nLpbr& ^uajmbbgutb i(<<Y_ 

jmqof^u plir^ *hjiut Wup" fufr Ifpii B'ypb t''P' 1\L. 
f^UL bpiulttu^ thpf ii- ttj^p tTlipmbmu |^<f^ 'ypb g^fi^ 

l,up. V^H2.Vj»» it'" jbzl'u ^ "L ^" jtitst VU'l 

uiuhri gbm: qpu kptg uiptup^ U. qip* uutbJiiuL p-iuJpWL. 
wa. Zl uSbgt 1>t. tuuifb g'ypb £ur^iiAi^^fr h'^* 
{Xwphghu iubn.pf^ ^uiu^lru tun. hiuftul^munuU^ Ll 
mumu^lru, |]'*^nin^ui/ ^thf vb uipiup&p ^u irptgi 
Ktf^ ^npua jutpuL^lruig^ t^uagbmi ma. Iriufiu^aafaA^ wut 
glim* |>tf tTttpmhuai 1^^$ ^ mptuphp q^u tptg^ 

1^1. uanJruii^ qfntpU t^^p^l 1Jtls""L. ^"/""i b. mut* 
\fpP^i ^r^pmlrgli q^lrqx \^L. mpXmlitp qutjpU ilttsqilwqm^^ 
jfiLpJtt 

y^pphSt unjit ^n^mli utbguAtp tun. "U^^^^gL 
nLpniMU, Zl tp J-utJiuhtupt 9'9/W"'^ J'^^^^^USJ • 

^ji^'m^kf'P "f'^^"' ^p *% j''uf'-'!fl'f ^ uiut* ryp^irtUf 

mtp irailfu^niuauf 1^1 b. quyfhuul W^t {^A^afilr. 



Digitized by 



Google 



CHRESTOMATHIE l6l 

(|)ni.^ Il iniuinuiu^ pnLu^jit Y^ufr <u//>^* ']^ Juipt^t^ 
j^n anLuah 4''^'-? ^ iniuintiff/A, Anhiiubml^ qjt mmpw^ 
ununmnL^ tubhiruibbu tfJ^IJ \f^ bii^^b^^^i^JYjummjirm. 
'it' 'I'L'V^ ^t^'- builtul^nuinuli ^it i/u^u hi-Pf ^tuuKb 
^uipnLiui-^ ^h '[bpuij Ibnpui^ ulfuuiL. nbq. tuJirbunb 
iubi^wJu JtupSLm %npui npiul^u qi\inL.2__ ^uin^iubh-ij I-^l. 
Jhirmiutu ^tuu^b-tu^ uiblihiui^ ^/t utu/bfuibu ^nut^nu 
^uipoL-uiS^n^y II ^ft Jtr^ mm^uMu^jt ^uttp uiunLpu aiuqiiLiTt 

i/inu uin^hrt ^h '[^P"U %nnui uinoP-u^ q^ "tci^^St ^"' 

y# guiL.ngb t ^^pJt^Ct^ luufrp. jj^if^ hu nil Irtf^ qji 

/^uiptnT qj}^ op^£r£^ qiuiP uibftS-iub&i^ P''*T_ P't R'HIP 

^u^jtu^nuinu, \^"i ^'^ pn^uiqjumtp ^u* </'^^<^«"C 

V ifiniff-iii^y ti.nL. tjijimlru^ it^ tru unn JlrmuL.nn IriT It. 
uibiupil-iub^ n^ qlimliir uutnjnijfu innnLiP pJanJiiraunu, 
q.ni. ijipf^lrui ii^u juuu 7t ^nf^Uy «^ uiu/rb ^^ V^'IiP 
Inqhu^niunu q.nL. uibh^bn^ U. luulrb^ ^n ptultftt. A-qL.t 
^^Jf [uiL. tp P*^ i/ii«^* ^uibq^ ^qjimhtT quyu^ qnn 
lL. vfi't^ tuulrb t 1 >£. vunu mutuabtui unfn.(-h aJ-^Jlh^iuL 
inqhuf^nuinuby L. uI^uuml. jiuJlrbunii JiupSangb ^ni.^ 'A 
piug p-iu^bi, L. irp tpP^ li'^'-Z^ Junmn^, ijuiqjluinui^p 
jiupnL.g£ru»^ nq^giUL. jiujutnt*l't 

Wlflt ^^n^uib buijiul^ntqnu npq^ ajfuitLJibtuj jnpJ-wJ 
bpP'unp tun. p-iuqtULnnb mm^^U'^^y lutuqui^iuutuiq ififtp 
*bnoui* npuitu futunutin^ qutb^ htp qpP'tp JUiqut^^ 
^oL^hmliy npnuT S-tuptuLlrutt u^mu^hmi ^^jj^^t^y W 

11 / 



Digitized by 



Google 



1 62 CHRESTOMATHIE 

jnmu Ll Y« ihiLu uaqtp uiojuf^ p-uifiuLaniu^^ II 
qnt-nmni- ^ut^ u»&f;p ^atiLiu^^nJ^ Qopf^ na-qmnt. 

fuuinSbbin^ maiif^p 'jt Xuyb l^utnju^tnpt^ uiuir£ni£^ Ptr 
niMUi hJ^ niMn h-J^ Ll V^P-gMuli qdirqu putniiutn 
tt^ *t 'IP^CU t'^ qi^qu «'^V|L<V/^| P''"l_ pwiLbuilPt 
1^11^ P-mij^iuLnn^glb qJoLp^Ui^u ^h'-O^lf i^uaaP qwq^w^ 
nualim^ ^nirm£^ II /j^^gbtu^^ tj^tpb *jj 'IPp'HJ "1^"^ 
fXn^utiHsni. Anhiwiiuib pf't "^TfHff ftLntuusg* Ll jt 
P-tuq-UtutntUifb ^ufiiW umutgiUL. htst ahunu L. un^tuptul^u 
L. i^utbXu jnt-nmb ifi»irnij It. aSrnu amaiitu^rtj puut 
pmbjigb t l^uitf^iiA f;p uupu ^Xn^iuhu Iji^iuiuh'iu^jpn.J-i^nL'^ 
P'biub L. ju»i^m^ni.p-lruiU quiJIrbunh uiutLpu l^lntwg 
ffLJtng* iiunuu^lfujt ^nniru i^p&tp iljuub ui^iU^m-P-b-uui^ 
an ^p uipJ-uSb t 



IV. s. MESROB cr6e l»6criture arm6nienne et 

TRADUIT LA BIBLE. 

O^ mu^mbtui^uib luqajib Ll' q^lunuiumuib ua^tiutp^u 
omumnLju&uimnLp ^^np^u^ 93-Plfl' ^t''"'* ^ q4^pi-^'r 
lulrmni.P'huXb unup^i. *k mtnuais^ mmJrtuij p-f; jnpnuT 
ihtudluhml^ A. npu^jtuji lupiuJk intMiuuip ijatpqjuuiifmiiL.^ 
P-biudp unuuttttruguL^ ^^9j ^ '^"pfi' ^b^iu^ui^ptA 
ilu/pu utiLut.ppini.P'h-ulii < 



Digitized by 



Google 



'CHRESTOMATHIE 1 63 

1V "UP" "U" \ir^"P"'lP^ 't S"'P""^ q.u»LUitLt-f 

P-buiU tuumhuu ^tunthbiui ^b-nirlitugtjta njunnLp-&tuJ^^ 
L. hl^btui^ *!» qjnuCb Pn^^ffilfi^iii^ p-mquiunnuta *unnq^ 
l^tu^lnui jiun^nLbiul^Uib nliiJiub^^ ifi'tp uunuuiuutn 

^uil^hiu^ i^wpoLg ^Jt qpfttutpui^iub ^utp^ A. jwnjut^ 
^uit^tiF^ Ll ujtpbrg^ tp iUiOrbiynLlt Jk&wtBriruig L. 
tjin^niitjjy hdiuumnL^lruXb UiiLU§^nnn.huii jJintULniJbu 
luJhnbuub* • 

^^bin uyunpjilji^ *p iriunjuijnL.p-liiit 'PuutnL.S-nj 
Jlupi^uiujipli i^uipibiuji^ Jb-pl^uiltuMjp jjtb^irbt qtuJIrbuMfb 
qpMunJnLJiu^ L. mnJrmi qpwAf Pj"" uailrmtuptubuiuiub 
^pmJtubjtb bimbf^p vlp'h uiJbrbui^irgnm futu^nnb 
^i^phuainuh t 1>l ' ^tuTi^lruu qyptujuilima . uptyJtub^ 'A 
hwi^utliftp qntitiLb vOn^fffuintf^ tu^ui/^irpmiuA lutunitlt. 
It. ttfipoliu JfiuiliAwliif juiliXli tu nLlrmt J wL^m IniobutLJtp^p % 
1>i. autunuT It. utyyA '"nh »lz^"'i^3"'^t'^(^^ /ririn . 
lULlrmmpuMb^ Iwtp* b uiJhrbunti If^pP-ni^biub ^qbtJt-. 
puigb nuibXb mniMtu^^ ^obiuutp^p ^ft ^uiqg L. *^ 
&uipiuL.^ 'A gnLpm Ll *h JXrpl^nLP'fiClt* funmiupnun 
bijhuiij lumpuiqbuiqnbum L. i^lrmbtummputir uni^nqho^* 
L. q^iubqhum ^gjbni thz^PII jntnbmtjnp m,^nLp-iruiJp. 
*t P'oP'iui^iri lu^wb i/^tuptp puiqauP uitiq-UitH L. 

(«) U6dition de Venise, 1854, a ici tlpnua^ni-P-fiCb^ 
sympaihU^ annpassim ; il faut lire ^videmment ilzmiu^lrifnLp-jttii^ 
peineSf mish-es, kpreuves, 

II* 



Digitized by 



Google 



164 CHRESTOMATHIE 

quny mnitf^n n^ ifUf^iui. J-uiJiulitu^u, y^L. q.ntinui 
qnjmbu qj^uiumuiutp" jly*»l^ J^P^'S'^^^tp > lu^ui^ 
libpmbi ^Jfb uaiJnamputbtulimb ^obuiUinnL-P-builib i l^i. 

^mfniJp-lnuJk mmphuttj L. ua^dp tnLuauLnnhui^ II 
tttuiiirmajuginui 'ft ^tubi^u Tik^tuutpiu^iub ^uiTiknj 
1 ^ fiiff «f f.^if# A. Jiuni^l^iult IfninJfiuft 

T\nJrw£^ unlinL.^lrmbL. irpwblr^LMijb ^^^irpiairiu£ub 

h^uXb ^ uiJpJtP'^ L. ujtnnil_ pbi^mlb(;p npiutu q&tun.u»j 
J^jtmni.&ni puipkpbinj, b. putpbuiut^ni.p-buiJh. uiuui^ 
uiuLnpt-p pum iu^tu^bpiaiu^utb ^mt-Utmn^ ^h ^i^phuiaaut 
l-fttfi^ bpuabbiiutpB uitiqjl^ i/ttiqijiuqui^h qjiupt^iubiatu^uilt 
^np^u *h d^f mnJruai^^ nLunL.^um(;p qj^ml^h^u ^utntu^Kb 
/l i^uauuiiL^^ ^tuJuML. jt^uibjtL tfmmuil^uipmpnL.p-bmdpx 
O ^ tp P*^ *t ^'""'' *t ^^/^'"^'""■'^'''^ unalnpnLp-biub^^ 
qnpu i^mpJini-^utlitp *(» fliuinL.p-^Lb Tik^JiupmnLp-buibf 
A. qwJtrbbubmb inuuiuLnp^p yunp^tua atubhtJbt /\n/iiff 
*h Abnii JBr&mtBr& u^tub^^^^ bpbbtutj i^ki.uig^ i^CH 
*t i^CH, l^^l"'L a^Qj^l^i ptupJibiui juiiBrbbanub 
Ijib^u ^^^nLguwtp» q^tti£iUiS-iubu ^L.pb»ub^^ mbl^ut-^ 
"bjrnij^ ^jt i^nqjuiliu JiY^uipiu^t \\ u»ub npiy uiiiMiubi 
niMptq-jip t^tlib ui^ju^bpmbuii^t ^^blniolt ^uipn.m^ 
tubmplt^ ifuiub ^uiLUiuiiij b. 'Ij^pn'-lf "p unifui uii.u!lir^b^utL. 
'A unt-pp ^uipj JbpJiuti-npiug ^^^phumnuh ^pnJjL uppni/j^t 

i^"U3 it "L tp the ^"U^ptr^ l^ir^"^ putqnLtP 
iuuiuuiuai.p-hti iQ^ip "^jdiupmnLP'buib tuLjubnJidb iuil. 



Digitized by 



Google 



CHR£STOMATHI£ 1 6 5 

uM^l^bpmbiutub, hu^ Irpuib/r^ t^tupi^utu^hmb inutpui^ 
l^nLubruii ^jt funp^nt-ni^a jtLp^ uiil Y\umnLJuS- uiu^tuLpi^p ^ 
nn liwpnnb ^ jwJIfbutjbji^ ^nL^mbbi VO^fip ^UU ^qni-jiu^ 
"/""/. ^"'-'"75"- P/"-^'^ jiHiLUiiJrinLp-hiyf atujq^ 1P"'U 
Kf. jiupitLghtut unbntAtbmL. ^tuuulliirp lun, untp^i 
llifi^fifA ^unpiuuilnnb ^^"^ jwqmq.u ^piy*b^juLuiq.puiff* 
hq-Jim abui uitLuiL^i Ilu ijiuii^iu^nq^ unbiPi \^t-. J tin 
piuanuT ^iubjtg L. lu^iumni-P'inuttg L. n<^ P'l^ ^f'^^lSJ* 
r^tupXhiui jiunoP-u mmuii-fi»bin»f_^ il^irifiirf-^ni fubn.pf^Kb 
npnuT ^uitif^iujjib s I^l. Jbfjhhrtui *ji J^Jbutli^^ L. 
fiubXb tuiLbuii upiuintuJhbpni.p-liiJb^ TSl^^Kb luiLuiLbt 
^mb ifUinjuiJriu t 

'y^i-jbm "nunpltfi^ S-uittnLgbuii ipitp ^ft P'mi^miLnpf;^ 
\| nMiiQ^ui^nj^ np L. 'but unuiT'butjumbXunnaa bqbiua^ 
Mti.M,plil» 'lYf^bupnilp. ui^ui/lbnmo^i ^utbn^bnX 'A 
Yf^lff^Ubmu '^^unpi.nat V^l. bpP-biui unptu JunLqtp 
iiLjt HLpb^ Itiftuuinmuhputa ^wdnwd^n i^^mnt-P-liLb i 
l^i. ^umq^tubuii ^Vktublitlt nLifbuu bu^jiul^nupMuft 
J^^unpt-ng uiiLm^ppbun^ np utumg *bJui gnuguMbb^ 1^2^^ 
'btuq^pu npnuP gtublpuiipbt \y^ J^*" p'^^t-'T ui^jpiu^ 
innt.p-buili^ b.,giibnLp-biuf»tt b-nLuJiubg uib^ut^ iwiu^bwt* 
iP "L. B^C^C qpuinuu L. ng.utbu ui^ipuipbmui^ pum 
^unbpf^ ib^LJtu X 

m\unbthunr ^utL.iumntl_ utn. P tfinrif-iu^ uiupuLpilf^ b. 
wij^P-u uipmuiunLUiip^u utn. J^nmnLtuS- dutmnLgutb^p^ 
b. ^"Ufftp jmJbrbbgnLb^ mbutniif^ £f^'- ^ V^l^P 
gnL-^ulbbi u^fuii^tu^bifii %^lfii/^^ui^ t |^i. uibuuiutp 



Digitized by 



Google 



[66 CHKRSTOMATHIB 



n^ *h ^niit hrpmq A. n^ juipfFbnLp-huib miruhi^ uum 
'jt unmjSb i^npiruapuMbp IrnLjiLP-ttt^h'uii ^nqutps ut^a 
P-tuP- JilriLpf —liyf fP^m'L *t 'I^P'HJ 'It'i^ ^ npuitu 
*!§ Xbuili 4^pf^ i^&pb nt^tp ^uapli^ L. n* J^ouIm 
bpLauP-iuguii., uij^ A. ^uHb^mJlulM^ mJirbunbh^^ nnuifru 
jwJwlijt *f§ d^mu %npiu ^tuLiu^&giuL t |><. jmnnL.gbiu^ 
JutqoPJtffli hutatrqS- ^^j^'^J^l'P" '^P ^utbi^pX iy^nL^ 
i^^aujiL. m^^bpinltL. '^^u^jti^uStiaL^ np *h XlwJhu tp 
J^u^ui^h'tu^. l^^bpttpukbiJrtu^ oqjtp^ pum ^puiJuiLji 
JT^lrupnalptuj ^tupt^iutulrmllb L. hptultbiLnt^ 't''t"''^P^l^'L 
pum ^untrpf^ pum u!buunp-m^nLp-bwb "I'l^P^lll'S 
^bljlrlnugLnif. 

I^i. I^u^lfl' *f* P'tup^inubnifi-iiLiiU XtraLbrnpl^hiui 
juap^pn.tupiup uLuwiih'inil_jV* tLutipug jtJtuuialbnjL Vlnqnm, 
Jnbh^ an^mbiLUibbtui qj^umb L. bpunt^ lunmbbub^ 
^P» ^miu^iupuibiib J^n"i-lJb ^"U P"*^* \f-- w^tu^bpm^ 
*bnptu ^^ntl^wb b. m^nuifrtp *b 'bmttu 'bu^tuum ifi^tpbl 
y^L. qmpniJrum q.p*ni.p-bruXb nLMnLgmbf^p Jtubf^iuqnjb 
ui^^bpmuiff I 



Digitized by 



Google 



. GLOSSAIRE 

« 

uf^uf^y ^1, uiLy d, avare. 

ui^ui<fnL.p^ftL!by s. avarice. 

uiq-iubfti^^ ftJ] uiq-ty^ V, L s'habiller, se chausser. 

ui^uf/iiui^^ A, lui., s. village^ champ. 

miinijpttlihj^y /nf^ qntjfliy V. t habiUer, vfitir. 

tuinuanCby a, sec^ dess^ch^. 

wqj.^ /'» "'S ^' nation, peuple, famille; genre, espece; 

**"lJtl' '"l^t^ ^^ ^^^^ genre. 
luqrypy it-i^Py t^Pflf ^' hanche, cuisse. 
lu^, qpbj qtuj^^ s, nation, peuple, race. 
iu^fiL^ 'bitLft^ ^nLJuLy a. noble, distingu^. 
luP^nn.^ y^ nif^ s. si^ge, trdne. 

mithutulrmj*^ uiuia^ ifio^, S, alphabet* 

uifutn^ fly fiLj s, mal, maladie. 

ui^bi^y trJ^ tu&fiy V. /. amener, porter, produire. 

uB^^^uiiLiyg^ a. qui fixe ses regards sur, qui a les 

yeux attaches sur. 
ui^jjiy [tt^y s, crainte, ^ouvante; qut'^t ^utp^tubli^^ fetre 

frappe d'^pouvante. 



Digitized by 



Google 



>68 GLOSSAIRE 

m^ttf, adv, voici. 

ui^wqpi^ a. terrible, effroyable. 

ui^iuottur^^, adv. voici. 

iuqiupn^%^ ft^ uiL.^ s. pallium, manteau d'eccl^siastique. 
usqmq.^ ft^ uiL.^ s. raison, cause, v. juiqtu^, 
luqmqiu^^ ^, afi., s. cri, clameur, voix. 
iuqiut£uif£^£^^ V, i. crier. 
wqtu^^^ hj^ Irgft^ V. /. prier, supplier. 

^ tuqln^tu^iuuiutp^^ lt\ ftL^ s, carquois. 
mtihqbmi.np^ ^, lui.^ s, archer, homme habile k tirer 
de Tare. 

mn^uinnnb^ V. tuqutuinnnb. 

^ itfo^, uiqLnt^ a, sale. 

iuq^y ^, ^i., J. bagages, biens. 

uiqjhi.^^ iT^Ji^ i/^iui., J. trouble, situation embrouill^e. 

wqo^^, /%, P^i^, J. pri^res. 

tuTSkUiu^uinbiy h-J^ ^st^ ^' *' ^^ hater. 

iiiSTi^^, tj^ tguy^ V, u crottre, augmenter, grandir. 

utliilrgnLgmblrij^ btT^ 3"h9t* ^' ^' ^^^^^ crottre, agrandir. 

tuj^ h^ uiL^ s, ann^e. 
*wii/iiAr, n«, iiil^ ou jt^ uii^ s. vase. 

tutliunii^ pmby ntuj^^ pi. iujwnnub^^ S, €it, 

uttf^tt/u^ ^, ^x., s, troupe. 

unttriim^h^gy^f a. qui vivifie, qui sauve tout le monde. 

uttBr%ufjb, ^, fiL^ pr. colL tout, tous [50]. 

tuMilr^lrwb^ mittbir^ilif pr. COU. et S. tOUS, tOUS les 

hommes; pi. irr. de tuJIrbwyb [50]. 

> uiJ^Uf Junt^ n§l__^ S, mois. 

\iuiiu^^ ty nil_^ s. nu^e. 
utjptubiu£^^ mj^ put^uyy V. i. se fortifier. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 169 

'Vft* t^^ ^^lULj s. vigne. 

"il^^Ct^ tf """> ^* v^neron. 

"(JT-i "UtP^ "Ut'^i ^'^' [<*3] /''• ^^^- ^^» celui-1^ cela. 

tyriMiltujt^ uLnjy ufriuL^ pr. ccm tcl, parcil [51]. 

lyJir (pour uyu J-iutT)^ adv. maintenant [90]. 

"VU •WZ2/» •Y//[!''^ c/'W/** P^^ ^^^^' ^"^^® {alius). 

"UU ^^'^* "^*^s. 

"iJl^-^U ^' ^^^^^^' 

"U^y tf ts ^^ "U^ty ^^Jy ^t*^i ^twg^ s. ch^vre. 

uyYty Mjbp^ "ip'tfi c^c* [43] /^* ^<^* ^^f celui-R, cela. 

iuJbnL<,lrmht.^ adv. ensuitC; apr^s cela. 

"iP'H^'ti /r. C0m tel, de telle mesure; adv, tene- 
ment [51]. 

lybuituf adv. ainsi, de cette fa^on. 

mlhujtufi^ uLty^ ulruiLy a. it\y pareil. 

io|i/, IU/I//I, uijuiP^ etc. [43] /r. dem, ce, celui-ci, ceci. 

"Ifiipi.^if adv. savoir, c'est k dire [48]. 

tujuuiluf adv. ainsi, de cette mani^re. 

unuu^wh^ uLHjy ubtuLy a. tel, de telle mani^re. 

lyuofiy advi aujourd'hui. 

iffyin^, adv. de 1^ [90]. 

iiu^y ttiftlSr, lu/ififi/p, cAi^f <f* homme, mari [28]. 

uibuil[bnL!blri^^ a. inopin^, inattendu. 

usiiiuatuiaif /i, iiti., .s*. desert. 

liilimpj-iutty jty jiL.^ a. indigne. 

utb^uij^ adv. fois, coup; encore, mSme; ^lu^LtT uSti^ 
^uiil^ souvent, k mainte reprise. 

wbi^y fty ^L, s. champ, campagne. 

wbq.^ adv. \k [89]. 

uibq-iuif^ qjy rtil^^ s. mcmbre, partie. 

uil»^t% ^^v* 1^! aussitdt. 

ttf^/^^, adv. \k [90]. 



Digitized by 



Google 



I70 ^ GLOSS AIRE 

uMbii.pwbf»li^ %yi et %^iJb^ %^iuLj s. et a, atn^, preinier-n6. 
, mbii.pt'b^ adv. de nouveau, une lautre fois. 
utbir^^ ^unj^ a, d'Ani {yp^), .viHe capitale de rArm^nie 
sous la dynastie des Bagratides. 
t mbfi&mlilri^^ bj\ &li^ V. t, maudire. 
mb^tttlipl^f jtj^ iuts^iuj^ V. L tomber, s'^chapper, s'enfuir. 
uAi^jtil^ ^huib^ ^trmJp^ s, angle, coin. 

mliLnqfii^ g^n. pi. T^rno, ^I'ff ^^ V^*"/^) <^* ^^^> COUChe. 

iuU%, Jiftls^ kmj^^ s. ime, personne; souveht employe 

commepronotn difitii^ lui-m^me, soi-m6me, etc. [48]; 

^l^H^i ^u sujet de sa propre personne; jmbXb 

tua^lr^^ recommander, coniier. 
rnliilbuy^ 'litfty ^tjti-f a. fort, aux membres vigoureux. 
tttbJmnLp-J»ihB^ s. folie, sottisc, insanity. 
u!b^^^ /i, /ic, a. inutile; qui ne gagne rien, qui 

n*obtient pas de r&ultat. 
wbnLiuti&i_^ bJ] Ir^lif V. /. nommer. 

uibniHb^ 'linuuibf 'bngjud^y S. nOHl [l4j* 

iubuiiupia&^f a, invincible, ind^cis (en parlant d'un 

combat). 
tubfuimb^^ bJ] Irgft^ V. t s^parer. 
iubuiU£^^ tuiTf uuigjt^ V. /. ^coutcr, conscntir, ob^ir. 
uibuiyP-ut^nLp^litii^ s. rectitude, fermet^, infaillibilite. 
iii^in^, adv. de 1^ [90]. 

uib^uabtri^^ irJ^ uMb^fi^ V. i, passer, marcher, s'en aller. 
ui^^hpm^ ^, iui., s. disciple, sectateur. 
m^iu^lrpMui^uils ^ a, de disciple, qui convient k un 

disciple. 
ui2iu^irpmlf£_^ tj^ hg^^ V. t avoir pour disciple, in- 

struire; IV. ^tre disciple de quelqu'un, le suivre. 
ui^ium^l^^ t'^y ^S'HJi ^' '• ^atiguer, travailler. 
ui2iiuimni,p-^Lb^ s, fatigue, travail, labeur. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE / 171 

lu^b'iup^i l»y •"H s. monde, terre, contr^e, pays, 
ui^iif^^mf ui^y fty uit^ a, qui appartient au moUde, laYque^ 
lu^tup^mfllriu^^ a, s^culier, temporel, civil. 

fUi^tmunuifjl^^ fly tUL.y S, tOUr. 

w/^i ui^ify ui^^y s, les yeux. 

luuiiuy adv. puis, ensuite. 

tuuiiu^iuU£^y hd] irgfty V. t corrompre, gater. 

luui^ut^nt/^y fly fiLy a. siir, assur^; J''"*l"*^"4i^ ^^* ^^ 

surety, 4 Tabri. 
uiuiuiuiy s, habitation, lieu habits. 
^wu^iuLpifii^^y fiifl Irgty^ V, i. se confier ky recourir ^. 
minui^f^y conj, certes, sans doute; S^ muiut^f^y n*est- 

ce pas? 
""iltu t*^ zts^Jj ^* '• ^^^^ etourdi, surpris, stup^fait. 
iuu^2^^nL^mbbi_^ bJ] gnL.^fiy V, t 6tourdir, surprcndrc, 

frapper de stupeur. 
uiu^iiL^y a, hors de sens, stupide, h^b^t^, surpris [91]. 
'"£.> 1)) "4. [2i]» ^' et s. droit; droite, main droite; 

juM^ii^y h. droite. 
iii£fTr^ff{, /i, MIL, a, adroit, propice, prosp^re (aussi 

jui^niiuili). 

uiiLy prep. 4, vers, pour, accus,; chez, pr^s At^gen,, instr.; 

durant, pendant, instrr, tun. '^, de, d'aupr^s de, 

de la part de. 
luiLwfiy fly tuLy s, proverbe. 
uin.uibi^'by a. particulier, singulier, isole. 
uiiLuibg^ prep, sans, excepte, gen. 
uin.tufy ni^ s, front, t^te, devant; ^q. mtuu^y au 

devant; v. juiiL.ui9y jiuiLiu^uiij^nib. 

uituu^y prep, devant, gm.; adv, en avant. 

HiiLui^liby fbnjy fbn^y a, premier, primitif, ant^rieur; 

V. auiiLiU^ltltb, 



Digitized by 



Google 



172 GLOSSAIRE 

miLmfbnpq.^ ft^ nic., a, tX s. auteur, createur, chef. 
miLtu^npqJr^^^ IrJ^ hgft^ V, ft. dinger, conduire^ com- 
mander. 

uiOMU-b^^ adv. plus, davantage; mnMnJri^uib qutnju^ 

tJr^u^ de plus en plus. 
iuiuudr£aLp-ltLlif s. accroissement, abondance. 
uiiLuiL.om^ nt.^ UL^ s. matin; /Aa. mnauLoatf le matin. 
mtuu^lri^f IrJ^ Ir^ji^ V. t envoycr, mander. 
miLua^^ft^ Ibuy^ %£riuLf a. vaiUant, vertueux. 
iuaMi^fbnL.p^lit!b^ s. valeur, vertu. 
Mfitlr, g^n. de iyp. 

mtLblri^^ IrJ^ mpmpjt^ V. t. faire [88]. 

mtLlinL-i^^ ulJ^ um-fi^ V. t. prendre^ accueillir, recevoir, 
occuper; juibXi nmlrAi.^, prendre sur soi^ s'adonner 
^; ^iCbitLi^juihXliy refuser; '/i i/{-^ Mnlm.^^ mettre 
en avant, proposer, pr&enter; junp^aLpq. '^ Jl;^^ 
iun^ai.£^f concevoir une pens^e. 

Y^uuititp-i «• /^- Assaneth, femme de Joseph. 

ufifA-^, tJ^ muuag^^ V. t. dire, promettre [63]. 

l>'#» P^ll^ P^i-f ^' Syrien. 

n, adv. ici, ici-bas, dans ce monde [89]. 

in^, adv. ici, d'jci [90]. 
utumfi^^ mbiug^ s. le monde, les choses mondaines. 

utumii_^ m£rq_^ mlrqp.^ S. ^toile [26]. 
VuinntMiS-f maL.&na^ iv^, S. Dieu. 
uaumaLMU&uu^^ unbm^ ntf_^ ,a, divin. 

luumauuS-uimnLpy utpnt^ mpail_^ a. donn^ par Dleu. 
Y^u^uiLiui^^ n. pr. Askanaz, fils de Gomer. 
vuu^mUmtihuSli^ a. Askanazien, de la race d' Askanaz, 

un des noms du peuple arm^nien. 
mmhij hJTy hg^^ V. t. hair^ d^tester. 

0.^, ^, fuc, a. plein^ gras. 



Digitized by 



Google 



GLOSS AIRE 173 

lufiuii^h^^ bJ^ trglt^ v- /. mener pattre, garder (les 

troupeaux); IV. v, i. paitre. 
I^uf/iuiin, iiff, n, pr, Ararat. 
tupuipiumlnub^ a. d' Ararat; armenien. 
uMftuiftft^ I* p. aor. II de uinLbbi^ 

uinnhy aor. II de nJtuhr. 

uipij.^ adv. maintenant. 

iunq.fiLb^y ifjruibgy q^uiifp^y s. produits, recoltes. 
"'P^^^i /', /•*-) ^' soleil; Wpb^ ^wqtu^y ville du soleil, 
H^liopolis. 

lunbrij^iuffby S, et lunLy al, hl^ S, Soleil. 

tupLfr^j^y ^^, ib^t ^' ofient,v'levant. 
uiplLJnLjn^y i/uijigy JmltL^y s. occidexit, couchant. 
y lupP^nLp^ftLlby s, veille. 

lupP^nLby p-'hnjy ni^j a. ^velll^, qui ne dort pas. 
lupj-uilty ft ^ JiLy a, digne^ conv enable; tunj-iub ty il 

convient, il est perniis. 
uMnJ-tubjty 't'i-'Uy ^blruMLy a. digne. 
"*/»/'> P^* "'pF''^} imp. de juMttiih-j^ 
"'Pty P'-Ijy p^""-f ^* yM, vaillant. 

lunjiiufpuby l»y lULy V. lupji, 
uMnftilby nhrtuby pAriuJpy S» Sang. 

wpliiuhlri^y ArJ^ '"pitf 3* P* tf^pif ^' ^' Jeter, mettre 

(un vStement). 
\uipXuil^lri_^y hiPy hgfty V. /. delier, renvoyer, cong^dier. 
YjpJI^iul^y uMjy n, pr. Armenak. 
mpdrnft^y mhui^y mbo^y s, fruits, produits de la terre. 
WPH^if «. pr. Arsace. IV2!"4"^^*^> Utu^y les 
Arsacides. 

umntJrumy fty jiL. OU iifc, S. art. 

uipmuiunL.w^gy a, plein de larmes, £plor£. 



Digitized by 



Google 



174 GLOSSAIRE 

uapmiuuas^^ uug^ lo^, s. larmes, pleurs. 
mpmwigu^ adv, dehors. 

uip^^ pi. de uyp. 

utp^uymmaLp^ a, donn^ par le roi, royal. 

lup^atiiualj^ulbf fi^ ufi., V. mp^nLbh, 

uip^nilbl»y a. royal. 
niLitf^y nj^' n^y s» sable. 
uiiMtquili^ jty iiff., s, voleur, brigand. 
uiLjuqui^nLp-htiiy s. brigandage. 
uiLMiliy [ty uic, s. bourgade, village. 

^q.y fty fit^ s. d6p6t^ tradition^ transmission. 

^t^U ^'^ ^sby ^' ^' d^pos^^ transmettre, recom- 

mander. 

'"H'i (P^^^ m^uMliftli), adv, voilil. 

w^i, ^, iifL, J. butin, depouille. 
uMt.hmmpvhiy h^ uic, s» Evangile. 
uithmmpmUmlpuiiy ji^ lui., a, 6vang61ique. 
iULMLp^ g6n, de o^. 



^Kiupirinliy ^, /#!., /I. /r. Babylone. 

puifJuibiu^y uiJ^ ttigiuf^ V. i, se multiplier, crottre en 

nombre. 
puMqJhL^I»ilb^ s, multitude. 

ptuqntitr^ qjfi^ qjiui^ a. plusieurs, beaucoup. 

pmJ-ui^^ l»^ uiLy S, coupe. 

puiJ-uibbi^^ bJ] b^fi^ V. t partager, diviser, r^partir; 

IV. se s^parer. 
prnJ-mbaiM^ %Jiub,'biRuJp^ J. partage, division. Separation. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 171; 

(ViiYOfi, uij^ «. /r•vB^llSV•^ enclave de Rachel. 

P«"^, ^, ^s '^- "^ot, teriti^'p^afe^i?^^. chose [24]. 
piiAui^, mi/; pm^^, 3« p. yjf^yf^ht.^yjf^nx. 

imilnn, /r, /;i., J. prison. *% •^' 

fiiubmiuuihm^ /i, iiii., J. geolier. \iife».l 5S 
[iii#«L, [ty /iiL, J. mot, terme. %^ 

^iunLbiu£^^ uiiTl p"'p^l^y ^« ^» • enlever, It 

porter ; partir («=» lever la tente). 
pwppuin.^ njy ml^^ s, parole, voix, langai 
^uiiihuiui2mnLp^ltLb^ s, pi^te, religion. 
P'"pti P'-'Uf p^""^, ^* bon^ niieux. 
^tuftl^mbuif^y 9uJ] utguij^ V, i, s'irriter, se mettre en colore. 
^ piupJiy fly ffi-y s, coussin; pwp^^y ^jtg et piu^^^ '""ts* 

cuisses, jambes. 
pwpJip^ JinL^ Xuiif^^ a, haut [26]. 
^mipXpiu^^nLjfuibIril_^ bj] gm-^fty V, U lever, Clever. 
pmpXpniLiuhi^mlly /i, Mi.y s, hautcur, coUine; a* haut, 

elevd. 

piuftXn/nut^ Iriniy nif^^ d, Tr^S-liaut. 

[f^Z^jl t^9^ fr*"9 *tf /^^* except^, hormis, ail. '^ 

pu$^^ adv. loin ; 'ft piu^t, de loin. 
pA:^i5r^, nj^ nil_^ s. byssus, fin lin. 
^^frqhtyy a, de byssus, de fin lin. 

It/rpuib^ nj^ n§l^^ S. bouche. 

pbp/ri^y htPy p^/>/>, phrphrui^y V, t, porter, apporter, 

rapporter. 
\\hi_j pti^jy n, pr, Bel, souverain mythologique de 

la Babylonie. 

am'-Uy [PVf ll'"'Ly •^* colline. 

^wlljt[_y [ttPy fifyyf ^' <• habiter, sojourner. 



Digitized by 



Google 



npl^ter. 
jer. 

]. 
cer. 



^iii^iif/3%, P^ut^t s, sommet de la t^te, cr^ne; ctme, 

sommet. 
i^iuquih^ Jt^ fiiL, s. b^te sauvagfe, animal. 
^iii^, iiii/; A^^/r, 3* p. if^, imp. tfif; fut. II, A^^/,^, 

irlihugbu^ Irfi&ugty ©tc. [65], V, I. venir (dans tons 

les sens). 
fiuj^Lum^ ^mbuib^ mbuaj^^ s. venue, arriv^e [15]. 
c|^iii^fii^^ n, pr* Galaad. 
<|%ufi/&py ^, n, pr, Gomer (Vafisp)* 

yq.utbq.nLp^^ s, frisure. 
q-tubX^ JVC et fa^ s. tr^sor. 
^uiLiua., ^, uta.^ s, r6gion^ contr6e. 
t^l-y «/, fl^, X. beauts. 
qA-quiu^tum^^^ ji^ jit-^ a, beau, bien fait. 

flrui^ #{/, «^, J. fleuve, riviere. 

qJrtnjtbf utby^ mbnil_^ S, terre, SOl. 

"^finahiumiupuiSr^ a, ^tendu par terre. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 177 

• q.irpirq!ijiub^ ji^ lui,^ S. tombcau. — i^\&p&qJiub^^ ft, pr. 

de lieu. 

l^'-'Ly t^li-i ^t'-lJt'-y S^"- P'- ft'-T^B ^^ ft^Vf3 

[29] s, village. 

/^^^, ^&[ty fiL.^ s. ligne, raie. 

'lb*"^^U ^'^t '""'dby ^* ^' savoir, connaitre [6^^ 79]. 
illimnL.p^l»ilb^ s, savoir, connaissaiice. 
'tbUy 1C"Jy "'Lf ^' lettre, caract^re, ^criture, livre. — 
ibp^f livre, les Ecritures. 

y/iLjn, /i, /iL, s, invention, d^couverte. 

tlU'-t'f tli'Vy tlt'"'Ly ^' '^'^• 
ifltui^, uij] tugft^ V, i, aller, marcher. 

'^ih^ V. i^nCb,!.. ^ 

't^'^U ^'^ ^sby ^' ^' acheter. 

't"U "'^ ^' ^^^^^' ^^^^' exister [85]. 

iLnmuhuii^ lutf^ tumin^ V» /. VOler. 

i^^nt^^i^^ n,p, Goghthen, nom d'un canton d'Armenie. 

fin/b, ^nCbni^ nil_^ S. COUleur. 

t"P^f !#/, «^, s. ouvrage, oeuvre, travail. 

annS-iuLiui^ h^ uil.^ s. officier, commi^saire. 

i^np&wpiub^ ^, uiL.^ s. instrument, organe. 

t"U^^U ^^y ^Sbi ^* '• ^^*^^' travaillen 

y.«i.£i, i^pnj et ^[»/#, qp"*l__9 ^* fosse, citerne. 

il^niituLnp^ fi^ tuL^ a, color6, de plusieurs couleurs, vif. 
'^^i^nLbq.f flfq-bt ^ii-WL, s, troupe. 

t^umiUi^^ bJ] q.utlt, 3* p. A^^^OT, V. t. trouver, ren- 
contrer [64]. 
•» qniuum^ ni.^ ifL, s, bfetc de somme, rosse. 

'//'*^L» '"A* *cV/'« ^' '• <^crire. 

^Yrtt"Py ^^- ^''- Gregoire. 

12 



Digitized by 



Google 



178 GLOSSAIRE 

fPiT'-Pi^f X. Venture. 

ttoin/f, uti-nj^ mlruiUj S, CCinture. 



q.^ particule dhnmstrative [44]. 

^iji, f^n^iii, ij-i/ui, i^m\mu^ CtC. [42], /r<?«. ^<^//. ce, 

celui-ci. 
g^uii^^hi^^ bd\ bg^, V. t. et /. arr^ter, rester. — 

IV. s'arr^ter, demeurer. 
il.m^lrliiA^ ^, 11M-, s. denier, drachme. 
q.ui^li7i:, ^2(J, ^2fiiic, J. bourreau, ex^cuteur. 
i^Mf^^zriui^A^in, ^, MIL, J. chef des bourreaux, des ex6- 

cuteurs. 
^Yiu'l'l»ti_, /», /'S '^- /^- I^aniel. 
V"2!?'9 b> b*- ^^ *"*■» ^' champ, campagne. 
nju^ttiiluupf ^, 11M-, X. plame. 
^uffL^iiu^, iiM^ tMupXuij^ V. i. se tourner, retourner; 

qjupJihtui^Vhf&gli^ je me rendormis [SS]. 
qjuumui^irnm^ L uii.^ s» construction, maison, village. 
t^pi, Ai t^f ^' ^^^^> retour; — tunllri^, retourner. 

quipiuy^ aor. II de q.uin^ui£^ 

q.uipXnigmbbi_^ bj] itLgft^ V. /. renvoyer, faire revenir, 

convertir. 
t^'Ly Iff "'Li ^' drogue, Apices; upumb^ 7^^^> 

embaumer. 
igJnL^ adv. encore. 
^Zl, ^^*-/'i tb'^'-f ^' divinit6 (paYenne); d^ Id d^mon, 

diable. 
'irtJ^., tt'^Sf ib'^'P-i ^' visage, front, face. 
l-t't'l^t tb*'V"Sy tb'H?'^i ^' rencontre. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRIi 179 

^.J-lbi^ui^ et i^fh^ifi-tuli^ ff^ uiL^ a, mechant, d6sagr6able. 

ij-fhnlu^ a, dur, rude. 

t^"l*>4^y t"'3f t'"4^y ^' enfer, s^jour des morts, tombeau. 

v/'j IJf "'Li ^' cadavre. 

i^dh^i^y hJ] b^lj^ V, i. courir, se lancer, se jeter sur. 

'tt'ttu /"^ ^3'y (^^ssi q^uiuy^ tt'nt^^ ^' ^' ^^ ^^^' 

contrer, se trouver, arriver. 
q^Ltub^ ^, iiii_, s. chancellerie, archives. 

tlVtb'-^') jr. choc. 

tilth i_y bj] htift^ V. t, poser, placer, mettre. 

^^^nilP-tyjtJ^ ft, pr, DothaYm. 

^HL, ^if, ^A^^, *^ ^t'ir, ^^, ^ni^, iA/i, etc. [40] 

/r. pers, tu, toi. 
tint-ithiy t^piuby i^puiif^y s. porte; cour (d'un roi). 

q,nLUUipy iLuaiirpy t^umlrnj^y S, flUe. 

7"//'/', "[/»/', «//»«'«., -f. lecteur, holier, &rivain. 
igMlpni-P^lttiy s, lettres, litt&ature. 



^PCy^stf a'-yy a'-"h ^- l^ebreu. 
ht^jtuimutglty ^cn/, ^i-f^, a» egyptien. 
\^qltuimt,u, /i, /tl, n. pr. Egypte. 

/ry/iin, 3* p. S. aor. II de q.mmbh^ 

^ti 3* P* ^* ^^^' ^^ ^^ T^A/* 
/i-^, i[hfiy l^cp^y ^' hord, rive. 

bP't, ^(^j* si, que; A^p-f — b^l^ n^, si — ou non. 
A^^, A^i/;' 2^. subst. etre [84]. 

fritulthi^^ inPy hity V. L sortir, monter; — ^4*^, 
suivre, ^-i^. 

12* 



Digitized by 



Google 



l8o GLOSSAIRE 

^Z#' lks> it^ ^' ^^^^^^> sortie, issue, ^v^Dement. 
^i} ^i'V^i ^ttf ^^> ^V""Ui ^^^"11^9 imp^r., aor. II, 
I^art. et fut. de ^^ 

Ar^irp, 3® p. S. aor. n de mjub^ 

Ar^%l»l_^ jiJ^ bqtt ^. subst 6tre, devenir, arriver [^61, 

irqguyp^ pop, puapp, S. frferC [30]. 
bJhum^ 3^ P* S. aor. 11 de JmiuLlr^ 

Irinliu^nupfUf /*) '"^y ^' ^v^que. 
l^if^^iiArnif, %nt.^ fi. pr. Epiphane. 
hn., num. trois. 

ha.m%^lttl^ lllrmb, llfrmJpy S. triangle. 

lnLutb^ii»l», %Ljy, Umi., a. triangulaire. 

iru, /ii/; yiM^, qbu,Jpl»t\ piL, pi. ifflr^, qJlrq^^ etc 

[39]* P^- P^^' je, moi. 
irumhni-^ 3® p. S. aor. II de umhi^rnhhi. 

/fin, 3'' p. s. aor. II de miu^ [65]. 

[A^in, pour ^A^Bi, trace; vestige], jirm, prlp. apr^s, 

depuis, ^1^.; ji&rinn^^ adv. depuis, ensuite; jA^mv, 

adv,^ en arrifere. — Yoyez jirmpt, 
iSr/>itt^, «/, fl^, J. songe. 
hpuiqiu^tu%, ft, lUL, s. interpr^te de songes. 

bpmqmmbu, ft, nil, J. SOngeur. 

bptu^tty, ft, ftL., s, cat^chum^ne. 

bpuiltb^, giLjy, ibtuL, a. heureux, bienheureux. 

bpiuuiubtu^, ft, tuLy s, bride. 

bppbSt, adv. quelque part, quelquefois, une fois, un 

jour [90]. 
bpbunti, uLft^on uhftg, ilhftL. ou u%fiL^, tiutn. trente [34], 
bpbu^, utug, uo^, s, face, visage, jbpbuui^, de devant, 

k cause de. 

bpLbgai.guibb^, btP, gn^gfi, V. /. faire parattre, montrer, 
bpbfti_, ffJ^ '-^S'Vt ^' ^' parattre, apparattre,se manifester. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE i8i 

kpLni^uihwi^^ tuJ] tu^uu, ^' ^' apparaitre, se pr&enter. 
^P^-g-y^ptSf ^^- *^o*s. ArpAr^^uip^Lp^ trois ccnts [34]. 
trpb^p-Llruib^ a> qui a trois ailes. 

^V^3y cbB"^9 pt3""^> ^- ancien, prStre. 

A/iP^iii/^, uij] conj. irpP^iuj^kiT ou frpP^liifinl) imp^r. 

/?^,^; fut. ^/.^aii,^ OU irpP^t^hJ) aor. II, ^„^.^ 

ou in^uij) V. L aller, partir [89]. 
^['/'^£_» V^&/, £r^, J^- jeune vache, genisse. 
^vbs^^P'b'^y J. sacerdoce, pretrise. 
Irp\u,p^, nj^ «^, s. fer. 
hplimj^li^ P-Lnj, P^kiuL.^ a. de fer [99]. 
irpfiuyli^ /'> ^«-, ^- long, etendu. 
trp/iiujbuA[tuin^ a. etendu; — ihuinl^ montagne a 

large base. 

^/»4^/», kpt> ip'"'-f ^' t^»^re, pays. 

^^Vhbll^y ^^'^'^ ^^"^ ^Ois. — uiltqMiif^ id. 

frpfiliLq^, /'» /'S '^- P^^r, crainte. 

/r^fnc et &p^nL^^ ^uk"'-3y ^'^^« ^^UX. 

Irplin^butb OU irp/in^^t^ k'*3"'^'} fium. disir, tous les 

deux, chacun des deux \2fi\ 
^p^u^Upb^ ^' ^ <ieux tranchants. 
^cku"Cty by '"^9 ^' ^^^- second, deuxi^me [37]. 
f^i*C"Pti b^ ""-> ^' '^^^- troisi^me. 
/rt., ^^;//'. et; ^ Lu^ L — /lu, et aussi, et encore. 
bL.j^uib^^ num, sept l^^"], 
bL.p^^ ^, ^L, et p^mb^ P-uffp, num, sept \:^^, 
Iri.p-'LnLjniuult^ num. dix-sept [34]. 
biP^nLmtuubuiJlruy^ a, kg6 de dix-sept ans [99]. 
/ri_i#, conj, aussi, encore. 
\?'bp^'^9 «. //-. Ephraira. 



Digitized by 



Google 



1 82 GLOSSAIRE 

\ 

lroP^u!hmutti!b^ ^ ulifig ^ s. les Septan te, traducteurs 
grecs de I'Ancien Testament. 






q_i P^^' P^ifixc', marque I'accusatif determine [17]; 
avec Tablatif, le cas narratif [120]; avec Tablatif 
ou instrumental, le circutnlatif [120, 123]. 

qmqtp^ qp»»g OU qpft^y a. malpropre, sale, d^godtant 

Comparatif qmqpwa.njli, 

qmn.mfp!lM^ odv. premi^rement, d'abord. 
^10, a. s^par^, isol^. 

qmrnmUhij^ hj\ m^ OU qtumh^^ IriQ biflt^ V. /. S^parer, 

isoler, distraire. 

quimaLguibh^^ Ird^ mat^^h^ V, t. S^parer. 

Qutnn.^ ai-^ 01., s, omement. 

q!UipP^nL.£^^ nt-iT^ p-lrmj [64], V. t. se r^veiUer. 

quip^ni^Jti^^ jij^ irguy^ V. I. s'effrayer. 

qwpJuibiu^ uiJ] u«^«»/, tf, i. admirer, s'6merveiller, 

^tre ^tonn6. 
q^qaiM^ qJuSb^ ilhiHb^^ dlul»g^ s. occupation, distraction. 
qil.utum^ ^, /^L, a. vigilant, sage, honn^te. 
q^iuumiuufrpj "l^pj^i /""S ^* ^^^^^^^f niod^r^, prudent. 
^ir%aL£^^ nuP^ fh^guy^ V, t, rev^tir, endosser. 
qq^hum^ nu^ ni.^ s. habit, vStement. 
q^lrmblri_^ &J^ Irgjt V, t terrasser, Jeter par terre. 
qqJrmLIt^ adv. ^ terre; V. ^kmpb. 
qqjrgni^utbb^^ bj^ gnL^ft^ V. /. faire rev^tir, habiller. 
P^^ii'"i "Ui ^* /'*• 2elpha, esclave de L6a. 
^%nL£_^ hlJ^ l^, V, /. immoler, tuer. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 183 

»'^j vA^"*-) ^' 3Tmes. 
^, coftj. que, afin que, car, com me; est parfais expU- 

tif d sert h irUroduire le discours direct y comme ? en 

syriaque et or/ en grec, 
^, pr. interr, [47] et adv, quoi? quelle chose? 

pourquoi ? • 

fluip^^ adv. comment. 

qpbnLnp^ ft^ iifc, S, SOldat. 

qpbni.nput^iub^ ^, iifc, a. militaire. 
'it^Li /r. ifiterr. que? quoi? [47]. 
l!^l*i P^^P* apr^s, derri^re, gen. — adv. en arri^re, 
derri^re; v. ^Al^. 

iftbm^ V. ^A^m. 

^T"*^? %» cuirasse. 

I^IWt P"^ti Z""^"'^) *^* discours, r^cit, r^ponse [12]. 
^o^, nuy Hi, et uiL, ^. arm^e, gens de guerre. 
yo^fiii</nr^ii/_, J. cclui qui l^ve une arm^e; — l^^L^ 

lever des troupes. 
iiopiuliut^^ ifji/^ <"4^"[/9 ^* ^* pr^dominer, r^gner, crottre. 
ilopnL.p^fiLli^ s, puissance, force, vertu. 



t, 3* p. s. indie, pres. de Ir^ 

tuiS^^ 3* p. s. aor. II de w^ifr^ 

i^iiiiL, 3* p. s. aor. 11 de miLbni^ 

H'i ttCi ^'^* t^4]» imparf. de A^ 

^iL» 3* P* ^' *^^* ^ ^^ ^* P- irop^r. de ^^uAfr^ 

^£:f J /"^fef, /"^^-P, J- descente. 



Digitized by 



Google 



1 84 GLOSSAIRE 



i\ 



[lifjuiitlri^^ bJ] bgfi^ V. t. prendre, tenir, saisir; IV. 

• ^tre pris, enlac^. 
/i?'^, P^^P' pour, gen,\ \ vers, centre, dans, parnii, 
avec, accusr, avec, dat.\ sous, instrutn, 

Ept^Pj ^^^' pourquoi? 

gtltifjt&^ et g^maS-ft^^ fbft^ fbiUL^ a. domestique (=»ne 

dans la maison). 
^qjfi^lfl^j /r«/^ £?'4"'ZfY/> ^' '• ^'cc^voir, accueillir. 
pUp-uHliUii^^ tuJ^ p-tuguy^ V. I. courir, marcher. 
^irJ-fu/A^, Zri/J A^/i, z'. /. offrir, pr&enter; IV. se 

presenter, fetre pr&ent^. • 

phlilrbnL.i_^ nuP^ ^fr^ft^ V. t Jeter. 

phmmbh^ *iii-njy Uiui.^ s, domestique. 
plimf»ii^ mpty^ utpn^^ a, 6Iu, choisi, excellent; s, choix. 
£iiin, pr^P» selon, apr^s, dat accus, ablaL\ on num 
opt^ chaque jour. 

fh 

P^uiq.^ /i, ^t, s. couronne. 

P-uiq.un-np^ hy lui., S* rOl. 

p-uiq.uiLnplr£^y bJ] hgjt^ V. I. rfegner. 
p-u»p-y P^ /^L, s, poignet, main. 
p-iup-uH-bg^ trj] bgfty V, /. plonger, tremper. 
p-uiqbf^y bj^ bgfiy V. /. enterrer, ensevelir. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 185 

p-mpij-Jiub^ ^, uiL, s. traducteur. 
P^tupt^iIiuhnLp-liLif, s. traduction. 
P^iiii_iii^^, hj; bgl»^ V, /. rouler; IV. se rouler. 
P^iu^hi^^ bj; bgj,^ V. /. 6ter, d^livrer. 
p-ut^nLj^^ nL.J] ^bwj^ V. I. sc cachcr. 

P-iu^ni.guiblri_^y bJ] m-gft^ V. /. Cacher. 

J^bljb^ P-Jt^ufb^ S' dos, dpaule. 

p-bpLu^ adv. peut-etre. 

P^/l, Liy^ i.n*i^ s. aile. 

/3i-, conj\ que, si; est parfais expUtif et introduit^ 

comme ^, le discours direct', p-fr A., conj. quand 

meuie, quoique. 
P^tuitw et /^^u^f-uiA., /n^;// quoique. 
/^M^, V. ^^4^. 

P^fi^uiuiiu^^ ^, uii-, J. garde du corps. 
p-jtL^ P^ni.y^ P^nL.nil_^ s. nombre. 
Pl*'ui'»qp'^ «. sombre. 
ftfn,^, imper. de PnijiiLi^^ laisse, allons; adv. excepte, 

oi^tre; ^nq^ pt^ k plus forte raison. 
P^"'in'-U "'"^y ^"^J ^' '• laisser, remettre. 

PniCb^ nJpi OU njub^ n.ni!b^^ S. petit-fils. 

\d^npq^nJ] uij^ ft. pr, Thorgom, fills de Gomer. 
P^nL.bi_^^ bif; bgft^ V, t, compter; IV. p^«i^, P'^^Py 

PitLb^uiL, il semble, il semblait, il parut. 
PnLfttui^ s. temps sombre, brume. 
P^"'-h P^n^ P^rlj ^- poignard. 
PnMLijiuUi^^ bj; n-m-glf^ V. A faire voler. 

Pn.^Cb^ ^"j, ^"'Li ^' oiseau. 
P^offiii.^^/_, bif; %/i, 7;. /. faire tomber en secouant, 
secouer, cligner (de Toeil). * 



Digitized by 



Google 



1 86 GLOSS AIRE 



«> 



J-iutf^ nt,^ ai.^ s. heure, temps. 
J-uulu!lttuli^ ff^ iUL^ X. temps, ^poque. 
J-iuojultq.^ ^, uiL^ s. h6ritier, possesseur. 
thutnjuiLi^L.p^liA^ s. heritage, possession. 
J-aqn^l^^ btP^ trgft^ V. t. r^unir, rassembler; IV. se 
r6unir, se rassembler; 6tre r^uni, rassembl6. 

J-nqntla%.Qij.^ tlpqlruib^ ilffr^kuMtP^^ S, pCUple [15]. 



'^, /r^. dans, ^, sur, accus. et dot. ; prefixe de tablatif\ 
devient j quaiid il est prifixe h un mot commcn^ant 
par une voyelle. 

^, f^, etc. [47], pr. interr, quoi? quelle chose? v. ^. 

b^V-i P^^' comme; adv, environ, k peu pr^s. 

^p^A., prep, comme, aecus. j conj\ quand, lorsque, aor. 
ou imparf, 

jiJ^ g6n. de tu. 

b^y "Ji "^ "*Li P^' P^^^' "ttiOXiy mien [45]. 

liiiuiLui£^^ uij] uB^iy^ V, /. comprendre, s'apercevoir de. 

jtiRuum^ ^j /ii_, s, sens, esprit, intelligence. 

fijutuinutut-pj uftpft^ uftpiuiL^ s. philosophe, savant. 

jiJuiumaLp-ltLii^ s. sagesse, sens, raison. 

ftiRuumniHb^ tnhm^ mbail_^ a, savant, sage. 

^ijffc, pr, indef, un, quelque chose [48]. 

ptX^ dat. de bu. 

P'Li i^^by P^- indef. et s. un, quelque, quelque chose 

[48]; fl£ — ^^^ rien. 
P'l^y dH'ibS'i l^lb'-^y ^' ^i^^S) richesses. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 187 

pi^^ fib^inub^ pr. def. lui-m^me; bu pi^i^ moi- 
meme [48]. 

pi^iufiiuJ^ adv. spontan^ment, de soi-meme, volon- 
tairement 

/i^ui^, //, ujL, s. prince, seigneur, chef. 

lt^u»bni.p^liLb^ s. souverainet^, domination, gouverne- 
mentj place, poste, office. 

liftubtri_^ brJ] ^£^, 3* p. tl^i V. L descendre \(i(iy 73]. 

jt^nLguibAr^^ kiP^ ^^l»y V. t descendre, faire des- 
cendre. 

Afi, ace. s. de bu, 

ftuli^ conj, mais, cependant. 

t"ilP'y ^//z/. aussit6t, bientdt. 

j^uJunhrnugfi^ gt-nij g'-'"l_y ^* Ismaelite. 

\^"piyti_^ «• /'*• Israel. 

tpj ti ""-» ^' ^'^ose, fait. 

/i^iiifi., s. justice; a. juste. 

jtftmLJiClt^y Ljubif^ s, justice, droit; jfinuiuiiiiUy juste- 
ment, 5. bon droit, h, juste titre. 

lf[tfrpi"gy (^c. qtphruMftu^ pr. rccipr, les uns les autres [49]. 

\^glrd\ bru etc., conjonctif de A^ 

t'-Pi jt'-P'^i t'-P^j S^>^> 2iW. , instrum. s. du pron. 
pers. de la 3® p., th^me inus. /ri., L [40]. 

[iL^^ [iLfiyj liLpnu/^ l"-P"'Li P^' P^^^* ^^^^ ^^^^ t^S]' 

[iLpiu^ulb^Lft^ ty, nil_^ pr. colL chaque, (:hacun; res- 

pectif [50], 
jiLpArtub^ tuiilp. ou Attii., g6n. et instrum. s. du pron. 

pers. de la 3^ p.; pi. fiLpAruili^^ jtt^ftlrmbg^ jtuphr^ 
uiJp^ [40]. 
/f^, ftpl^^y etc. [48], pr, indef. quelque chose. 



Digitized by 



Google 



1 88 GLOSSAIRE 



1, 



U^U ""^ U^sb^ 3* P^' ^l!^8y ^' '• ^* ^ pleurer. 

Zf«^£#, t!!'a> Z?^, ^- poitrine. 

^i., ^, WL, a. bon, meilleur. 

lt"'L'^ part. aor. de //>^^/* 

ftrtuiLb^ [irppt^ [Irpunf^^ s, montagne [14]. 

l^V^i /r, UM., X. langue, langage. 

ibrnUbnmb^ s. pied d'une montagne. 

ipi 1/1 "'L9 ^' P^^^^i comble, charg6 de, instrum. 

lb^l>l_ ou ifi»bri_^ fij] ibrmi_^ i^st'^ ^' ^"^^^' dcvenir, 

^tre [85]. 
itnLp-Jiiii^ s. plenitude, abopdance. 
tnju^ /'"-''"/j "'Ly ^' lumi^re. 
inuubuiiy iud) u'^/', V. a, laver. 
latjuj^ I* p. s. aor. II de ^A^ 
ini.&u!lilri_^ hrJ] fni-S^lt^ V, /. ddlier. 
^LMUiLap^ ^, oil., a, ^clair^, illustre. 
£nLMiui.nplr^^ Artf^ ir^Jt^ V. /. illuminer, ^clairer. 

inuuifh^ jubni OU uUJi^ Jbatf^ OU <i^Ai-, S. lune. 

/?'-/'> /?'?/> [^"'Li ^' *v^^> nouvelle. 
^A^, Ai^ inLuy^ vJ. et I. entendre, ecouter, comprendre. 
luhrihy ^- qui entend, qui pent ^tre entendu. 
U^^lb'^1 ^' ®"^^» oreille. 

1" 

futuq^^ /»> ^*-j '^- ^v®> ^^""^ ^'u*^ fleuve. 

fuiuq^ at.^ ni.^ S. jeu, jouet; Juiuq^ iun^Ar£^ ^<#) ^^ 

moquer de quelqu*un. 
Iuuiqui£_^ mj] iu^ft^ V, t. ]OVLtx, plaisanter, se divertir; 
aller, marcher. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 189 

[uuiqiu^iumiu^j ^, fui., a. et s. bouffon^ qui provoque 

la raillerie, la moquerie. 
Iuiuquiq_^ a. pacifique, calme, tranquille. 
luwqmqnLp-ltLb^ s, paix, calme, tranquillity. 

hiwqnn^ njy ni^ S» raiSlIl. 

[uiym^ /r, ^L, a. de diverses couleurs. 
[wymuiflb^ a. aux yeux brillants. 
^iiA, /», /tl, s. corbeille, plateau. 

lyf^Py 2^^> 25*"'?j ^' troupeau. 

/.,..i^,/r, ^.., i. croix. 

fuui^^p^ a. qui porte la croix. 

/iiui^^, A-il^ A^/r, V. t crucifier. 

luuiiLbtufbiuj^ ^, /re, a. licencieux, libertin. 

Juuinliu^hri^^ hrtf^ hrgfi^ V. t Hitler, confondre; IV. se 

meler, se confondre, ^tre confondu. 
fumiLbhri_^ tJ^ hrgfi^fv. /. mfilcr, m^langer; IV. se racier, 

se joindre. 

luiunuiqlij ft^ jti.^ S, ClllCe. 

fuuiftiutibuiqqJruut^ ft^ ftt.^ a, qui portc un cilice. 
liifiuin^ juuinli^ iiic, a. dur, raide. 
[uiq-p^/^ trJ] A^/r, V. /. cherchcr, demander. 
b"'^y /r, /ri., a. prudent. 
[un^bJ] /r, /ri., a. prudent, sens6. 
[unbiuft^^ ]!», uii.^ a, bas, inferieur, humble. 
JuiAiup^hrj^fid] ^frguMj^ V, t. s'humilier, s'abaisser, s'incliner. 
Y$niL^ n. pr, Khor. 
^fim, nj^ n^_^ s, herbe, plante. 
lunmiuptiLin^ a. qui se nourrit d'herbe. 
[unpq.^ nj^ nt[_^^ s. cilice, haire. 
[unp^ui^uiltti.lrpJi^ a, v^tu d'un cilice, d'une haire. 
|iiff^^-7/, «. /r. Khor^ne, bourg du canton de Taron, 
patrie de Thistorien MoYse de Khor^ne. 



Digitized by 



Google 



1 90 GLOSSAIRE 

juaptttmglt^ gi-y^ O' de Khor^ne. 

[uap^lri^ ou fuap^i^^ /n/J ^^^*V) ^- '• P^nser, songer. 

id^e [15]. 
[uap^pqjup^i ^^' judicieusement; myst^rieusement. 
^np^pqju^auli^ /r, «m-, ^* sage^ pmdent. 
^apitu\^ jt^ uu.^ s. grande chaleur, vent brulant. 
jaap^uf^ut^p^ a. brul£, dess^ch{ par. un vent brulant. 
JuuL^I^^ bJl A-^/r, V. /. chercher, explorer. 
JumJikuuiij ^, MM., s. hite, diligence. 
luntJCiuui£r£_^ briP^ brg^^ V. A hiter, pr^cipiter; IV. se 

Mter, s'empresser. 
^atH^ [A^y^ ntl_y s, encens. 
[utLail^l^^ Jiifl 4hguy^ V. i. se troubler, 6tre agit^. 
fuumiuJpirpaLp-lttii^ s. aust£rit6. 
[uumuLp-liA^ s. duret^y raideur. 
luouhri_ et /uofi^^, jttf^ ^S"Ui ^* ^' ^^^^» parler. 
fuou^^ ujig^ ufiL.^^ s. langage, paroles. 



^uaq^hriy^ a. fleuri, om6 de fleurs brod^es. 

S-iubhrtuj^ 1^ P* S* ^Or. n de iCiuLiu^t. 

^iubaLgu!lthr£_^ trJ^ ^ai^Jt^ V, /. faire connattre, avertir, 

annoncer. 
SuiiLuy^ /r, /r*., s. serviteur, esclave. 
Siuajynt.p^ltLii^s. servitude, esclavage, Cap tivit^; service. 

S-iupiui.^ nj^ n»l^^ S, SOif. 

&uiputL^I_^ l^tf^ ^gty, V- f. avoir soif. 
^Ap, a. et s. vieux; vieillard. 
^brpn^P^^Lb^ s. vieillesse. 



Digitized by 



Google 



GLOSS AIRE iQi 



^b^""lbu M nks^U^ ^- *• "re, se moquer. 
i^ui'Lji^^ ^iT, Aitf^, z/. /. et /. enfanter, engendrer. 

^bntjbq.^ flhti^bwb^ qjtg^. S, KiaiSSailCe. 

^#1^, WL, #11., J. mer, lac. 

i^nifjuli^ ^, iiijLj J. petite mer, lac [99]. 

^np&np^ y^ n^, S, Vallce. 



l|ui^.i/»fr, lA-iu/, «. pr, Kadmos. 

fliuP^nLqt^nu^ ^, uii., s. Catholicos, titre du chef de 

TEglise armenienne. 
4i«^, 4««"^ 4"'^/', Ar/iw^j V. i. rester, demeurer, se tenir. 
i"'l!yi '* P- s. aor. II de niiA^ 
^luiulbuiLnp^ jt^ uii.^ s. prisonnier. 
iutiuib^^ ^m^, ^o^, J. emprisonnement, prison. 

W"^L» K htj ^' '• pendre; IV. se pendre, fetre 
pendii. 

ijiiii/,^ ^w;//'. ou. 

^iiii/ffi^ et liiutRujuil^mb^ fi^ MiLj flf. volontaire. 

fltutfiuL^ adv. volontairement, volontiers. 

4iiii/&^ ou ^uiif^^, ftJ^ dhgty^ V, t. vouloir. 

^uiif^, i/uj^, i/o^, J. volenti, gxL 

^tubtu^^ a. vert, verdoyant. 

lui'b^hi^^ hnq Ugli^ V. t lever, dresser, Mtir; IV. se 

lever, se dresser. 
i^iuuiwp^y /rgf, s. carquois. 
Iiuiuihi_^ brd] hrgf,^ V, t lier, enchainer. 
^tutLui^^^ Ird] Argf,^ V.' i. crier, Jeter des cris. 
f[UiiL.ni^uiL^^j frJ] njit-gt^^ V, t Clever, construire, fixer, 

arrftter. 
i'""-li'U t*^ "■^*?/> ^' ^' s'arrfeter, se fixer. 



Digitized by 



Google 



192 



GLOSSAIRE 



^iiffL^, iLiiiy, iLo^, s. char, chariot. 

Iimmtuli^ [i^ itfi., s. plaisanterie, facetie; a. plaisant, 

bouffon. 
f Mf/i^, ^, nil., s, ordre, rang, arrangement, institution. 
k^pi^lrU ^'^ ^Sty ^' '• r^^g®*^' placer. 
iiupifui^i wJ^ wsti ^' *' ^^^^^^ appeler k grands cris, 

proclamer. 
iuiplr^^ IrJ] mgf,^ V. L pouvoir, ^trc capable de [63]. 
^111^^, adv. tr^s, fort, beaucoup. 
f 11^111^, ^, iiii., a- puissant. 
\mgai^uAibi_^ InP, gai^li^ V. /. ^tablir, r^tablir. 
\lrmi_^ iuj; \lrgff^ V. i. vivre [80]. 
Ilfrmb^^ ^/Auig^ '^o^y S, Vie. 
i^q^i by hi ^' ^^^^' dissimul^. 
^irq^iuLap^ /i, lui., a. hypocrite. 
^&i[^ ly^ a»l_^ s. esp^ce de corde faite avec de Therbe. 
^ehf^iu%l,y liuy, 'lihriui.y a, vivant. 
lllrhq.mbnL.p^ltiii^ S. vie. 

^kpiu^aup^ ^pnjy 4^0^, s. nourriture, vivres, sub- 

sistances. 
i}A^/; et ^irpuy^ hr^irp] i^p^jt] aor. II et fut. II de 

4V'/» /'> ^'-J ^* ^^™^» figure; f^^i^ '/^ ^^/ii^ #/'/_» 

prendre diverses formes. 
^irnuiuiJiLh^y InP^ irgfij V. /. former, figurer, donner 

une forme convenable. 
Ilbgni.gui%hi_y &J] gnLgjiy V. /. faire vivre, sauver. 

ij^t, ^^^^.j 4*"*"- ^^ ^uAiui/J, 4»"^*l/'pJ ^uibiuh^^ {mi*. 

'liuiiTp^y s. irr. femme [29]. 
4^^«|i> J. trace, marque du pied. 
^^7iA^, A^i/; 4[^, 2^. A absorber, d^vorer. 
^^^) V'-^Vi "4-.1 ^' cachet, sceau. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 1 93 

^ntfijiiit^ s, manage. 

^•^^L» ^'^ ^sb^ ^* '• cacheter, sceller. 

i^fi^^, tHub^ iHudp^ s. c6i6, region. 

^npirui'bhr£_^ bJ] hgft^ V. /. renverscr, abattre; IV. se 

renverser, tomber. 
linpn^Xjt^, a. bon tireur (d'arc). 
^npnilfi^ ^LJif^ il/ruiL^ a, adroit (au tir), vigoureux, 

robuste. 

i^fff-f£^g, ^n.nj^ ^iLnil^y S. idole. 

^nLpS-^, Iw^na^ ni[^j s» poitrine. 
^iLuiu^iu^nLp-hiiiy s. idolatrie. 
^iniuf^j jt^ uff., s. testament. 

^mut^iuniuitj h^ tULy S. Testament; ^pt L. *bnn "-^ ^j 

TAncien et le Nouveau Testament. 
^^A^, ArJ^ hjfty V. /. porter, supporter. 
icP'^U ^'^i ^sbi ^* '• ^^^''ccr, dresser, former; 

quibXb fiL^ ipP'^i_ % s'appliquer ^, s'adonner k; 

IV. s'exercer, s'instruire. 
^pP-nLp-fiiiy s. exercice, discipline. 

kukP*^ ^"Jy "i.y ^' double. / 

{pptlr^j V. t doubier, r^pfter. 

/ipmu/rp^ njy ni[y a. putne, cadet; comparati/ ^pmu&ptu^iyb. 

Iipoittuunp^ fty uiLy s. moine, religieux. 

flpobuiLnp[t£_y JtJ] ptrgtujy V, I. prendre I'habit, se faire 
moine, vivre en religieux. 

^pobuBLitpaLp-ltiiy s, vie monastique. 

ipob^y ^Asfj ^^'-^i ^' ^^^» ro^wrs, conduite, religion, 
foi, r^gle, ordre religieux. 

i^ltlj i^lkbi ik^'^i ^' chaussure; /^. pourboire, re- 
compense. 

13 



Digitized by 



Google 



194 GLOSSAIRE 



^mim&iub^^ W^, *l»o^^ s. poursuite, expulsion. 
<^tunu&bi_^ hd] bgjt^ V. /. poursuivre, chasser. 
^iiiZTA^, bJ] b^fi^ V. t. plaire, satisfaire. 
^mSty^ a. agr^able, plaisant. 

^tuiT Kiub devant une dentale), m compos.^ avec [92]. 
^fui/tti^, A/, 1^ X. compte, calcul. 
^uiJutpbi^^ bJ\ bg^^ V. U compter, calculer. 
<^mir^mtCbmi^ md\ pu/i^^, V. t. lever, Clever. 
^wJawnhf_^ bd\ bgftyV, t faire provision, emmagasiner, 

amasser. 
<;i4ii/Jiiii., 11/, n^^^ s. bruit, rapport, renom. 
<;iiii/£iiiiLfr/^, hd] biil>^ V. /. c61^brer, divulguer, faire 

connattre; IV. 6tre renomm^, devenir cflfebre. 
A*^> 11/, n^, a. arm^nien ; ^uy^^ jng^ les Arm^niens, 

la nation arm^nienne; Arm^nie. 
.^uijuiumuib^ ^, 11W-, n. pr. Armdnie. 
^mtbn^^ a, arm^nien. 
^«yk ®' ^"^J^U Ky h'^^y ^- *• regarder. 
-^'^4> 4*V> ^- -^''* ^^^^' P^'^ ^^^ Arm^niens. 
^mjlimit'i', «• Z''- HaYkach^n (c. 5, d. village de Haik). 

^uypiuuibm^ fi^ uiu^ s. patriarche. 
^"UPti^ ^' P^^^^ P^''®' P^P^ I^^^]- 

^ui%^iuinu%g,^ tm^, to^, J. nature, qualit6s, parti- 
cularit^s. 

^^uAr^^ififi, ^uin^ OU t^umbtub^ S. repOS. 

<;iu%^<2/<9, ^^^^9 ^S -^^ ^*^'^» noeud. 
^tu'bfitu M iF^*^» ^- *• ^^ reposer. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 



195 



^lu'hq.uipm^ a. paisible, caltne. 

^lultt^iuputhri^^ hJ] kgft^ V. L se poser, s'arrfiter, se poster. 
^uibi^lrpl^ s. vfitement; /r^. avec, instrum, [94]. 
^m^ii^^if^, prep, devant, vis ^ vis; '/r ^uAr^ii/i;/, devant, 

devant soi. 
^w>/^fif, q^uft^ [ig^ s. solennit^, pompe, hauts fails, 

pratiques. 
<^wbq^u^l_y [ij^ uihgtuj^ V. L rencontrcr. 
^iiAA^, brJ^ ^tJbl»y V. t tirer, lever, 6ter, enlever, 

elever, faire monter [64]. 
<^tuinLAr^^ AriT^ brgft^ V. t. Compter, calculer, estimer. 
^lufiuif, ^, tug.^ s. age; taille. 

^iuuiubAr£^^ irJ] ^luuft^ V, L arrivcr, parvenir; murir. 
^luuiupui^^ jt ^ uff., a. commun; mn. ^luuiuniuL^ en 

commun, ensemble. 

^Uiu^^ /r, ^L, S. 6p\. 

<,umni.^u!lthi^^ hj] unujft^ V, t, faire parvenir, renvoyer, 
^ifffffff, /i, /ii., a, fort, dur, ferme. 
^uifruifupiii^L^, a. qui a le^ bras forts, puissants. 
^luumuiq&t^^ a, qui a un arc solide. 
^iuuut&£_^ inPf bgfi^ V. /. ^tablir, affermir. 
^iii^ui^m, ^, iiii^ A. veritable, authentique \iitter. fils 
du p^re, de ^iM//i, p^re, et qvam (cf. pers. SJl)), fils]. 
^uipuiL^ nj^ #1^, J. midi, sud. 

^lu/fUidifAfrnaR, i/iiAry JiuJ^^ S, Sud, cdt6 du Sud. 

^'"Pti IV. ^lupiuj^ aor. de ^wplj^iuUt. 

^tupliLp^ nj et ^, ;/«»!. cent. 

^ui^i^iiAA^, iSri/^ '>'"/'^, ^« ^' battre, frapper, toucher, 
piquer; pnL.n^ ^wpJ^wbh^^ empoigner, saisir, mettre 
la main sur, h [121]; IV. ^mpluiblti^^ ^*"/"^i ^^^^ 
frapp^; — jn^^ s'attacher k quelqu'un. 

^luntiLiuS-^^ &ng^ i^nilfLj s, coup, ch&timent. 

13* 



Digitized by 



Google 



ig6 GLOSSAIRE 

mander, interroger. 
^iiY^^, «. /r. Harq (pL de ^uijp). 

^mgbr^mg^ n. pT. Hats^kats, village du pays de Taron. 

^fuijiAMif^iiAr, ^y uM., tf. probable^ vraisemblable. 

^luuulbplj^ pj^ 'Itlrguy^ V, f. itve persuadd, consentir. 

^ufiottfOy y^ ail_^ s, foi, croyance; ^uum^^ m6me sens. 

^wuuiaui£tf £Ljy^ £&iui^ a. croyable. 

^tMimuapfiJ^ ptf^ ptfiui.^ a, fidMe, sur. 

^uiLM^k^^ IrtT^ tyji^ V. t. rassembler, r6unir. 

<Jb^mUnu^ ^, mil^ s, paYen. 

^p-iubauui^uA^ a. paYen. 

^lilfbuagli^ guy^ s, et a, Hellene, Grec. 

<tlr&uSlibri_^ irtf^ ^ir&uy^ V, i. iponter (sur une b^te). 

^brqbrq^^ ^, tuL^ s. inondation^ d^bordement. 

^lHH-i nti/^ ^hrq^^ V, /. verser, r^pandre; v. i. (aor. 

^tjuy)^ se r^pandre, tomber. 
^^A^, a, lointain. 

^bajttiumuib^ Ji^ tut^ S. lieu, pays £loign£; '^ ^ajuu^ 

muiht^ de loin. 
^ojtijtm^ ^fi ^ka.aiMtn^ odu. loin, au loin, de loin. 
^uli^ y^ ail_^ s, longue bandede toile destinee k 

envelopper les jambes. 
^«, fl/, ag^ s. trace, vestige; q^m^pr^. apr6s,^^iV. [94]. 
^hrialLM^^ /i, iifc, tf. et s. qui va ^ pied, fantassin. 
^Ap, ly, if^, J. cheveu, poil. 

^iPh ti "'^9 ^* ^^^* robuste. 

^ui%uii^^ tuJ^ ^fguy^ V. I. s'^tonner, ^tre stup^fie. 
^tugnigiu%ir/^^ IriT^ gni^fi^ V. U 6tonner, stup^fier. 
^Mi^oi^^^, s. celui qui 6tonne, qui stup^fie. 
$^^, ^11% "'Li^' vieux, ancien. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 



197 



^piwi^Lp^y a. vieux, vieillard (naXatog yj/AspiaVf Dan. 
VII, 9). 

^ptf^ ^tti tt^ ^^^* ^^^^* 

^ltlii^/r[inp^y ji^ luL^ num. prd, cinqui^me. 

^pttffrpnp^r^^i trJ] bgl^^ V. t pr^lever Ic cinqui^me 
(des fruits^ des r6coltes). 

^ftLJuftu^ y^ if^j s. nord. 

^LWy Jmfi^ uii.^ a. verse, instruit, entendu. 

^uiqmbii.^ jt^ jti_^ a. obeissant, docile. 

"^niiquiliqJri^^ ^'^j hi'} ^' ^' assujettir, soumettre; IV. 
ob^ir, se soumettre. 

<^iuquMbti.bgnL^wblil_^ &J^ jftLgJi^ V. t. assujettir, sou- 
mettre. 

^lu^uibr^m-P-ftLli^ s. ob^issance, soumission. 

^wfuounLp-fiti^ s, archfologie. 

^l^U ^'^ hty ^' '• sonner, r^sonner. 

^'^'c7"*«5f'"^'^L> ^* ^' ^^^^^ sonner, faire resonner. 

^nt^b/^n!b^ fi^ jiL^ a. spirituel. 

^niffrL.npy jt^ iol, a. spirituel, pieux. 

^"^/'j ^t^^ "'Lj ^' ^*^^» esprit. 

^ni-i^j adv. pr^s, proche; ^n£ju£ ^IrA^^ approcher. 

^li^ufinuff , ji^ wL^ s. sujet, vassal. 

^ii^iifiniifi(/r^, /ri/^ frjfi^ V. t, assujettir, soumettre; IV. 
se soumettre. 

^"'i'Y/j /'j ^S ^' g^ant. 

^iwijiiy/r^^^ brtl^ Arg[t^ V. u Commander, ordonner. 

^puiJuib^ jtj uiL, s. commandement, ordre; ^m ^nui^ 

Jiuftft^ selon les instructions. 
^p/r^iu^^ ^1, tuL^ s. ange, messager. 
^lilr2mmliuiliitob^ fi^ fii.^ a. angflique, menant la vie 

d'un ange. 



Digitized by 



Google 



198 GLOSSA1RE 



U 



^ii#/u, nj et ni., au^ s. gauche; '^ ^wjuj^^ k gauche [21]. 

^f^U ^'^ ^sti ^* ^' ^^^^9 retirer, 6ter. 

^^^, dat. et ace. pi. de qui.. 

^itn^, Xkn.^^ Xbn.tuJ^^ s, main. 

kbtCbiuftlilri^^ bJ^ bg^^ V. /. mettre la main ^ quelque 

chose, entreprendre. 
Xbp^ g£n. pi. de qjti^ 
kL^ ly, «^, s, forme, figure. 
^/r, ly, «^, J. cheval. 

^^^, f. tir, action de tirer; a. tendu^ ^tendu. 
£l,Lb^ ibmU^ s, neige [14]. 
XSriCb^ ittrpiub^ pwtfji^ pn^b^^ s. hiver. 
XnpX^ nj^ nil^ s, v^tcment, manteau. 

Ant-ij^^ Hiub^ HiuJp^ UnLii^^ S. poisson. 



A' 

zTfuffifin, ai^ ni-^ s. front, front d'une armee. 

'^utbuM^l^^ bJ^ Stubbiut^ fut. II irtubbuuff, S-iuttligliu^ etc. 

[68], V. a. connattre, reconnattre [88], 
'^mbtuupup^^ ft^ lut^ s, chemin, route. 
iCuibiuuitup^pq.^ s, voyageur. 

iCqltuiiMp^ /i, ufi., s. celui qui lutte, erniite, anachor^te. 
'£qbmLapua\utb^ a, laborieux, asc^tique. 
^^bi_^ bd] bg^^ V. /. fatiguer; IV. se fatiguer, se 

mortifier, mener une vie asc^tique. 
'^lifl'^ 7£quib^ utJg^ pi. TSqaiHh^^ s. effort^ travail^ lutte. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRK 199 



^djtri_^ bd] bgliy V. t. fouler, presscr. 
T^^pfim^ pmfi^ pmliL^ a. vrai, s^r, certain. 

TSldluftmniJp-liiIb^ S. \€nX,€, 



iRufhuinftnu^ s, maitrc, chef, prince; surnom d^un 
ecrivain arm^nien. [Du latin magister (equitum^ 
militici)y par rintermediaire du grec iJunyitrrpoq], 

JuMrthuibrngft^ a. Madianite. 

i/mi^, Jh^nLJub^ ^nioifi/^, S. mort [14]. 

YTiuhuiu^^ n, pr. Manasse. 

ipiiil&iiioif^, n. pr. Manavaz. 

iRJbwuubq.^ adv, surtout. 

tRMnii/i^ mi, frfiwL., s. collier. 

Jwb/ituif.nj!i^ a. compar. plus jeune, moins dg^. 

diublmdj^ULb, s. enfance, jeunesse. 

iltJbnJi, 'b/liub, ^fuii/^, s. enfant, garden. 

i/mA^, ^ni., ifii., a. menu, petit. 

ipiiiii/ni, u/ruij, n. pr. Massis, Ararat. 

ilhtmui/iiupuip, /i, MM., s. maitre d*h6tel. 

iJiuinut/£iuftiuftnLP^ltLii ^ s. administration, dispensation. 

i/uiiniiiVir/i, 'iiL.y, UuiL, s. anneau, bague. 

Jiumb, infib^ inuiijp, J. doigt. 

JtumnLguibhi_, hd] mni^p, V. /. approcher, avanccr, 

presenter, offrir. 
dtumiti_, [tJ] ut/riuj, V, u s'approcher, aborder. 

Jutnt^uiutp, "tcti "tc""-} ^' ^™^ ^^^^ hommes, bon. 
'^Pttii tky^i ti"'^ ^' ^^^^' hommes, gens. 



Digitized by 



Google 



200 



GLOSSAIRE 



fl"i«/,/ipiiiii, IV, »• P^' Mar-Ibas, autrement Mar Abas 
Katina, historien syrien dont Moise de Khorene 
reproduit des extraits. 

i/ai^4%, Siuj^ «^, s. corps, chair. 

diif»m^ ^ ^H ^- bataille, combat. 

Jkq^^ dat. pi. de hu. 

Jk^^ ^, a.1., tf. grand. • 

JkSttipwp^iun., a. et ^z/. haut, bruyant; qui parle haiit. 
Jk&tuJt^, superl. de lifr^ [32]; *^t«Jlr^^, ^m^, ^o^, 

J. les grands, la noblesse. 
Jk&muitu, adv. grandement, beaucoup. 
JOrl^hlj, K hh^ ^' ^' s^P^^^^' expliquer. 
Aljbng^ ^ ""^, ^- manteau. 
JklfinL,p^l»ii', s. explication. 
J&^fniui^, tf^z'. ^ r^cart. 
Jlfqtt!bi&i_, bj; Jlfqiuj, V. i. p6cher. 
Jkqmi.np^ ^, «i*-, J- p^cheur. 

|P^if/.n^, uf/, n. pr. Mesrob. 
«A^iniiiiicu1&, ^, ^i., ««»»• onze [33]- 

«^/», g^n- P^- ^^ A^tf. . . 

ifr^P^, adv. quelquefois; -fflr^P— /&^p^, tant6t— tantot. 

Jfr^H^.!,^, K 4-^^ et 4«.^«i,, z'./. et /. se d6shabiller, 
d^shabiller, d^pouiller, 6ter (un v^tement). 

Jft^,//fli.p-/ii.Vi, 5. nudit6, d^nuement 

./Zr«a, //-^. pr^s, aupr^s. 

JlfaXusL.np, t, uis «• P^°^^'^' ''°^^^''' rapproch^ de. 

Jfc^pittm^, --r, ilfnuy, V. i. approcher, s'ap- 
procher. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 20I 

*^U^bLy t'^ JirpAAruMi^^ V, i. ^tre pr^s, fetre rapproch^; 
en par/ant des cheveux^ fitre bien arrange. 

JItlu^ v. JJilu, 

Jh^^ nom. pi. de hu. 

Jlj^y iltts/, "'Li ^' iwilieu, reins. 

ii[i, adv, prohibitif, ne, ne pas [71]. 

iJfj ^nj et ij^n£^, ij^no/J' i{^n^, ftUffl, Un. 

<{^ <{^, <{^'2/ ^11^ JJini^iP JjinLjI^ a. chacun, un k un. 
dljuyuiphr^^ brJ] hgft^ V. /. unir, joindre; IV. s*unir, se 

joindre, adopter. 
^vyb^ a, seul^ unique; adv» seulement. 
^iiipnulifrmQ^ hif[i^ hgiut.^ s, et a» solitaire, anachor^te. 
Jftuili^tuJ] cuiv, une fois; n^^ Jftmbq-uiJ] quiconque, 

tous ceux qui. 
Jfiu^^'b^ iftb^ Auitl^^ s. moine. 
dfiuiu^lrmtulitub^ A, fifc, a, monarch ique. 
Yi Jfimu^i^ adv. ensemble. 
^Pki f/z/f'. est-ce que? 
dlt^mb^u^^ s, bouffonnerie. 

illiJiriuliif^ pr, redp,y Tun Tautre, les uns les autres [49]. 
1^^^^, adv. quand, lorsque, jusque;' d^i_ ^, jusque 

la que, de sorte que. 
djib^^^ coiij, avant que. 
J^^^ <tdv, jusqu'^ ce que, au point que, pendant 

que; prip, jusqu'^. 
Vi'bt^l^^'^'i iniii^, ino^, «. pr. M&opotamie. 
'^'^Wj ^, mi-, s, milieu, intervalle, entre-deux. 
fi|^in^, i/moi^y i/mo^, s. esprit, jugemcnt, raison. 
i/j^i.11, iftLMty^ ntjJ] pr, colL autre [49]. 
JltL.uiuli^iuJ^ adv, une autre fois, de nouveau. 
tfluliP^iup^ a. et i. consolateur. 
|P/ii/;/Jiii^, uy, /I. pr. Mekhitar. 



Digitized by 



Google 



202 GLOSSAIRE 

iTfuj^p^mpbi^^ IriT, bgji^ V. /. consoler; IV. etre con- 
sold, se consoler. 
dlipmbi^^ irJ^ bgjt^ V. /. baptiser. 
iBitf^, md\ iif^/v, V. i. rester, demeurer. 
*%&.» h^^ ^ff'Vi ^' '• perdre le sens, divaguer. 
^laebu t'^ ph'HJi ^' ^' ^"^^» s'6garer. 
Jqj^^ JuL^^^ ttff., s. chaussure, Soulier. 

dhiLmLmi^^ tuj^ AJif^iu^, V. /. oublier. 

lihajuffttLffiAbt^ Vf /. faire oublier. 

fl^if^f I/, ^, n. pr. MoYse. 

JhiMt^ Jufh^ JinftL^ s, entree. 

i/nLfi, <i^'7/, '^"'Lj ^« CI^Cl*^* 

i/Ai^^^itti}, ^, iiiL, J. brevet, dipl6me. 

Jmrnblri^^ bJ] dmji^ 3* p. bJhi.m, V. I. entrer. 

li^/i^^, qIJi^ p/iuii-^ S' temp^te. 

^ck^WWLi ^* ^^**^ P^' ^* tempfete, violemment agite. 

dom^ adv. aupr^ ; prep, pr^s, accus. avec '^. 

(J 

(Jiup^P^, >p^, «. /r. Japhet. 

jiuqui^u^ prep, touchant, au sujet de, ^enU.; v. lu^uy. 
jiuiiP^iu%iu^bi_, bd] b^JB^ V. i. triompher, remporter la 

victoire. 
jiu^iSr^, bJ\ bgfi, V. t. vaincre. 
jttiqP^nLp^lii^, s. victoire. 
juidmnJbi^^ bJ] bgfi^ V. L s'opinidtrer, refuser. 
juybdiuJ^ adv. alors. 
jn^udliut^ abl. sing, de mju. 
juytn^ fi^ J9i-y a. connu, Evident, notoire. 
junmHi^ a. evident, manifeste, connu, authentique. 

itttbnnL.ab^ a. t^m^raire, audacieux. 



Digitized by 



Google 



GLOSS AIRE 203 

ju!bgiubh^j_^ bJ] gbuMj^ V. L transgrcsscr , commettre 

une faute, faillir. 
juibgtub^^ s, transgression, faute. 
j^l^qtri^'i trtP^ tyftj V, t, faire prosp^rer, favoriser; 

IV. 6tre heureux, r^ussir. » 
jiu^nqnLp^litl^ s. dcxterit^, adrcssc, bonheur, reussite. 
juinLiji^, adv, avant, devant, en avant. 
juiiLiu^^iyb^ if-nt^jt^ q.nijbjti.^ a. et adv, ant^rfeur ; 

d'abord, auparavant. 
jiuiLiu^uil^tf^ a. avance, tr^s-instruit. 
jtutLb^i^^ Irif^ jiuphrtuj^ imp. iii^i^', V. I. sc lever. 

junnb^^ Ird] irifli^ V, /. taillei. 

juj^^ui^A^, kd\ hg^^ V, /. ranger, mettre en ordre. 
juMiilrf_^ hiP, hgli^ V. U joindre; IV. sejoindre, suivre. 
tui^kgni.giughi^ m^me sens. 
jw(i^ui^lfi_y jtd] ^bgiy, V, u assailUr, attaquer. 
jiff^i«tiifi^fff.iffi, i^i/Nf7f, j^i/iifi/[i, s. assaut, attaque. 
juipnLgui%lr^^ V, /. lever, relever, aider k se lever. 
jwi-h^Lj_^ HLd] juidr^^ V. t ajouter, augmenter, re- 

doubler, continuer. 
jutLiut^ adv, toujours, k toujours, continuellement. 
j^*^2^tutlilri_^ bd] bgl^^ V, t ravir, enlever. 
jbrinL£_^ ntj/^ jbr^^^ V, t. traduire. 

jbm^ jbutnj^ jbmu, V. but. 

jbutfib^ utby^ mbnil^^ a, dernier, qui vient apr^s les 

autres; jlrmbji^^ posterite. 
jpiL^y abl. sing, de bu. 

Jbzl'^U ^'^ ^sti ^' ^' ^^ souvenir de, se rappeler. 
jtl^3"'^"'^^Li A^i/J gnL.glt^ V, /. faire souvenir, rappeler 

k la niemoire. 

JT/^Li ^^'i ^sl'i ^' ^' ^J^voyer. 
j3, adv* ou? 



Digitized by 



Google 



204 GLOSSAIRE 

Jt/4.> J'"-tti ^' trouble, agitation. 
jnjif-j a^' tr^s, fort, beaucoup. 

au sujet de Joseph, narrai. [120]. 

jnmbtuLJtn^ V. amiubutLnp, 

jnpJ-uiJ^ adv. quand, lorsque. 
jnpkuhM^^ *l»uig^ *l»o^^ s. torrent. 
(Jnij^w, n. pr. Juda. 

Hi 

7i, particule dimonstrative [44]. 

^m, ^n^ui, ^i/ui, %ntluii^ pr. dhfi. .celui-U [42]. 

*butfu^ a. premier; adv. premi^rement, auparavant. 

'buiiuiu^piri^^ V, /. ^crire auparavant. 

'ttuifuuiii^ ni.^ nu, s, envle, jalousie. 

'LuijuiJhilii^^ ftJ^ trguy^ V, i. envier, jalouser. 

^iii/uttfUiu^'^^i/*, q-pfi^ W"*-! ^' ^^ ^' ^^^^' P^^^*^ ^^ 

z^le pour. 
%iuluiuliJiuMjnjq^ a, m^me sens. 
'biufuitlt^ 'liuy *lilnui^ a, premier, ancien. 
*bm^uh,^l_^ bJ] b^fi^ V. /. retirer; IV. se retirer. 

Um^ ft, Ifi.^ s. fi^che. 

[Up^]^ *A W/i^«, ^^z'. dedans, ^ I'interieur. 

^bp^'bjty 'liLjtj^ %lnui.^ s. eunuque. 

^^"ij b* ""-> ^' ^*^^^> pique. 
'lltqui^iuLnp, ^, MIL., J. lander, piquier. 
[JtliiiLt^ ^, ^1., n. pr, Ninive. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 205 

%diuy dat. s. de %iu. 

'^tl^U ^'^ %^> ^' ^' ^^^^^^9 coucher. 

Vi^'ir, ^, OIL, s, signe, miracle. 

"I'lju^tui^ltpy fpfij qpwLf X. caract^re, lettre, signe; — ^^ 

i^tuiff^ alphabet. 
^2^'^««4^/_, ^J^ A^/«, V* i* signifier. 

^liVi \ ^^ -^J /"■> '^- /^- Noe. 

'hnjlrtub^ a. de No^. 

Y#riylKrj %npjib^ IbJIfb^ pr, dim. CClui-l^ [44]. 

'linjuu^u^ adv* de mSme, de cette mani^re, ainsi. 

"iinpuiy gen. s. de %iu» • 

'iwijwjb et 'liniftyjiii^ ty^ ifi/^ , a. poss, Ic leur, la leur [45]. 

%nL.uiq^l_^ lid] Irgtuj^ V. L diminuer. 

'iint.iu^i-P^ltLii^ s, diminution, manque, d^nuement. 

*bnuulihi_^ bd] b^Jt^ V. t assujettir, soumettre. 

'itn^iUy ijhnuui^ 'bn^ua^ nom.,- aCCUS.^ g^U. pi. de *bu». 

'liujtuuin^ ^, /i<-, s. SLxde, assistance; Ibuiiuum ifl»hi^ aider. 
^lumfti^^ fid] %uuiutjj V. L s'asseoir, etre assis, demeurer. 



2ua<,^ iiL^ ni.^ s. profit, gain, utility. 
2ai#^/«A/_, bd] bgjtj V. /. souiller. 
2uaqui2nLjn^ a, impudent, 6honte. 
j[" mdjtfiP^^ n, pr. Chambith. 
^iiiin, adv. fort, beaucoup. 
2^4> 2^4f'> ""S ^' ^^ couleur fauve, rougeatre. 
2^i, 2^li ou ^fi'ns "^^ construction, habitation, village. 
Z^P'tLi t'^ '^^3"Uy ^' ^* rougir de honte, de confusion. 
iflibi^^ bd] bgJB^ V. t. batir. 

2^ni.J^^Lh^ s. construction; /^. Wification, prosp^rite, 
bonne organisation. 



Digitized by 



Google 



2o6 GLOSSAIRE 

ZT'-pL^ /r<^. autour de, instrum. 
Z^'"'HL'U t'^ h"U^ ^' *• ^ ^^^^h se presser. 
2mbJmpu!b^ ^, lai^ J. magasin. 

ZPi^U ^'^ ^sbi ^' '• ^^'''■"^^> retourner; IV. circuler, 
parcourir. 

(I 

n^^, ^ujl, f<-A^) ^- esprit, ame, souffle; ^mplivhihi_ 

fn^jfiffi, 6ter la vie ll quelqu'un. 
'"lkyq_, i^L^, n^et i{nt^, ^i-t s. grappe, grappe 

de raisin. 
"7^9 ^/%9 nu'ifhf ^' dos. 
nqnftd] a. miserable. 

nqaptfitLp-fiilb, s. compassion, mis^ricorde. 
"li~9 IJ* "i,^^ ""^i ^* vivant, en bonne sante. 
nqpuLui^^ mJl fuiguijy V. L gu^rif, recouvrer la sante. 
iiiffi, oLptiLSL^ ndutd^, pr. indef. un, quelqu'un [48]. 
«/«/•, ni-cAij/, ni/^, J. force, vigueur. 
n^, J^z/. non, ne — pas. nt. /li/, ne plus, ne pas encore, 
n^ n^, pr, aucun, personne. 
nu^lb, ^. maigre, atrophia. . 

"'/-J Wi /^* ^^'^^* Q"i»* quel? [46]. 

nrnli^ injtltf muiil^^ nm^^ S, pied [l4l* 

nmiuliuiunii et nmbmunp^ fi^ uif., <7. qui a des pieds, qui 
va i pied, qui se tient debout; adv, sur pied, 
debout. 

«/», n/in/, npniJ] J^p^t* "P"*Lt "P-^y ^^^' [47]» /''• ^'^^• 

qui, que. 
"/"Wi A» ^S ^- gerbe. 



Digitized by 



Google 



"^V GLOSSAIRE 



"Ptt\{:yy 



207 



f^'Ly i". fils. 

"pP^y "Jy "'Ly ^' vigne. 

npmluijb^ ^, jti^ s. ventre. 

npnil^hrinL^ coiij. puisque, attendu que. • 

npu^u^ adv. comme, de la mani^re que; lorsque; — 

^f, afin que [51]. 
''P"it"ti '"-y, ulrtui.^ pr. corr. tel que, quel [5 1], 
ni^J-ipiuililt^ a. fort, vigoureux; adv. fortement, vigou- 

reusement. 
ni^, njL, s, chevreau. 

'"'it'Ly '"-'Z!W/» "i^y ^' droit> direct; adv. justement. 
"'-la^Pti ti «*»S ^' ^* ^^^' <iroit, direct. 
iiL^^ ««,, s. chameau. . 
nullrifii^ dat* de nSii. 
nilbuijb^ ^, ^f., a. vide. 

ntiA-£^ et wii^^, ltd] ^uijiuijj V. t. et i. avoir [89]. 
nL>fi^Yf, ^iiA, {[lui/Jiy J. Oreille. 
nilllbijl^p^ a. qui prete Toreille, auditeur; — /^p^A^, 

prater Toreille, 6couter. 
Ljn2_y ^, s. intelligence, esprit, sens. 
"'-ll^'Ly ^. sage, judicieux. 
nuiL^ nj^ nil^^ s. sarment. 
HLJi^ y^ ml^^ s. epaule. 

iiLMnLSL^ uiHub^ utliuj^^ s. ^tude, enseignement. 
itutm-ijiublri^^ /ni^ unLjf[i^ V. /. enseigner, instruire. 
nuumlt^ adv. d'oCl [90]. 

DLJimp^ uthrp^ inb-pa^ S. fils* 

nunlri_^ kd] aor. II l^trftjt et i}^/iii(/, 3* p. Irl^irp^ V. t. 

manger, d^vorer [^Bl. 
ni^, adv. oil; m^ "H'^^giy partout oit [90]. 
nL.piu[uj a. joyeux. 



Digitized by 



Google 



2o8 GLOSSAIRE 

nLpuifuai^lttii^ s. r^jouissance, ftte; — iimA/r^, donner 

un banquet. 
uL^lrXi^ adv. quelque part; ofuj. done; mi^iu nLpirWt^ 

enlin, finalement [90]. 
ai^ir^^ adv. quelque part [90]. 
ntJiniJKi^ g^n s. de nSL. 
n^, ttt^nL^^ etc. [48], pr. indif. quelque, quelqu'un, un. 



^, prif. nig, « li^; it ^ "^^ t [89]- 
^Z") ^> '"S ^* mauvais, m^chant; x.- mal. 
^uipuii^nni, ft, uit^ s. malfaisant^ malfaiteur, criminel. 
^uipiuiiup, a. trfes-mauvais, atroce, cruel [32]. 
l!?'^} y> "'Li ^' mesure. 

^^, ^^^* ^^^' i^ ^*y * P^s, il n'existe pas (^ et le 
pr. ind^f. ^^). 

ITP-^* ctSf Pt'^> ^"^' <l^a^re [33]. 
^S Vf "'Ly J. depart, marche. 
IT^Li ^* ^' partir, marcher. 



tutufuiblr^, btTy ifiuf^, ^* ^« baiser; kplijtp uiui^iublr^, 

se prosterner, adorer, da^/, 
miu^utuir^, bJ"y bgfiy V. /. manquer. 
luuiluiuai-P-^iyi, s, manque, d^faut, imperfection. 
li^m^A^, iriT, ir^l^, V. t garder, observer; jeuner. 
mui^inulb et lYttf^ufi^ifAr, ^, uii., J. et a. gardien [100]. 
utm^uimlimliy A, iifi-, X. armure^ armes defensives. 
uiuuiuiiL^ a. clair, resplendissant, illustre. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 



209 



H^»uj&tun.ti^$iui^^ miP^ lutfiuj^ 7K /. rcspleiidir, briller, 
s'illustrer. , ,^ ./ 

uiiyiftub^ ^r'^S ^' condition, stipulation^ 

Mliii2mfr£_^^ hiP^ iTiifi^ V. /. adorer, servir. y ^ 

M/»Mi/4>/i/^, /»//,' ^/v/««j/, 7'» ^'« avoir grandc spif, mourir 
de soif. .' 

Hltuinui^hj^^ /nP^ /rgft et uiiumiu^lt^^^ jitP^ ^S'l/y ^^* ^* arriver, 
advenir; se rencontrer, en venir aux mains. 

uiuimuMhji^ 'liL.nj, 'bhiuu^ s, jcune hommc. 

uiiumiubfnu^^ hljji^ k^iui.^ J. jeune gar^on, enfant. 

u^iumutn.^ nj^ ntf^^ s. morceau, piece. 

uiuimuinJr^^^ kii^ hgfi^ V. t, briser, d^chirer^ 

u^ummu^Hubh^y lrd\ hgfi^ IK i. repondre. 

tiltutnuiu[utublt ^ 'in.nj J *bhiui.^ S. reponse; u^iumutujutubfi 

miu£_^ repondre. 
ttitumqjud] [ly luc, s* parole, message. 
tutmnt^mifiiiLPpy ^1, iiil, s, messager, .ambassadeur. 
uitumlrf^^ hiP^ hgjt^ 7A t entourer, enveloppcrj IV. 

s*envelopper, s'entortiller, etre entour^. 
ttftumlTftuaqd] /i, iii*., s, bataille, combat. 

unumt/frn^ Ji^ lui., S» image. 

miutnJlr^^ htP^ hgjt^ 7J. t raconter. 

uiiuint!ni,p-jii!b^ s. histoire. 

ii^tumilhiJiluMb, jt^ lUL.^ s, robe, manteau; tunique. 

lYiiim^iiZC, a, convcnable. 

tutum^^uTikiuLnn^ jt^ iul.^ a. convenable. 

uiiumitL^Pf s, ordre, commandement; 

u^iumnL^plri_^ hiP^ hgjt^ V, A ordonner, commander. 

luiuniubnu^ jt^ iul^ S. COU. 

iHiunq.iL et u^iunq/L^^ ^'"Sy '^®«#» •*"' ^^^i favcur, 

n^iun^ntti^^ 'fiiu^y ^'0.|l, ^* gloire*. 

tiiiupm/rjl^^ biP^ hifft^ V. L vaincre. 

14 



Digitized by 



Google 



2IO GUKSAntE 

m^m^ ^ w, J. chef, maitrc 

^ ir f|C >, frir-r. *. /r. Patiphar. 

[^», J. numiere. goise]; t. i^^^*, "vHt'^ ^^^ 

i^P^ tf- dor, fort; adr, SLwec force. 

f ^4» iL«y, ^^^ii^ '• <1^ cnivTC, d'airain. 
fmi, ^, ^ s. effort, etDde. 

mJrmpi^ «^, "*^» ^- resinc, gomme (pY^nnj). 
m^i^ma.p^t!L ou jt.^«i.fl^£.^, J. parcimonie. 

(|^«|i£^y «. /r. Ruben. 

ll^ij^%mm^ ^, ^L, If. /r. Roufinos (Rufin). 

\l 

«»y partiaile dhnonstrathfe [44]. 

«w, ifflf^M, uJTm^ etc. [42], /r. ^//v: ce, celui-ci. 

mm^tmjb^ cofij, mais, ccpcndant, du reste. 

iiMi^MiL, iM., a. peu norabreux, modique, restreint, 

cxigu; adiK peu. 
llM^Mi^, n. pr. Sahak (=»Isaac). 
ifw^yAA, ^, MM., s. fronti^re, limites, province^ 

district. 

ymtfrnLMtpm^ &, ^i., J. Casque. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 211 

WiuJitu, ft. pr. Samos (Pile de), ou plut6t [p. 166] 

Samosate (la ville de). 
1/uyP^iii.gA^j kd\ A^/#, V. /. raanquer, faillir. 

""///') /') /"-' ^' tranchant. 

uvhik^ jfi, OIL, s, bride. 

uutumhi^^ lrJ\ hrg[i, V. /. reprimander, reprendre, dat 

utuuuililjl^^ a. violent, extreme; adv. violemnient, avec 

force. 
uuiuui^wbiu^y iud] ^f^uyf V. i. devenir fort, aiigmenter. 
utuuiui^^lrji^^ (nP^ (r^li^ V. t. tuer, detruire; IV, perir. 

uwtpnn^ nj^ m^, S. Cruche. 

y^Hbiuiup^ n. pr. de pays^ Sennaar. 

"^cbu t'^ ^&^Jy^' ^' ^^^ ^ssu, descendre; se pro- 
pager. 
uhpniUMt^^ ptitfJruib OU pbi^nj^ s. posterite^ descendants. 
IIK n^«%, «• pr. Sem. 
"f /'» "/'/"{/» "'/-» ^* amour. 
"l"V!^*KJy ty hy ^- syllabe. 

i//»i/, tfiijy, a, vide. 

"tP^Ly ^'^ %/'» ^* '• ^*"^^^- 
"bv^l^y Zf-7/) [^""-t ^- aime, aimable. 
ff^i^ifi, c£iui^, /»!., <r- coeur, esprit. 
Wl'^p.f^'^i «. /r. Sichem. 
ufiuuiifii^^ liii^ uliuuij^ V. i. commencer. 

*""lhu t'^y 1^3"Uy ^' ^* "^^"^P^^ se trainer. 

|Ji?#^i/ni, /r, n. pr. Salomon. 

uyb^ unpptj uilffb^ urnl^'b^ etc. [43], pr. dem. ce, 

celui-ci. 
unjhuitu^ adv. ainsi, de meme. 
'""Ly "Jy "'Ly ^' famine. 
""'l^Lf l"^ 't^&"Uy ^' *• souffrir de la famine. 

14* 



Digitized by 



Google 



212 GLOSSAIRE 

unilnp^ a. accoutuin^. 
un»lupnLp[ii!b^ s. habitude, coutume. 

iini-f, u^nj, nil^f S. deuiL 

uiiLuirp^ l»^ tuL. ou uirpp^ s, ^p^e, sabre. 

uunuluuith^^ hJ^ uuputbh^ V. t. tuer. 

uupuUmi^^ [ty lui., s, nieurtrier, assassin. 
uuimaJf^y bif^ irif[iy V. t, epuiser, consumer, ruiner. 
uupuuy ni.^ uL-y s, service. 

uupttMumL.nf»^ ^, uit-^ s. serviteur^ officier, ministre. 
uuituuutLuplri^y hiT, hgfiy V, i, servir, assister. 
uu^uiuU^y Irifl ififliy uuiiuubuiiy V, I. attendre, dat, 
umtubiuiy mJ] mtuijtuj^ V, t. acqu^rir, gagner. 
iimw^7f, ^J^U^ luuiiip^ s, niyrrhe. 

uinirqS^tuU^y htT, umirq^li, 3* p. irum/rq&^ V. a, Cr^Cr, 

former. 
umnjfy umaL^fty fti-^ a. certain, veritable. 

umnLq.uiauiLui.p-^Lb^ S, ^tymologie. 

upmilmnt-P-liLby s, indignation^ colere. 
uifiiLlr^y IrJ] Lgl»y V. t r^pandre; IV. se repandre. 
u^uib^ti^y £tjyy [iruu-y a. merveilleux, miraculeux; — 
^, s, miracles, prodiges. 

ilui^tulty /#, iiiL, X. bouclier. 

i/iiiY_, at/v. lot, vite. 

iluiiiui/ituLnp^ /'> '"'-$ ^* epee, poignard; soldat arme 

d'une 6pee, d'un poignard. 
^qjhuqutljty adv. de suite, tout k Theure, bient6t. 
ilmlSunLMilpJby hy uiLy a. ets. marchand. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRB 213 

^zTuiilA^, hiT^ Liflt^ V. /. vendre. 

^W> ti •"*-> ^' ^^^^^ endroit. 

l] ttA, uy^ n, pr. Van. 

tluiL^^ %uttf et ^^«^, V"'*|i) ^' nionast^re, demeure. 

iluiult^ prip, ^ cause qe, ^fl^/. 

'Z!"*") /r^ OIL, c^ mauvais, mechant. 

'b^P'ty /'» /'*-» "^^ rose. 

\| witi^julty i^utiiuij^ «. ^r. Vardan. v , ».» i. 

ilui^it^iuiqlruiy J»^ tuL^ s, docteur. 
iliufti£.iuuilrmuihtu%^ ji^ uii., a, de.doctrine^ doctoral.,.. 
i[tufii^uiuiIrmnLp^lii^^ s, doctrine (chr^tienne). 
*b'V^'U ^"^ %/'> ^' '• po^sser, dinger, faire aller. .. 
iluiiiihlri_^ bd] h^lt, V. t. pratiquer, cultiver. ... 
ilainuiuLiui^ /i, wL^ .s. bandeau. .., .•..^. 

'^/'«^) /inL^, pifL^y J. vie, conduite, mceurs, usages. 
[#/'> ■^- ^^"^-^-L '^ #/", ^<(2/,. en .hautj.yi i[l^puy^pr/fi. 

sur, au dessus de, ^^;/. ; ^jt tljrpy^ prep, et tf^z/, au 

dessus de, au dessus; '/i ^^/liv/ •f^'"^ ^^2./ ^^ 

dessus de toi [94]. ' .' .0 

'll'U^i V^lji p^nLiT^ itbnil_^ a, sup^rieur, qui est au dessus. 
#/^^i^, x. frange, d&oupure, bordure. 
'It'h ittby "'S ^' dispute; '^ ^4^^ t^U disputer, 6tre 

en d^bat. .... 

iltJ] iliJtf «"S ^* pierre. 
*li2^9 'Ipfl'y '"'-y ^* peine, douleur, tourment. 
^lu^A^, bJ] hifjt^ V. /. finir, achever. 
ijlzmui^biug^ btfjt^ It^ubl.^ a, miserable, qui vit'daiis la 

peine. ,, . 

il2mui^lrifnLp^[iLb^ s. peines, mis^res, epreuve^. ,j . . 
i| fLitfi/jiififffi.^^, "1^11 1 n.pr, VramchapQuh.(en persan: 

Behram Chahpour), roi d'Arm^nie, vassal du roi 

de Perse lezdedjerd. 



Digitized by 



Google 



214 GLOSSAQtE 

^umm^mbmi^^ uij^ ^m^ty^ V, I. se COnfier. 
^iii^ttr, ^w^, Mii., maigre^ d^charn^. 

s 

m^ pr^fixe n^gatif, v. w^^, m,^bi^ 

mui^tuui, li^ ttfi., X. hite, angoisse, tourment; miufbui^ 

u^iuL, k la hite. 
wiM^, uii^ ^mni., 3* p. irm, V, t donner, abaindonner, 

mettre k m^ine de [65]. 
wttf^witffy ^, Mfi., X. plaque, cuirasse. 
MiiffiiiiL, ^, Nil., X. baril, fflt 

mm^utn.muibm^ ^, lui., X. ^chansbn. 

mm^ma.muilrmtiL.l^liCb^ X. charge, office d'^clianson. 

miubki^ et mmLfti^^ ft J] anutpuy^ V. t et I. portcr, sup- 
porter, conduire [89]. 

wttf^^*^, ^tti^, ^o^, x; tourment, souffrance. 

miuifiu^, a, tomb^ par terre; — J^phbp k'^D^'^'tu 
&tre reavers^, tomber. 

muitnuiilr/^^ bJ\ Ir^ft^ V. t. renverser. 

ifiMiiLiiiifHfib^, lEuify, Ibo^, X. d^tresse, peine, mis^re. 

ttrufiniififi^, ^, ufL, X. chardon. 

muMpuii^ jt^ ttii., a. ^tendu, d^ploy^. 

mtupui^ajUf ^fLujt^ X. doute, embarras. 

Mitf/itti^m^^^, ^1^ ^^u^, ^* ^** douter, 6tre embarrass^ 
h^siten 

mmpty^ SLOT. TL de mmblr^ 

muipuiunupm^ a. vain, inutile. 
mmpmupupmnLg^ odv. indument, sans raison. 

^mpmCb^ V. ^mpali* 

^mppmli^ n. pr. Tarban. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAIRE 215 

^tiipn%^ ft. />-. Taron, canton de TArm^nie dans la 

province de Touroub6ran. 
""t^q_y ijy «««-, ^. laid, 
mhqj^y qL.iy et qLjt^^ T^'us ^' ^i^u [lo, 1 8]. 
mlrumbhri^^ bil] mlnt[tf bmhuy mlru^ mbuhtuf^^ V* /. VOir. 
'"^"tu "i^'"^, "i['U"fp9 ^' vue, vi$ion [16]. ■ ■.. 

m^^, mhiunii^ mbpuiifp^ J. seigneur, mattre; ..le 

Seigneur [28]. ' . .'\ ^ 

m/r^lEr, mfif^h^^^ mfiffbiuifp^ X. reine, princcssc, dame. 
'"/v^L* ^'^ %/'» ^- '• dominer, rftgnen ^ , / \, 

w^L, mnupb^iub^ etC. [28], X. jOUr. . 

mrnJnuf^^ part. aor. de mm/. 

mnii, iniiiir, fmui/Jf, J. maiSOn [15]. . 

^rai./mL.p/r^iii%, ;/./r. Tourouberan, province d'Arm^nie. 
mpmnLif^ a» triste. , . \ 

tn^^'b^ et m^ftj^^ jttT^ ^^g'tJf ^» ^ veiller. 
'".pJinLP^liLiiy s, veille. 



8 






,y, Z^'^- prefixcy ^, vers, dr^^/j.; ^W, i lui. 
guib^iuj^^ tuif^ lu^utj, V, u d&irer. 
ifiuL.^ nj^ ntl^^ s, douleur, souffrance. 

gnplrtub^ h'bnj^ nil_^ J. froment, bl^. 
gnupm^ gptnnj^ nil_ , S, ffoid. 

3'"-3*^'^U ^'^ a^^at^ 3*" P- ^3y3^ V- A montrer, indi, 

querj faire connattre [104]. 
3pnLlr^y hJ^ h^fi^ V, /. disperser. , 

gpniM^ gpiflub^ f/iiii/Jp (on trouve aussi gpnuti^), s, 

dispersion. 
l]pobj n. jffr, de lieUy Tsr6n. 
gpol»^^ *lifig^ %ltL^^ s, dispersion. 



Digitized by 



Google 



2l6 GLOSSAIRE 



* 



ifiuymj ^, ftLf s* bois, arbre^ 

<|>iiia.^l, a-ffbtuj^ «. /r. Pharfen. 

ftun^^ '• luufff 'L<>*|1* <^* gloire. . ' 

ipmptuulh, ^, ». /r. Pharaon. 

fuspki^f hJ] hfffff V, t embrasser, . prendre. I 

i^mi^ui^bij bJ] irgft^ V. u d^sirer ardernmen^, envier, 
vouloir. • .: » '^^ ' 

^uifuK^ir^^y [Ljnjy ^uii.^ <7. d&irable, souhaitable/ ^ 

t^ajuf y, n^, s. pr^t, emprunt ,• > 

^nfiuu^plrjl^^ v.* t emprunter, trahsposer. '< \ ^ , ^ 

^nluuSbm/i^ prJj>. h la pldce de, au lieu de,' pour prix 
de; — ^j parceque, puisquie; — f^q.^ k la place 
de,^/«. -•• w.^v.^-,'. ^.. 

^npib£_^ Ird] h^jt^ V. t essayer^ 6prouver, tenter. 
^npini^litif s. tentation. 

^nL-Prnj^^ luJ^ tuffuy, V> U se \A\tX, ' 

iJinLP^iubiul^, adv. promptement. 
f^nA^^ fit^ et jt^fbf ^' *>g^' 

' ipn^j ^ifL, a. petit. 

^n^pbj^^ bJ] bgft^ V. t raser, couper les cheveux. 
ipunJ^P-ntniituiitf n. pr. VovOoixjtavijXy nom ^gyptien 

donn^ i Joseph. 
tci^U ^'^ ^Sl'i ^- '• sauver, delivrer. 
ilip^nL.p-l»il^ s. redemption, salut. 



Digitized by 



Google 



GLOSSAtRE 2 1 7 



^uitiui^^ ^, lui., s. ville. 

^fif^^iifijiii^, a. civil, civique, politique. 

^fif^, fiL, HI., J. faim. 

^W^tT^ Jitij^ n. pr. Cham. 

^uMb, partic, compar,, [plus] que, arn/^. [31]. 

^uAi^^ couj\ parceque, car. 

4»iii^, ^, "-s ^- brave, vaillant, excellent. 

4>ui£iif^iif^^n£.^, tf. aux cheveux bien fris&. 

^'»iv'lhplri_^ tnf; hgf,^ V. /. encourager. 

^iufni.0-f,Lb, s, bravoure, vaillance, vertu; acte de 

.. bravoure. 

#"*/»» ^ ""/p et ^t., J. pierre. 

^"'CZ^U ^'^ ht^ ^- ^- tirer ^ soi, bander (un arc). 

^wpnq_^ /»» t'-^ "f- h^raut. 

*^R^P/»"^> ti '^' P^' Hebron. 

.^^j^^, dat. et ace. sing, de i^Mi.. 

*t -^^^t ^bl. sing, de ^t., 

-^tL^ /ri/^ ^^^'«/, V. ^nilbhi^ 

^ftir^ s. examen, recherche. 

^hg_^ bj; hgf,^ V. /. examiner, rechercher. 

,^niJ0-ftLby s, examen, recherche. 

^n^ g6n. sing, de q.nL. 

-^"y -^"Jf 4^'"-«^ 'f^y'L P'' P^^^' ton, tien. 

^iitlr, ^iro/, .g^n^, J. sommeil. ^ 

^ni!bhf_^ hiT^ hgft^ V. I. dormir, coucher. 

^i7£./f^, ^^^f^, ^„^, J. sac, vetement d'^toffe grossi^re. 

^nLfij; ^1^, ^Jtuu^ s, prfitre (paien)j 



.^i/ml/, ^, ««;;/. vingt. 
^l^pftumnu^ ^, ^t., «. /r. Christ. 



Digitized by 



Google 



2l8 GLOSSAIRE 



O 

oftat-m^ ofiafif s. Utility, profit, avantage. 

ofmir£^^ tJ^ bg^^ V. I. profiter, toe profitable, utile. 

^^Mt ^' P^^^ ^^ mouton. 

oiutbhi^^ hJ^ oi^, V. /. oindre. 

oiniiyi, ^, uii., a. Stranger, autre. 

o|i, luuiLp^ joptt etc [a;], J. jour. 

opti, oppi^ ;•■ opf-ir^, ^pt'^'^St ^' ^^^* mani^re d'etre. 

op^lr£^, bJ] bg^^ V. t b6nir. 

op^ntJ^ftLli^ X. benediction. 



Digitized by 



Google 



ADDITIONS ET CORRECTIONS 



GRAMMAIRE 

Page Ligne 

3 8 Au Iku de ^, lire /l. . 

1 6 9 luqij^utb^ -^ iuqiJ^tiib, 

33 7 ' ^b'^'^y^hhy ~ "^^tb ^hh* 

45 3 AJouter,' Les particules demonstratives «, ^, % 
sont parfois employees dans un sens pro- 
nominal, de telle sorte que u correspond 
^ la premiere personne, ^ ^ la seconde, 
et *b k la troisi^me. ' 

45 22 A/outer: A c6t6 de la d^clinaison ^y^ 
^njy etc., on trouve ^galement ^n^^nj^ 

54 Aj outer h la derniere ligne: Quelques verbes 

cependant forment ^ la fois un participe 
aor. I et un part. aor. 11; ex. ^n^A^^, louer^ 
aor. I q^nifh^lf; part. aor. I ^.nilp^fflnui^ ^t 
part. aor. II q.nillnu£j } 

6^ II AnlieudGjr^^li^JIfAk^ltflirejqtu^iy^tnrpJilr^uij. 

74 14 Ajoutcr: Les verbes de la IV« conjugaison 
forment sou vent leur infinitif en i^; ex, 

luouhi et htoubi^ 



Digitized by 



Google 



ADDITIONS ET CORRECTIONS 

■•,!•' * 

Ugne \ 

lo All lieu de jmiLhuy^ lire juipbmj. 

13 -T wqj*"s* — '"qB^S- 

2 6 eta 7 — < — q^kuitubftb et — ^muibiri et 

M • i^irmmbh i^muibh* 

CHRESTOMATHIE 
25 Aulieude %tRn^ 



1:\ 
.2 . 

V 

26 

.■•'5 

: 9 

7 

9 

II 

8 

159 »3 



"Uj-m, 


lire Yri/2<.. 


Zlf-p^, 


— ^"p^u* 


*£**. 


-^.A^% 


"•Zi""/^. 


, — uil^^uip^^. 




-^ ^iifffiii|iiiii^. 


"•l^^Hl.^ 


— rnqbijiL^. 


i^^i^ml, 


•'— jib,^ml^Uib\, 


£?^». 


— c!"t- 


^autrpb, 


— ^nui^b. 


\uuim^, 


— ttLtunfi. 


qmmm^apq., 


— ^a.mfb„pq.. 


i-i.'vi 


- lA-vf 


ik„j%, 


- ^V^' 


pnijiii, 


— ant nii. 



V N.B. Les chiffres qui accompagnent certains mots 

'^' : . dans le glossaire renvoient aux pages de la grammaire 
pour Texplication des formes grammaticales. 



d'^oa'^ 



Imprimerie W. Drugulin k Leipxig. 



Digitized by 



Google 



This book is a pmervatioD ]dioCoop|yy. 

It was pioduced od Hammenmll Laser Print natuial ^i4iite, 

a 60 # book weight acid-firee archival pqier 

whidi meets the xequiremeots of 

ANSI/NISO Z39.48-1992 (pennaneoce of pq>er) 

PreservatioD photocopyii^ and binding 

by 

Acme Bookbtnding 
Chailestowii, Musadiusetts 

a 

1996 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



3 2044 036 508 257 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google